Récemment, je suis retourné régulièrement à l'église avec un nouvel objectif : comprendre du mieux que je peux ce qui rend le christianisme si vital et si puissant dans la vie de milliards de personnes aujourd'hui, même si près de 2000 ans se sont écoulés depuis la mort et la résurrection du Christ. Bien que je pense que je ne comprendrai jamais tout à fait, je pense maintenant que la réponse est très simple : c'est vrai. Dieu a créé l'univers il y a environ 13,7 milliards d'années et, par nécessité, il s'est impliqué dans sa création depuis lors. Le but de cet univers est quelque chose que seul Dieu connaît avec certitude, mais il est de plus en plus clair pour la science moderne que l'univers a été réglé de façon exquise pour permettre la vie humaine. Nous sommes en quelque sorte impliqués de manière critique dans son dessein. Notre tâche consiste à comprendre ce dessein du mieux que nous pouvons, à nous aimer les uns les autres et à l'aider à accomplir sa tâche.
Richard Smalley
Recently I have gone back to church regularly with a new focus to understand as best I can what it is that makes Christianity so vital and powerful in the lives of billions of people today, even though almost 2000 years have passed since the death and resurrection of Christ. Although I suspect I will never fully understand, I now think the answer is very simple: it’s true. God did create the universe about 13.7 billion years ago, and of necessity has involved Himself with His creation ever since. The purpose of this universe is something that only God knows for sure, but it is increasingly clear to modern science that the universe was exquisitely fine-tuned to enable human life. We are somehow critically involved in His purpose. Our job is to sense that purpose as best we can, love one another, and help Him get that job done.
Richard Smalley
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire