Il est préférable que nous ne chantions pas la tristesse. Il y a déjà suffisamment de notes tristes dans l'air du monde. Nous devrions chanter l'allégresse, la joie, l'espoir. Nous n'avons pas besoin d'être vaincus dans nos batailles, de sombrer sous nos charges, d'être écrasés sous nos chagrins. Nous pouvons être victorieux. La tristesse entre dans chaque vie ; nous ne pouvons pas l'exclure, mais nous pouvons en être les vainqueurs. Lorsque la neige fond au printemps, j'ai souvent vu sous elle de belles fleurs en fleurs. Les amoncellements de neige sont comme des couvertures chaudes qui les protègent. Il en va de même pour le chagrin : Sous les froides neiges du chagrin, les fleurs des grâces chrétiennes poussent sans être blessées. Nous pouvons vaincre dans la tristesse. Cela ne veut pas dire que nous ne devons pas verser de larmes. L'amour du Christ n'endurcit pas le cœur, il le rend plus sensible. La grâce du Christ ne nous épargne pas la souffrance du deuil, mais nous devons être des vainqueurs. Notre chagrin ne doit pas nous écraser : Nous devons la traverser victorieusement, avec une douce soumission et une joyeuse confiance. Gardons à l'esprit que c'est "par Celui qui nous a aimés".
Mme Charles E. Cowman
It is better that we should not sing of sadness. There are sad notes enough already in the world’s air. We should sing of cheer, of joy, of hope. We do not need to be defeated in our battles, to sink under our loads, to be crushed beneath our sorrows. We may be victorious. Sorrow comes into every life; we cannot shut it away, but we can be conquerors in it. When the snow melts away in the springtime, I have often seen under it sweet flowers in bloom. The very drifts are like warm blankets to keep them safe. So it is with sorrow: Under the cold snows of grief the flowers of the Christian graces grow unhurt. We can overcome in sorrow. This does not mean that we should not shed tears. The love of Christ does not harden the heart; it really makes it more sensitive. The grace of Christ does not save us from suffering in bereavement; yet we are to be conquerors. Our sorrow must not crush us: We must go through it victoriously, with sweet submission and joyous confidence. Let us keep in mind that it is “through Him that loved us.
Mrs. Charles E. Cowman
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire