Je désire que les gens aiment le Seigneur, non seulement pour ce qu'Il fait pour eux, mais pour qui Il Est.
R.C. Sproul
Ce site a pour but de vous faire découvrir des citations parlant de Dieu, Jésus, du christianisme, de la foi, de la Bible, entre autres sujets. Ces phrases sont des sujets de réflexions pour faire avancer votre réflexion personnelle à partir d'opinions différentes. Bonne visite sur ce site et bonne réflexion.
Je désire que les gens aiment le Seigneur, non seulement pour ce qu'Il fait pour eux, mais pour qui Il Est.
R.C. Sproul
La Bible est remplie du Christ. De la Genèse à l'Apocalypse, tout respire de Lui, non pas chaque lettre de chaque phrase, mais l'esprit de chaque chapitre.
FREDERICK W. ROBERTSON (1816-1853)
PRÉDICATEUR ANGLAIS
Scripture is full of Christ. From Genesis to Revelation everything breathes of Him, not every letter of every sentence, but the spirit of every chapter.
FREDERICK W. ROBERTSON (1816–1853)
ENGLISH PREACHER
Joel Osteen
Forgiveness is a choice, but it is not an option.
Joel Osteen
Ce que nous sommes est bien plus important pour Lui que ce que nous faisons pour Lui. Nous sommes bien plus importants pour Dieu que le travail que nous faisons.
Alan Redpath
What we are is much more important to Him than what we do for Him. We mean far more to God than the work we do.
Alan Redpath
Plus notre regard sur Dieu est profond, plus nous voulons que notre vie le reflète. La repentance n'est pas motivée par le jugement ou le légalisme. Lorsque nous voyons sa sainteté, il est naturel de vouloir être comme lui - pur et blanc comme la neige fraîche.
Darlene Cunningham
The more deeply we gaze upon God, the more we want our lives to reflect Him. Repentance is not driven by judgment or legalism. As we see His holiness, it is natural to want to be like Him – pure and white like the fresh snow.
Darlene Cunningham
Se lamenter est la réponse spirituellement mature à la tristesse et au chagrin. Notre vivacité spirituelle ne réside pas dans notre capacité à supprimer notre tristesse. Notre vivacité spirituelle se trouve dans notre capacité à la présenter à Dieu.
Rich Villodas
Lamenting is the spiritually mature response to sadness and sorrow. Our spiritual aliveness is not found in our ability to suppress our sadness. Our spiritual aliveness is found in our ability to bring it to God.
Rich Villodas
Aucun de nous n'en est encore là, mais si chacun d'entre nous adopte cette attitude, nous mettrons à mort nos réactions aux critiques et aux offenses. Et même si nous trébuchons encore, nous apprendrons que porter la croix, ce n'est pas seulement mourir à soi-même, c'est embrasser l'amour du Christ qui pardonne à ceux-là mêmes qui nous ont crucifiés, que le combat qui nous est livré nous a en fait poussés dans l'étreinte de Dieu.
Francis Frangipane
None of us are there yet, but if we each have this attitude, we will put to death our reactions to criticisms and offenses. And though we may still stumble, we will learn that carrying the cross is not merely dying to self; it is embracing the love of Christ that forgives the very ones who have crucified us, that the battle that comes against us has actually driven us into the embrace of God.
Francis Frangipane
Sinclair Ferguson, The Christian Life, p. 16, 1997.
Perhaps the most wonderful thing of all is this: God lifts us not only from what we are by nature to what Adam was in the Garden of Eden, but to what Adam was to become in the presence of God, and would have been had he persevered in obedience. The gospel does not make us like Adam in his innocence – it makes us like Christ, in all the perfection of His reflection of God.
Sinclair Ferguson, The Christian Life, p. 16, 1997.
A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 90.
The saints in heaven…will not be so enlarged as to be capable of contemplating at once, or in detail, the whole excellence of His nature. To comprehend infinite perfection, they must become infinite themselves. Even in Heaven, their knowledge will be partial, but at the same time their happiness will be complete, because their knowledge will be perfect in this sense, that it will be adequate to the capacity of the subject, although it will not exhaust the fullness of the object. We believe that it will be progressive, and that as their views expand, their blessedness will increase. But it will never reach a limit beyond which there is nothing to be discovered, and when ages after ages have passed away, He will still be the incomprehensible God.
A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 90.
Vivre la vie chrétienne n'a strictement rien à voir avec ce que vous pourriez apporter à Dieu. Vivre la vie chrétienne, c'est recevoir de Dieu toutes les grâces qui nous permettent de mettre un pied devant l’autre.
Auteur inconnu
Si nous voulons vraiment aimer, nous devons apprendre à pardonner.
Mère Thérésa
If we really want to love we must learn how to forgive.
Mother Theresa
Pourquoi nous attendons-nous à être mieux traités dans ce monde que Jésus ne l'a été ?
Leonard Ravenhill
Why do we expect to be better treated in this world than Jesus was?
Leonard Ravenhill
"Les seuls péchés qui ne sont pas pardonnés sont ceux qui ne sont pas confessés."
Dr. David Jeremiah
“The only sins not forgiven are the ones that go unconfessed.”
Dr. David Jeremiah
La conscience est informée à la fois par la tradition et par la vérité, de sorte que les normes auxquelles elle vous soumet ne sont pas nécessairement des normes bibliques (1 Corinthiens 8:6-9). La conscience peut condamner inutilement dans des domaines où il n'y a pas de problème biblique. En fait, elle peut essayer de vous retenir à la chose même dont le Seigneur essaie de vous libérer (Romains 14:14, 20-23) !
John MacArthur
Both tradition and truth inform the conscience, so the standards it holds you to are not necessarily biblical ones (1 Corinthians 8:6-9). The conscience can be needlessly condemning in areas where there is no biblical issue. In fact, it can try to hold you to the very thing the Lord is trying to release you from (Romans 14:14, 20-23)!
John MacArthur
La joie profonde vient d'un lieu de sécurité et de confiance totale [en Dieu] - même au milieu de l'épreuve.
Charles R Swindoll
Deep contended joy comes from a place of complete security and confidence [in God] - even in the midst of trial.
Charles R Swindoll
1. Nous devons être en communion avec Dieu : Réconciliés avec Dieu par la foi en notre Seigneur Jésus-Christ.
2. Nous devons être obéissants à Dieu : En nous débarrassant du péché, en entretenant de bonnes relations avec les autres, et en nous efforçant de demeurer en Christ.
3. Nous devons dépendre du Seigneur Jésus-Christ et de son œuvre en notre faveur : Nous prions en son nom.
4. Nous devons exercer la foi : La prière croyante a l'assurance que nous pouvons recevoir au-delà de toutes nos demandes.
5. Nous devons être prêts à agir, car la foi et les œuvres vont de pair : Après avoir prié, nous devons être, en certaines occasions, les instruments par lesquels Dieu répond à nos prières.
6. Nous devons désirer honnêtement que la volonté de Dieu soit faite et que son nom soit glorifié.
7. Nous devons prier avec sincérité : Dieu n'a pas de temps pour les hypocrites qui font beaucoup de spectacle sans réalité dans leur cœur, mais il promet d'être proche de ceux qui l'invoquent en vérité.
Derek Prime
Principles of Prayer:
1. We must be in fellowship with God: Reconciled to God through faith in our Lord Jesus Christ.
2. We must be obedient to God: By putting away sin, by maintaining right relationships with others, and by striving to abide in Christ.
3. We must depend upon the Lord Jesus Christ and His work on our behalf: We pray in His name.
4. We must exercise faith: Believing prayer has the assurance that we may receive beyond all our asking.
5. We must be ready for action, for faith and works go together: Having prayed, we must be the instruments on occasions by means of which God answers our prayers.
6. We must honestly desire God’s will to be done and His name to be glorified.
7. We must pray with sincerity: God has no time for hypocrites who make a lot of show without reality in their hearts, but He promises to be near those who call upon Him in truth.
Derek Prime
Connaître le Christ ne consiste pas à spéculer sur le mode de son incarnation, mais à connaître ses bienfaits salvateurs.
PHILIP MELANCHTHON (1497-1560)
THÉOLOGIEN LUTHÉRIEN
To know Christ is not to speculate about the mode of his incarnation, but to know his saving benefits.
PHILIP MELANCHTHON (1497–1560)
LUTHERAN THEOLOGIAN