Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 6 mai 1996

Une mort importante


Jésus n'est pas mort simplement pour nous donner la paix et un but dans la vie ; il est mort pour nous sauver de la colère de Dieu. Il est mort pour nous réconcilier avec un Dieu saint qui était éloigné de nous à cause de notre péché. Il est mort pour nous racheter de la peine du péché - la punition de la destruction éternelle, exclus de la présence du Seigneur. Il est mort pour que nous, les justes objets de la colère de Dieu, devenions, par sa grâce, héritiers de Dieu et cohéritiers avec lui.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 24.

Jesus did not die just to give us peace and a purpose in life; He died to save us from the wrath of God. He died to reconcile us to a holy God who was alienated from us because of our sin. He died to ransom us from the penalty of sin – the punishment of everlasting destruction, shut out from the presence of the Lord. He died that we, the just objects of God’s wrath, should become, by His grace, heirs of God and co-heirs with Him.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 24.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire