Votre réticence à l'égard de cette vérité sur l'enfer n'est pas due à votre compassion pour la douleur des gens. Elle est due à votre manque de sympathie pour leur douleur. C'est Dieu qui est compatissant. C'est lui qui a donné son Fils unique pour nous sauver de cette misère et nous informer avec insistance, dogmatisme et compassion que nous sommes promis à une fin terrible si nous persistons dans l'incrédulité. Ne dites pas que vous ressentez de la compassion pour les gens lorsque vous émoussez le tranchant de la parole de l'Esprit. Qu'avez-vous jamais fait qui montre que vous ressentez vraiment la douleur éternelle des pécheurs ? Nier la vérité de la Parole de Dieu à ce sujet ne leur offre certainement aucune aide.
Mark Minnick, The Doctrine of Eternal Punishment, Preach the Word Ministries, Inc. p. 29.
Your shrinking from this truth about hell is not due to your sympathy with people’s pain. It is due to your lack of sympathy with their pain. God is the one who is sympathetic. He is the one who gave His only begotten Son to rescue us from this misery and to inform us insistently, dogmatically, and compassionately that we are in for an awful end if we persist in unbelief. Don’t say that you feel for people when you blunt the edge of the word of the Spirit. What have you ever done that shows that you truly feel for sinners’ eternal pain? Denying the truth of God’s Word about it certainly offers them no help whatsoever.
Mark Minnick, The Doctrine of Eternal Punishment, Preach the Word Ministries, Inc., p. 29.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire