Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 9 octobre 2021

Inventaire spirituel


" Si nous ne faisons pas un inventaire de temps en temps pour remercier Dieu pour les grandes choses qu'Il a fait pour nous, nous sortons de toute perspective."
David Jeremiah

" If we don't take inventory every once in a while and give thanks to God for the great things He has done for us, we get totally out of perspective."
David Jeremiah

vendredi 8 octobre 2021

Surprenant



En utilisant des personnes fragiles et faillibles, Dieu montre clairement que la puissance ne réside pas dans le messager humain mais dans le message divin. La puissance de Dieu transcende les limites du "pot d'argile". Et ce sont précisément ces limites qui permettent aux chrétiens de faire l'expérience de la plus grande démonstration de la puissance de Dieu.

John MacArthur, 2 Corinthiens, Moody Publishers, 2003, p. 142.

By using frail, fallible people, God makes it clear that the power lies not in the human messenger but in the divine message. God’s power transcends the limitations of the “clay pot.” And it is precisely those limitations that allow Christians to experience the greatest demonstration of God’s power.

John MacArthur, 2 Corinthians, Moody Publishers, 2003, p. 142.

jeudi 7 octobre 2021

Sociabilité en société


" Dieu nous a créés comme des êtres sociaux avec un besoin d'appartenance. Il n'a jamais voulu que le chrétien vive dans l'isolement."
David Jeremiah

mercredi 6 octobre 2021

Double avantage

Par la prière, le chrétien peut ouvrir son cœur à Dieu, comme un ami, et obtenir un témoignage frais de l'amitié de Dieu pour lui.
John Bunyan

By prayer the Christian can open his heart to God, as to a friend, and obtain fresh testimony of God's friendship to him.
John Bunyan

mardi 5 octobre 2021

Quelle ironie !


Quelle ironie que les pécheurs considèrent que le plus grand problème auquel ils sont confrontés dans ce monde est le problème de la douleur. L'insulte ultime contre Dieu est que l'homme pense avoir un problème de douleur. L'homme, qui mériterait d'être plongé en enfer en ce moment, et qui a la chance indescriptible de respirer normalement, se plaint du malheur. Au lieu de tomber à genoux dans la plus profonde gratitude possible pour que Dieu retienne sa colère et sa fureur infinie, le pécheur secoue son poing à la face du ciel et se plaint de ce qu'il appelle "la douleur". Lorsqu'il recevra son dû, il considérera sa condition actuelle comme paradisiaque. Ce qu'il appelle maintenant misère, il le considérera alors comme un plaisir exquis. Le tourment le plus sévère que quelqu'un ait jamais connu dans cette vie semblera un paradis en comparaison d'un moment de la pleine fureur de l'Être divin.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 15.

What irony that sinners consider the greatest problem they face in this world to be the problem of pain. The ultimate insult against God is that man thinks he has a problem of pain. Man, who deserves to be plunged into hell at this moment, and is indescribably fortunate that he is breathing normally, complains about unhappiness. Instead of falling on his knees in the profoundest possible gratitude that God holds back His wrath and infinite fury, the sinner shakes his fist in heaven’s face and complains against what he calls “pain.” When he receives his due, he will look back on his present condition as paradisiacal. What he now calls misery, he will then consider exquisite pleasure. The most severe torment anyone has ever known in this life will seem like heaven in comparison with one moment of the full fury of the divine Being.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 15.

lundi 4 octobre 2021

La "taille" d'un péché



La "taille" d'un péché n'est pas déterminée en définitive par le péché lui-même, mais par celui qui a été péché. Le péché est infiniment méchant parce qu'il rejette celui qui est infiniment saint et bon. Plus nous reconnaissons la perfection de la sainteté de Dieu, plus cette vérité devient évidente.
Dave Harvey, When Sinners say, "I Do", Shepherd Press, 2007, p. 104. 

The “size” of a sin is not ultimately determined by the sin itself, but by the one who was sinned against. Sin is infinitely wicked because it rejects the one who is infinitely holy and good. The more we recognized the perfection of God’s holiness, the more obvious this truth becomes.
Dave Harvey, When Sinners say, “I Do,” Shepherd Press, 2007, p. 104. 

dimanche 3 octobre 2021

Adoptés dans la famille de Dieu



Nous avons été adoptés dans la famille de Dieu par son Esprit - de sorte que nous possédons maintenant les pleins droits en tant que membres de la famille divine, ce qui signifie que Dieu nous regarde maintenant avec le même amour et la même affection qu'il regarde Jésus.
Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 117. 

We have been adopted into God’s family by His Spirit – so that we now possess full rights as members of the divine family, which means that God now looks upon us with the same love and affection He looks upon Jesus.
Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 117. 

samedi 2 octobre 2021

La crainte de Dieu



Seule la crainte de Dieu a le pouvoir spirituel d'écraser toutes les craintes horizontales qui peuvent s'emparer de votre cœur. Ces peurs relationnelles-situationnelles-localisées ne sont jamais mises à leur place et ne prennent la taille qui leur convient que par une plus grande crainte - la crainte du Seigneur. C'est peut-être une bonne partie de ce qui est dit dans les Proverbes lorsqu'ils déclarent que "la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse" (9:10).
Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, Crossway Books, p. 129.

It is only the fear of God that has the spiritual power to overwhelm all the horizontal fears that can capture your heart. These relational-situational-location fears are only ever put in their proper place and given their appropriate size by a greater fear – fear of the Lord. Perhaps this is a good portion of what is being said in Proverbs when it declares that “fear of the Lord is the beginning of wisdom” (9:10).
Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, Crossway Books, p. 129.

vendredi 1 octobre 2021

Ce que le prédicateur doit réaliser



Le prédicateur doit réaliser que la Parole de Dieu n'est pas la parole du prédicateur. Il doit se reconnaître comme un messager, pas comme un initiateur (1 Thessaloniciens 2:13). Il est un semeur, pas la source (Matthew 13:3, 19). Il est un héraut, pas l'autorité (1 Timothy 2:7). Il est l'intendant, non le propriétaire (Colossiens 1:25). Il est le guide, pas l'auteur (Actes 8:31). Il est le serveur de la nourriture spirituelle, pas le chef (Jean 21:15, 17).

John MacArthur et Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 133.

The preacher needs to realize that God’s Word is not the preacher’s word. He is to recognize himself as a messenger, not an originator (1 Thess. 2:13). He is a sower, not the source (Matt. 13:3, 19). He is a herald, not the authority (1 Tim. 2:7). He is a steward, not the owner (Col. 1:25). He is the guide, not the author (Acts 8:31). He is the server of spiritual food, not the chef (John 21:15, 17).

John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 133.


jeudi 30 septembre 2021

La puissance du Saint-Esprit

 


Je ne néglige pas la puissance du Saint-Esprit pour capter, convaincre et changer les gens par sa Parole. Nous sommes toujours totalement dépendants de Lui, et nous ne sommes jamais appelés à faire son travail. Mais le Saint-Esprit nous a mandatés, et notre tâche consiste à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour être des instruments affûtés dans ses mains rédemptrices.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 149. 

I am not discounting the Holy Spirit’s power to capture, convict, and change people through His Word. We are always utterly dependent on Him, and we are never called to do His work. But the Holy Spirit has commissioned us, and our job is to do everything we can to be sharp instruments in His redemptive hands.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 149.

mercredi 29 septembre 2021

Les disciples de Mahomet et les disciples de Jésus


Avez-vous déjà remarqué la différence entre la façon dont les disciples de Mahomet et les disciples de Jésus réagissent lorsque l'un ou l'autre est insulté ? Quand Mahomet est insulté, l'Islam dit que l'offenseur doit être tué par les fidèles, mais quand on se moque de Jésus, l'Écriture nous enseigne à prier pour que Dieu ait pitié du moqueur. Pourquoi cette différence ? Les musulmans tiennent-ils Mahomet en plus haute estime ? Pas du tout. C'est simplement ceci : Mahomet a opprimé et massacré certains de ceux qui résistaient à son message et a enseigné à ses disciples à faire de même. Mais Jésus est mort pour ses ennemis et nous a appris à aimer aussi nos ennemis, afin que nous soyons comme notre Père dans les cieux. Maintenant, je vous demande : quelle religion semble venir du ciel, et quelle religion a été créée ici sur terre ?

Mark Dever et Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 95-96.

Have you ever noticed the difference between the way the followers of Mohammed and the followers of Jesus react when one or the other is insulted? When Mohammed is insulted, Islam says the offender is to be killed by the faithful, but when Jesus is mocked, Scripture teaches us to pray that God would have mercy on the mocker. Why the difference? Do Muslims hold Mohammed in higher esteem? Not at all. It’s simply this: Mohammed oppressed and slaughtered some of those that resisted his message and taught his followers to do the same. But Jesus died for His enemies and taught us to love our enemies as well, so that we would be like our Father in heaven. Now, I ask you, which religion sounds as though it came from heaven, and which was made here on earth?

Mark Dever and Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 95-96.

mardi 28 septembre 2021

Les offenses



Ce n'est rien d'autre que de la pure méchanceté que de ne pas pardonner à votre agresseur pour ce qu'il a fait, à la lumière de tout ce que vous avez été pardonné (par le Christ). Quand vous comparez les offenses insignifiantes que vous devez pardonner, avec les énormes et éternelles offenses que vous avez commises contre un Dieu saint, le point est incontestable.

Lou Priolo, The Complete Husband, Calvary Press, 1999, p. 111.

It’s nothing but sheer wickedness for you not to forgive your offender for what he’s done, in light of all that you’ve been forgiven (by Christ). When you compare the trivial offenses which you must forgive, with the enormous, eternal offenses you’ve committed against a holy God, the point is uncontestable.

Lou Priolo, The Complete Husband, Calvary Press, 1999, p. 111.

lundi 27 septembre 2021

Rester dans la grâce divine


Il n'y a pas de marque plus sûre de recul et de perte de la grâce qu'une disposition croissante à trouver des fautes, à faire des trous et à voir les points faibles des autres.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, copyright 2010, p. 174.

There is no surer mark of backsliding and falling off in grace than an increasing disposition to find fault, pick holes, and see weak points in others.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, copyright 2010, p. 174.

dimanche 26 septembre 2021

Réfléchissez à ses actions puissantes.


Ne serait-ce que pour un instant, quittez des yeux votre personne et vos circonstances, les voies de ce monde et tous les prétendants rivaux, et regardez qui est Dieu. Réfléchissez à ses actions puissantes. Cela ne veut pas dire que votre âme ou vos circonstances ne sont pas importantes. Cela signifie simplement que vous êtes entre les mains d'un Dieu omnipotent dont la capacité d'agir en votre faveur n'a d'égale que son affection passionnée pour vous en tant que son enfant, dont la force est sans fin et dont la souveraineté couvre l'étendue des cieux. Le désir de Dieu n'est pas de minimiser votre vie, vos luttes et vos déceptions. Son intention est de vous donner de l'espoir, en sachant que rien ne peut vous arracher aux bras aimants d'un tel Dieu !

Sam Storms, One Thing, 2004, p.100. 

If only for a moment, take your eyes off yourself and your circumstances, off the ways of this world and all rival claimants, and look at who God is. Ponder His mighty deeds. This isn’t to say your soul or circumstances aren’t important. It simply means that you are in the hands of an omnipotent God whose ability to act on your behalf is equaled only by His passionate affection for you as His child, whose strength is without end and whose sovereignty covers the expanse of the heavens. God’s desire isn’t to minimize your life and struggles and disappointments. His intent is for you to gain hope, knowing that nothing can wrench you from the loving arms of a God like this!

Sam Storms, One Thing, 2004, p.100. 

samedi 25 septembre 2021

Vie quotidienne



J'ai trouvé utile de commencer ma journée en lisant systématiquement la Bible et en donnant à Dieu l'occasion de diriger mon attention sur certaines vérités. Ces vérités deviennent le tremplin pour commencer à parler au Seigneur.

Bill Thrasher, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 86. 

I have found it helpful to begin my day by systematically reading the Bible and giving God the opportunity to direct my attention to certain truths. These truths become the springboard to begin speaking to the Lord.

Bill Thrasher, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 86. 

vendredi 24 septembre 2021

Ma foi en Jésus dans les épreuves


Si vous avez mis votre foi en Christ et que vous avez passé beaucoup de temps à lire la Parole de Dieu, les temps difficiles peuvent être comme un aimant qui vous attire au Seigneur Jésus. Rien ne peut arriver – jamais – qui prendra Christ par surprise. Il est capable d'aider Ses enfants de tout surmonter et il ne se passera pas la moindre chose dans l'avenir qui pourra changer ce fait.
David Jeremiah

If you have put your faith in Christ and have spent significant time in the Word of God, the tough times can be like a magnet that draws you to the Lord Jesus. Nothing is going to happen - ever - that will catch Jesus Christ by surprise. He is able to help His children work through anything, and not a single thing is going to happen in the future that can change that fact.
David Jeremiah


jeudi 23 septembre 2021

Prières ferventes


L'Ancien Testament nous enseigne que si nous nous humilions dans la prière, Dieu nous entendra des cieux et guérira notre pays. Et le Nouveau Testament nous assure que les prières ferventes des hommes justes peuvent faire une différence.
David Jeremiah

The Old Testament teaches us that if we humble ourselves and pray, God will hear from heaven and heal our land. And the New Testament assures us that the fervent prayers of righteous men can make a difference.
David Jeremiah

mercredi 22 septembre 2021

La parabole du mauvais riche et du bon Lazare


Relisez aussi la parabole du mauvais riche et du bon Lazare. Ils meurent tous les deux pour se retrouver au séjour des morts. Au fond, cette histoire ne prêche pas une morale de la charité, elle évoque davantage la difficulté de croire à la Résurrection, quand bien même quelqu’un ressusciterait... pour venir le prouver. Mais tout de même, une fois que Jésus est apparu à un disciple, cela suffit pour que celui-ci croie.

Michel Deneken, La Vie - Pâques 2014


mardi 21 septembre 2021

Une fin incroyable



Jésus de Nazareth est mort jeune, torturé par les Romains, rejeté par les religieux, trahi et renié par les siens. Comment une telle fin a-t-elle pu donner naissance à une religion ?

Antoine Nouis, revue Réforme - 2014

lundi 20 septembre 2021

Un amoureux parfait



"Dieu vous aime comme si vous étiez la seule personne dans le monde, et il aime tout le monde de la façon dont il vous aime."
David Jeremiah

" God loves you as though you are the only person in the world, and He loves everyone the way He loves you."
David Jeremiah