Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 30 septembre 1990

Le temps de la grâce

" Il y a des moments où il ne suffit plus de prier; il faut agir. Ou plutôt il faut que la prière devienne un acte, un acte de confiance spirituelle, non seulement pour le passé que la grâce de Dieu efface, mais pour l'avenir, et surtout pour le présent qu'elle peut assurer. L'heure est venue de saisir la grâce par un acte de foi et de reprendre l'épée pour le combat de chaque jour."
Alfred Boegner

samedi 29 septembre 1990

Le lien de confiance


Il me suffit de m’approcher de Dieu et de maintenir ce lien de confiance en lui, ne serait-ce qu’avec un seul petit doigt de foi ; ce sera suffisant pour que sa force devienne la mienne. Cette aide puissante et pleine de sagesse est à ma portée tous les jours et en toute situation. Elle est là, inépuisable et toujours nécessaire. Elle m’accompagne particulièrement quand un service pour le Seigneur me paraît trop difficile. Si je lui fais confiance, je reçois l’aide nécessaire et je l’entends me dire : “Ma puissance s’accomplit dans la faiblesse”.

Auteur inconnu


vendredi 28 septembre 1990

La compassion de Dieu


Lorsque nous nous occupons sérieusement de nos péchés, Dieu nous traite avec douceur.

Charles H. Spurgeon

When we deal seriously with our sins, God will deal gently with us.

Charles H. Spurgeon

jeudi 27 septembre 1990

La relation véritable d’un chrétien avec Dieu


La relation véritable d’un chrétien avec Dieu est analogue à la relation entre deux époux. L’amour et la confiance imprègnent leurs actions et leurs comportements. Ainsi, les bonnes oeuvres et le désir de vivre d’une manière qui plaise à Dieu découlent d’une relation vivante et confiante avec lui, et de l’action du Saint Esprit dans le coeur. Par reconnaissance envers Dieu qui nous a pardonné nos péchés, nous cherchons à vivre d’une manière qui l’honore.

Les bonnes oeuvres sont le résultat du salut et non une condition pour l’obtenir. L’évangile ne méprise pas les bonnes oeuvres, au contraire, il leur donne leur juste place. Elles ne sont pas un moyen “d’amadouer” Dieu pour obtenir de sa part un jugement plus favorable, mais l’expression de l’amour qui nous attache à lui. L’amour envers Jésus Christ et la peur n’ont rien en commun !

Auteur inconnu

mercredi 26 septembre 1990

Le pardon de Dieu


Le pardon de Dieu, je suis trop pauvre pour l’acheter et Dieu est trop riche pour le vendre. C’est pourquoi il est gratuit. (Anonyme)

mardi 25 septembre 1990

La foi salvatrice


La seule foi salvatrice est celle qui se jette sur Dieu à la vie et à la mort. 
Martin Luther


lundi 24 septembre 1990

La vie sur la terre


La vie sur la terre ne se résume pas à sa seule dimension matérialiste. Jésus Christ l’a souligné : “L’homme ne vivra pas de pain seulement (ou de biens matériels), mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu” (Matthieu 4. 4). Il ne peut trouver une plénitude de vie que lorsqu’il reçoit Dieu dans son existence.

Quant à l’espérance chrétienne, ce n’est pas espérer vaguement la réalisation de ce qu’on souhaite. C’est la foi en la Parole de Dieu, qui est certaine. Jésus a dit : “Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas” (Matthieu 24. 35). Beaucoup de prophéties, notamment celles qui annonçaient la venue du Fils de Dieu, donnent au croyant la certitude d’un avenir heureux pour lui. Il s’appuie sur Dieu, qui a envoyé Jésus pour nous délivrer de notre condition de pécheur et nous réconcilier avec lui.

Auteur inconnu

dimanche 23 septembre 1990

Le service chrétien


N'entreprenez jamais plus de service chrétien que ce que vous pouvez couvrir par la prière croyante.

Alan Redpath

Never undertake more Christian service than you can cover by believing prayer.

Alan Redpath

samedi 22 septembre 1990

La souffrance


Je crois fermement que Dieu nous teste et nous éprouve par chaque cas de maladie à notre portée. En permettant la souffrance, il vérifie si les chrétiens ont un quelconque sentiment. Prenez garde, de peur d'être pesés dans la balance et d'être trouvés faibles. Si vous pouvez vivre dans un monde malade et mourant sans éprouver de compassion pour les autres, vous avez encore beaucoup à apprendre.

J.C. Ryle

I firmly believe that God is testing and proving us by every case of sickness within our reach. By permitting suffering, He tries whether Christians have any feeling. Beware, lest you be weighed in the balances and found wanting. If you can live in a sick and dying world and not feel for others, you have yet much to learn.

J.C. Ryle

vendredi 21 septembre 1990

La foi dans la tempête


La Bible décrit plusieurs tempêtes (lire Jonas 1. 4 ; Actes 27 ; Matthieu 8. 24 …) Elles symbolisent un temps d’épreuve. Dieu, qui aime tous les hommes, se fait souvent connaître par ce moyen. Que celui qui a besoin d’être secouru ne tarde pas à appeler Jésus le Sauveur à son secours. Il découvrira en lui Celui qui est vivant, qui peut prendre en charge non seulement sa situation présente, mais sa vie tout entière. Quelle paix apporte Jésus quand j’apprends qu’il a le pouvoir de pardonner mes péchés et de me donner la vie éternelle !

Les croyants aussi traversent des tempêtes, ils ont donc besoin de secours. Comme le bateau est accroché au remorqueur, le croyant est lié au Seigneur par le lien de la foi. En lui est la force. Il connaît la fin de l’épreuve et en limite l’intensité (Job 1. 12). Il a le pouvoir, non seulement de nous conduire dans la traversée de la tempête, mais aussi de l’arrêter : il est Dieu. Il est puissant pour nous mener jusqu’au port.

Auteur inconnu


jeudi 20 septembre 1990

Allié ou ennemi ?

" Dieu n'est pas contre nous à cause de notre péché.
Il est avec nous contre notre péché !"
Auteur inconnu

mercredi 19 septembre 1990

Une obligation morale


À la lumière de la sobre possibilité d'une profession sans possession, le Nouveau Testament nous exhorte à nous examiner, pour voir si nous sommes dans la foi, pour rendre sûrs notre appel et notre élection (2 Corinthiens 13:5). Nous avons l'obligation morale d'encourager les autres à faire de même.

William Webster

In light of the sober possibility of profession without possession, the New Testament exhorts us to examine ourselves, to see if we are in the faith, to make our calling and election sure (2 Corinthians 13:5). We have a moral obligation to encourage others to do likewise.

William Webster


mardi 18 septembre 1990

Garder les yeux fixés vers le but


" Nous parvenons à délaisser les préoccupations de soi pour nous soucier du Royaume de Dieu et de sa justice quand nous réalisons que nous y sommes pleinement intégrés lorsque nous sommes sauvés et régénérés."

Auteur inconnu

lundi 17 septembre 1990

Crucifié avec Christ


Pour l’apôtre Paul, Jésus n’était pas qu’un ingrédient à l’intérieur de sa vie, une sorte de rajout en vue de favoriser de bonnes modifications ou d’assurer de bonnes réalisations. Pour Paul, Christ devait prendre toute la place en lui, devenir son essentiel et son tout dans cette mort à soi-même qui n’est possible qu’en étant crucifié en Christ à la croix.

Auteur inconnu

"J’ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m’a aimé et qui s’est livré lui-même pour moi."

Galates 2.20 

dimanche 16 septembre 1990

Lorsque l'épreuve arrive


C'est le devoir des chrétiens, surtout dans les moments difficiles, de réfléchir aux performances de la Providence à leur égard dans tous les états et à toutes les étapes de leur vie.

John Flavel

It is the duty of the saints, especially in times of straights, to reflect upon the performances of Providence for them in all the states and through all the stages of their lives.

John Flavel

samedi 15 septembre 1990

Une fragilité


L’être humain est fragile physiquement et psychologiquement. Dieu le sait bien : “Comme un père a compassion de ses fils, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent. Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière” (Psaume 103. 13, 14). Notre ressource est de le connaître comme notre Père, et Jésus Christ est le seul chemin.

Auteur inconnu

vendredi 14 septembre 1990

J'accepte la résurrection du dimanche de Pâques



J'accepte la résurrection du dimanche de Pâques non pas comme une invention de la communauté des disciples, mais comme un événement historique. Si la résurrection de Jésus d'entre les morts en ce dimanche de Pâques était un événement public qui avait été porté à la connaissance... non seulement des 530 témoins juifs mais de toute la population, tous les Juifs seraient devenus des disciples de Jésus.

Pinchas Lapide (1922-1997), théologien juif

I accept the resurrection of Easter Sunday not as an invention of the community of disciples, but as a historical event. If the resurrection of Jesus from the dead on that Easter Sunday were a public event which had been made known…not only to the 530 Jewish witnesses but to the entire population, all Jews would have become followers of Jesus.

Pinchas Lapide (1922-1997), Jewish theologian

jeudi 13 septembre 1990

Une source de connaissance


Par la croix, nous connaissons la gravité du péché et la grandeur de l'amour de Dieu à notre égard.

Jean Chrysostome

By the cross we know the gravity of sin and the greatness of God’s love toward us.

John Chrysostom


mercredi 12 septembre 1990

Comment témoigner de la grâce de Christ ?


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Favoriser un échange cordial pour témoigner de la grâce de Christ passe par le respect des personnes, avec la conviction qu’elles sont aimées par Dieu. Il faut aussi qu’elles sentent que nous les aimons, même si nous ne partageons pas toutes leurs opinions. Il faut donner de la liberté à ceux qui sont en recherche, en écoutant leurs questions, en comprenant leurs doutes. Avec eux, à leur propre rythme, il sera plus facile de trouver les réponses de la Bible à leur questionnement.

Souvent, dans les évangiles, nous voyons Jésus s’approcher, poser des questions à ses interlocuteurs avant de leur parler. »

mardi 11 septembre 1990

Deux vérités à comprendre


La vérité de Dieu juge les choses crées à partir de l'amour et la vérité de Satan juge celles crées à partir de la jalousie et de la haine.
Dietrich Bonhoeffer

God's truth judges created things out of love, and Satan's truth judges them out of envy and hatred.
Dietrich Bonhoeffer

lundi 10 septembre 1990

Un devoir


Servir est notre devoir ; les résultats sont la responsabilité de Dieu.

Auteur inconnu

Serving is our duty; results are God’s responsibility.

Unknown Author

dimanche 9 septembre 1990

En accord avec sa volonté

Un pasteur a dit :  "Nos prières doivent confier à Dieu tout ce avec quoi nous ne sommes pas en accord avec sa volonté et les réponses de Dieu nous accorder tout ce que nous serons selon sa volonté."

samedi 8 septembre 1990

Un événement clé


Dans toute l'histoire de Jésus-Christ, l'événement le plus important est la résurrection. 

William Lyon Phelps

In the whole story of Jesus Christ, the most important event is the resurrection. 

William Lyon Phelps

vendredi 7 septembre 1990

Un don de vie


Si la vie a un sens et si la volonté de Dieu doit être accomplie, nous devons tous accepter qui nous sommes et ce que nous sommes, le redonner à Dieu et Le remercier de la façon dont il nous a crée. Ce que je suis est le don de Dieu envers moi, ce que j'en fais est un cadeau envers Lui.
Warren W. Wiersbe

If life is to have meaning, and if God's will is to be done, all of us have to accept who we are and what we are, give it back to God, and thank Him for the way He made us. What I am is God's gift to me; what I do with it is my gift to Him.
Warren W. Wiersbe

jeudi 6 septembre 1990

Prions Dieu


Prions Dieu afin que nos traditions ne fassent pas obstacle à son amour. La grâce de Dieu veut pardonner et libérer. Invitons Jésus dans notre maison, il nous conduira à ouvrir notre porte à ceux qui le cherchent, pour leur faire du bien.

Auteur inconnu

mercredi 5 septembre 1990

Toujours avec nous !

Quand vous mettez votre main dans la main de Dieu, vous ne marcherez jamais seul. Vous n'êtes jamais abandonné quand vous êtes seul avec Dieu ».
Woodrow Kroll

" When you put your hand in God's hand, you will never walk alone.You are never left alone when you are alone with God."
Woodrow Kroll

mardi 4 septembre 1990

Jésus est venu du ciel


Jésus est venu du ciel, homme parfait, et a pris sur lui nos péchés, pour que nous n’en supportions pas le châtiment : “Le châtiment qui nous donne la paix a été sur lui, et par ses meurtrissures nous sommes guéris” (Ésaïe 53. 5). Croire en Dieu, c’est accepter par la foi son salut gratuit. Il l’offre encore aujourd’hui, car c’est sa volonté que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité (1 Timothée 2. 4). 
Auteur inconnu

lundi 3 septembre 1990

Oublier le passé


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Peut-être gardes-tu des souvenirs douloureux de ton enfance privée de père, quand tu t’es perdu et que tu as erré, complètement affolé, quand tu étais la cible des taquineries méchantes de tes camarades, quand tu as été blessé ou déçu. Pourtant ton Père céleste ne t’a jamais perdu de vue, et il veut te montrer sa tendresse, son intérêt pour toi. Son amour est inconditionnel, il ne dépend pas de tes succès ou de tes performances, ni de ton amabilité ou de ta beauté. Tu n’as pas besoin de faire tes preuves. Il t’aime tel que tu es. Tu es unique à son coeur de père.

“Car Dieu est amour. En ceci a été manifesté l’amour de Dieu pour nous : c’est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui”, “qui lui-même a porté nos péchés” (1 Jean 4. 8, 9 ; 1 Pierre 2. 24). Quelle preuve d’amour ! » 

dimanche 2 septembre 1990

Entendre Dieu

« La Bible est le seul livre d’air, un déluge d’encre et de vent, un livre impossible à tenir entre deux mains calmes pour une lecture sage, lointaine. Il faut ouvrir le livre pour enfin commencer à entendre».
Christian Bobin, écrivain

samedi 1 septembre 1990

Se lancer dans la poursuite du bonheur



J'ai observé que lorsque l'un d'entre nous se lance dans la poursuite du bonheur pour lui-même, il nous échappe. Je me suis souvent demandé pourquoi. Ce doit être parce que le bonheur ne nous vient que comme un dividende. Lorsque nous sommes absorbés par quelque chose d'exigeant et d'utile, au-delà de nous-mêmes, le bonheur semble être là comme un sous-produit du don de soi. Cela ne devrait pas être une vérité surprenante, mais je suis surpris de voir combien peu de gens le comprennent et l'acceptent. Avons-nous fait un dieu du bonheur ?

Catherine Marshall

I have observed that when any of us embarks on the pursuit of happiness for ourselves, it eludes us. Often I've asked myself why. It must be because happiness comes to us only as a dividend. When we become absorbed in something demanding and worthwhile above and beyond ourselves, happiness seems to be there as a by-product of the self-giving. That should not be a startling truth, yet I'm surprised by how few people understand and accept it. Have we made a god of happiness?

Catherine Marshall