Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 26 septembre 2021

Réfléchissez à ses actions puissantes.


Ne serait-ce que pour un instant, quittez des yeux votre personne et vos circonstances, les voies de ce monde et tous les prétendants rivaux, et regardez qui est Dieu. Réfléchissez à ses actions puissantes. Cela ne veut pas dire que votre âme ou vos circonstances ne sont pas importantes. Cela signifie simplement que vous êtes entre les mains d'un Dieu omnipotent dont la capacité d'agir en votre faveur n'a d'égale que son affection passionnée pour vous en tant que son enfant, dont la force est sans fin et dont la souveraineté couvre l'étendue des cieux. Le désir de Dieu n'est pas de minimiser votre vie, vos luttes et vos déceptions. Son intention est de vous donner de l'espoir, en sachant que rien ne peut vous arracher aux bras aimants d'un tel Dieu !

Sam Storms, One Thing, 2004, p.100. 

If only for a moment, take your eyes off yourself and your circumstances, off the ways of this world and all rival claimants, and look at who God is. Ponder His mighty deeds. This isn’t to say your soul or circumstances aren’t important. It simply means that you are in the hands of an omnipotent God whose ability to act on your behalf is equaled only by His passionate affection for you as His child, whose strength is without end and whose sovereignty covers the expanse of the heavens. God’s desire isn’t to minimize your life and struggles and disappointments. His intent is for you to gain hope, knowing that nothing can wrench you from the loving arms of a God like this!

Sam Storms, One Thing, 2004, p.100. 

samedi 25 septembre 2021

Vie quotidienne



J'ai trouvé utile de commencer ma journée en lisant systématiquement la Bible et en donnant à Dieu l'occasion de diriger mon attention sur certaines vérités. Ces vérités deviennent le tremplin pour commencer à parler au Seigneur.

Bill Thrasher, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 86. 

I have found it helpful to begin my day by systematically reading the Bible and giving God the opportunity to direct my attention to certain truths. These truths become the springboard to begin speaking to the Lord.

Bill Thrasher, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 86. 

vendredi 24 septembre 2021

Ma foi en Jésus dans les épreuves


Si vous avez mis votre foi en Christ et que vous avez passé beaucoup de temps à lire la Parole de Dieu, les temps difficiles peuvent être comme un aimant qui vous attire au Seigneur Jésus. Rien ne peut arriver – jamais – qui prendra Christ par surprise. Il est capable d'aider Ses enfants de tout surmonter et il ne se passera pas la moindre chose dans l'avenir qui pourra changer ce fait.
David Jeremiah

If you have put your faith in Christ and have spent significant time in the Word of God, the tough times can be like a magnet that draws you to the Lord Jesus. Nothing is going to happen - ever - that will catch Jesus Christ by surprise. He is able to help His children work through anything, and not a single thing is going to happen in the future that can change that fact.
David Jeremiah


jeudi 23 septembre 2021

Prières ferventes


L'Ancien Testament nous enseigne que si nous nous humilions dans la prière, Dieu nous entendra des cieux et guérira notre pays. Et le Nouveau Testament nous assure que les prières ferventes des hommes justes peuvent faire une différence.
David Jeremiah

The Old Testament teaches us that if we humble ourselves and pray, God will hear from heaven and heal our land. And the New Testament assures us that the fervent prayers of righteous men can make a difference.
David Jeremiah

mercredi 22 septembre 2021

La parabole du mauvais riche et du bon Lazare


Relisez aussi la parabole du mauvais riche et du bon Lazare. Ils meurent tous les deux pour se retrouver au séjour des morts. Au fond, cette histoire ne prêche pas une morale de la charité, elle évoque davantage la difficulté de croire à la Résurrection, quand bien même quelqu’un ressusciterait... pour venir le prouver. Mais tout de même, une fois que Jésus est apparu à un disciple, cela suffit pour que celui-ci croie.

Michel Deneken, La Vie - Pâques 2014


mardi 21 septembre 2021

Une fin incroyable



Jésus de Nazareth est mort jeune, torturé par les Romains, rejeté par les religieux, trahi et renié par les siens. Comment une telle fin a-t-elle pu donner naissance à une religion ?

Antoine Nouis, revue Réforme - 2014

lundi 20 septembre 2021

Un amoureux parfait



"Dieu vous aime comme si vous étiez la seule personne dans le monde, et il aime tout le monde de la façon dont il vous aime."
David Jeremiah

" God loves you as though you are the only person in the world, and He loves everyone the way He loves you."
David Jeremiah

dimanche 19 septembre 2021

Dieu agit en nous



Si Dieu a fait une œuvre dans nos cœurs, nous devrions vouloir combattre le péché de nos cœurs.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 180. 

If God has done a work in our hearts, we should want to battle the sin of our hearts.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 180. 


samedi 18 septembre 2021

Le roi souverain de l'univers entier


Le roi souverain de l'univers entier est notre Père. Il ne nous a pas seulement créés, mais il nous a aussi recréés en Jésus-Christ et nous a fourni tout ce dont nous avons besoin. Paul dit au timide Timothée : "Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de crainte, mais de puissance, d'amour et de sagesse" (2 Tim. 1:7, KJV). La peur incrédule et pécheresse est contraire à ce que Dieu a mis en nous à la conversion (Romains 8:15). Nous surmontons l'emprise de la peur en sachant ce que Dieu a fait pour nous par son Fils. Nous brisons l'emprise de la peur en réalisant que Dieu ne nous a pas donné cette peur ; il nous a plutôt donné l'esprit de puissance, d'amour et de maîtrise de soi.

Brian Borgman, Feelings and Faith : Cultivating Godly Emotions in the Christian Life, Crossway, 2009, p. 129.

The sovereign king of the entire universe is our Father. He has not only created us, but He has also recreated us in Jesus Christ and has provided everything we need. Paul tells the timid Timothy, “For God has not given us a spirit of fear; but of power and of love and of a sound mind” (2 Tim. 1:7, KJV). Unbelieving, sinful fear is contrary to what God has put in us at conversion (Romans 8:15). We overcome the grip of fear by knowing what God has done for us through His Son. We break fear’s grip by realizing God did not give this fear to us; rather, He has given us the spirit of power, love, and self-control.

Brian Borgman, Feelings and Faith: Cultivating Godly Emotions in the Christian Life, Crossway, 2009, p. 129.

vendredi 17 septembre 2021

Le remords du péché


Le remords du péché a sa place dans la vie chrétienne, mais nous devons être très sûrs de la fonction qu'il remplit. La culpabilité doit nous conduire à la croix, mais la grâce doit nous en éloigner. La culpabilité nous pousse à rechercher le Christ, mais la gratitude doit nous pousser à le servir. La culpabilité devrait conduire à la confession, mais sans une réponse d'amour comme motif d'une obéissance renouvelée, la vraie repentance ne mûrit jamais.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 192.

Remorse for sin does have a place in the Christian life, but we should be very sure what function it serves. Guilt should drive us to the cross, but grace must lead us from it. Guilt makes us seek Christ, but gratitude should make us serve Him. Guilt should lead to confession, but without a response of love as the motive of renewed obedience, true repentance never matures.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 192.

jeudi 16 septembre 2021

Punition ?



Si nous reconnaissons des degrés d'atrocité entre un crime contre un être humain et un autre, nous pouvons voir que la différence entre un crime contre un être humain et un crime contre l'Être divin est infinie, et exige une punition infiniment plus sévère.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 14.

If we recognize degrees of heinousness between a crime against one human being and another, we can see that the difference between a crime against a human and against the divine Being as infinite, and requires an infinitely more severe punishment.
John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 14.

mercredi 15 septembre 2021

Un obstacle


Je crois que la moralité humaine, plutôt que le péché flagrant, est le plus grand obstacle à l'évangile aujourd'hui. Si vous demandez à la personne moyenne respectueuse des lois pourquoi elle s'attend à aller au ciel, la réponse sera une forme de "parce que j'ai été bon". Le jeune chef riche (voir Matthieu 19:16-20), le frère aîné du fils prodigue (voir Luc 15:28-30) et le pharisien qui priait dans le temple (voir Luc 18:9-12) avaient tous ceci en commun : ils étaient sûrs de leur propre bonté. Leur attitude est reproduite dans toute notre société. Et plus une personne est religieuse, plus il lui est difficile de réaliser son besoin de la justice de Jésus-Christ.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life par Jerry Bridges, 2002, p. 121.

I believe that human morality, rather than flagrant sin, is the greatest obstacle to the gospel today. If you ask the average law-abiding person why he expects to go to heaven, the answer will be some form of “because I’ve been good.” The rich young ruler (see Matthew 19:16-20), the prodigal son’s older brother (see Luke 15:28-30), and the Pharisee praying in the temple (see Luke 18:9-12) all had this in common: They were confident of their own goodness. Their attitude is replicated throughout our society. And the more religious a person is, the more difficult it is for that person to realize his or her need for the righteousness of Jesus Christ.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life by Jerry Bridges, 2002, p. 121.

mardi 14 septembre 2021

Réjouissons nous !



Paul et Jacques disent tous deux que nous devrions nous réjouir de nos essais en raison de leurs résultats bénéfiques. Ce n'est pas l'adversité considérée en soi qui doit être le motif de notre joie. C'est plutôt l'attente des résultats, le développement de notre caractère qui doit nous amener à nous réjouir de l'adversité. Dieu ne nous demande pas de nous réjouir parce que nous avons perdu notre emploi, ou qu'un être cher a été frappé par un cancer, ou qu'un enfant est né avec une malformation congénitale incurable. Mais il nous dit de nous réjouir parce que nous croyons qu'il maîtrise ces circonstances et qu'il agit à travers elles pour notre bien ultime.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, 1996, p. 175.

Paul and James both say that we should rejoice in our trials because of their beneficial results. It is not the adversity considered in itself that is to be the ground of our joy. Rather, it is the expectation of the results, the development of our character that should cause us to rejoice in adversity. God does not ask us to rejoice because we have lost our job, or a loved one has been stricken with cancer, or a child has been born with an incurable birth defect. But He does tell us to rejoice because we believe He is in control of those circumstances and is at work through them for our ultimate good.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, 1996, p. 175.

lundi 13 septembre 2021

Fruits réels



Si nos vies ne reflètent pas le fruit de la suite de Jésus, alors nous sommes stupides de penser que nous sommes réellement des disciples de Jésus en premier lieu.

David Platt, Follow Me, 2013, page 16.

If our lives do not reflect the fruit of following Jesus, then we are foolish to think that we are actually followers of Jesus in the first place.

David Platt, Follow Me, 2013, page 16.

dimanche 12 septembre 2021

Le changement peut être difficile !


Le changement peut être difficile ! Il y a une résistance naturelle au changement, mais parfois nous (l'église) luttons un peu trop avec le changement, le rendant plus difficile qu'il ne devrait l'être. Après tout, les choses ont beaucoup changé au cours des 2000 dernières années et elles continueront à le faire jusqu'au retour du Christ. Certains des mots les plus efficaces qui empêchent une église d'aller de l'avant sont "nous ne l'avons jamais fait de cette façon auparavant".

Stephen Anderson, Preparing to Build, AMI, 2006, p. 141.

Change can be difficult! There is a natural resistance to change, but sometimes we (the church) struggle a little too much with change, making it harder than it needs to be. After all, things have changed a lot in the last 2,000 years and they will continue to do so until the return of Christ. Some of the most effective words that hinder a church from moving forward are “we’ve never done it that way before.”

Stephen Anderson, Preparing to Build, AMI, 2006, p. 141.



samedi 11 septembre 2021

Dans les deux sens !


La communication avec Dieu – la prière – est une conversation qui va dans les deux sens ! Ce n'est pas simplement la voix d'adoration et de pétitions, mais souvent la communion. S'asseoir dans le silence avec Dieu, écouter tout ce qu'il veut nous dire. Réjouissez-vous simplement le fait qu'Il est, et que vous êtes, et vous avez une relation avec Lui. Ces moments spéciaux avec Dieu arrivent quand Ses douces brises peuvent entrer dans votre coeur et vous rafraichisse.
Auteur inconnu

Communication with God - prayer - is a two-way conversation! It is not just the voice of praise and petitions, but often communion . Sitting in silence with God, listening for whatever He may want to say. Simply enjoy the fact that He is, and you are, and you have a relationship with Him. These special moments with God are when His fresh breezes can enter your heart and refresh you.
Author Unknown

vendredi 10 septembre 2021

Ajouter du temps ?


Nous ne pouvons pas ajouter du temps ; nous ne pouvons exercer l'intendance que pendant le temps qui nous est imparti.

Albert Mohler, The Conviction to Lead, Bethany House Publishers, 2012, p. 186.

We cannot add time; we can only exercise stewardship over the time we are given.

Albert Mohler, The Conviction to Lead, Bethany House Publishers, 2012, p. 186.

jeudi 9 septembre 2021

Le plus grand réveil de l'histoire de l'Église



Le plus grand réveil de l'histoire de l'Église a eu lieu lorsque... (les prédicateurs) ont eu l'audace de proclamer la Parole de Dieu et ont considéré que leur tâche consistait à présenter la Parole de Dieu sans fioritures, sans dilution et sans fard. C'est pourquoi ils se penchaient sur les textes de la Bible, en faisant attention à leur exégèse avant de monter en chaire. Parce que c'était là le centre de leur tâche, ils n'avaient pas peur. Leur intrépidité, leur audace, leur courage provenaient de la conviction que ce qu'ils prêchaient et enseignaient était la Parole de Dieu.

R.C. Sproul, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 142-143.

The greatest awakening in the history of the church took place when…(preachers) were bold enough to proclaim the Word of God and saw their task to be presenting the unembellished, undiluted, unvarnished Word of God. That is why they pored over the texts of Scripture, being careful of their exegesis before they entered the pulpit. Because that was the center of their task, they were fearless. Their fearlessness, their boldness, their courage came from the conviction that what they were preaching and teaching was the Word of God.

R.C. Sproul, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 142-143.

mercredi 8 septembre 2021

Paradoxe



Dieu doit détourner nos yeux de notre royaume avant de pouvoir construire le sien.
J.D. Greear, Gaining by Losing, Zondervan, 2015, p. 41.

God has to take our eyes off our kingdom before He can build His.
J.D. Greear, Gaining by Losing, Zondervan, 2015, p. 41.

mardi 7 septembre 2021

Présent avec nous dans l'adversité


Quand le souvenir de votre adversité est encore bien présent, demandez à Dieu quels changements vous avez besoin de faire dans vos comportements, vos relations, vos habitudes, votre manière de vivre, et il vous montrera le chemin vers la sortie.
Bob Gass