Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 26 août 1996

Pourquoi est-Il venu ?


Il (Jésus) n'est pas venu pour que vous puissiez vous débrouiller plus efficacement. Il est venu pour que nous puissions être libres. 

Damon Thompson

He (Jesus) didn't come so you could cope more effectively. He came so we could be free. 

Damon Thompson

dimanche 25 août 1996

Un Dieu bon qui a prouvé son amour



Un Dieu bon qui a prouvé son amour en donnant Jésus Christ, mort sur la croix pour ôter mes péchés,

Un Dieu vrai qui fait ce qu’il dit,

Un Dieu fiable qui a promis de m’aider et sur qui je peux compter.

En regardant en arrière, je peux retenir les enseignements que Dieu m’a donnés dans l’année passée, et je peux compter tous ses bienfaits envers moi.

Si je regarde en avant, Dieu me donne une espérance pour l’avenir, et un chemin pour le présent : vivre pour honorer Christ. Il ne me dit pas tout ce qui va se passer cette année, tout ce qui va m’arriver, mais il m’assure que je le verrai à l’oeuvre dans ma vie.

Je suis donc en sécurité, paisible, heureux, confiant.

Mon Dieu veut être aussi votre Dieu.

Auteur inconnu

samedi 24 août 1996

Vivre l'éternité du temps


Mes frères, lorsque Dieu a commencé à vous aimer, il vous a donné tout ce qu'il avait l'intention de vous donner dans la masse, et l'éternité du temps est celle dans laquelle il le détaille.

Thomas Goodwin

My brethren, when God first began to love you, He gave you all that He ever meant to give you in the lump, and eternity of time is that in which He is retailing of it out.

Thomas Goodwin


vendredi 23 août 1996

Le chef et Seigneur vivant



Les disciples n'ont rien fait pour nommer un remplaçant à Jésus, preuve tacite qu'ils étaient conscients de sa présence constante, leur chef et Seigneur vivant.

Oswald Sanders, Spiritual Leadership, Moody Publishers, 1967, p. 146. 

The disciples made no move to appoint a replacement for Jesus, tacit evidence that they were conscience of His abiding presence, their living leader and Lord.

Oswald Sanders, Spiritual Leadership, Moody Publishers, 1967, p. 146. 

jeudi 22 août 1996

Jésus sur la croix



Dieu a traité Jésus sur la croix comme s'il avait vécu votre vie afin de pouvoir vous traiter comme si vous viviez la sienne.

John MacArthur

God treated Jesus on the cross as if He lived your life so He could treat you as if you lived His.

John MacArthur

mercredi 21 août 1996

Un schéma récurrent de travail intense



Dieu veut que nous suivions un schéma récurrent de travail intense puis de repos, de travail intense puis de repos, et ainsi de suite. Quel que soit le point de vue que l'on adopte sur le sabbat, il est certain que les six jours de travail et le jour de repos inscrits dans la création restent pertinents dans un certain sens. Toute routine de vie qui n'est pas viable à long terme ne peut être de Dieu. Il nous appelle à travailler. Mais il nous appelle aussi à nous reposer, afin de travailler de manière plus fructueuse. Ce qui nous distingue, c'est ceci. Nous nous reposons afin de travailler ; nous ne travaillons pas afin de nous reposer. Nous qui croyons en l'Évangile, nous ne vivons pas pour le week-end, mais pour la fin. En attendant, nous trouvons des rythmes de vie qui permettent un travail fructueux et durable.

Ray Ortlund

God wants us to follow a recurring pattern of intense work and then rest, intense work and then rest, and so forth. Whatever view one takes of the Sabbath, surely the six days of work and the one day of rest embedded in the creation remain relevant in some sense. Any routine of life that is unsustainable long-term cannot be of God. He calls us to work. But he also calls us to rest, in order to work most fruitfully. What sets us apart is this. We rest, in order to work; we do not work, in order to rest. We who believe the gospel are not living for the weekend, but for The End. In the meantime, we figure out rhythms of life that make fruitful labor sustainable.

Ray Ortlund

mardi 20 août 1996

Juger les autres



Juger les autres nous rend aveugles, alors que l'amour illumine. En jugeant les autres, nous nous aveuglons sur notre propre mal et sur la grâce à laquelle les autres ont tout autant droit que nous. 

Dietrich Bonhoeffer

Judging others makes us blind, whereas love is illuminating. By judging others we blind ourselves to our own evil and to the grace which others are just as entitled to as we are. 

Dietrich Bonhoeffer

lundi 19 août 1996

Comment prier ?


Le théologien écossais Graham Scroggie (1877-1958) dit dans son livre Comment prier : « Depuis trop longtemps il y a eu divorce entre la prière et la Parole. Que personne ne sépare ce que Dieu a uni. Ce n’est pas la prière puis la Parole, mais d’abord la Parole puis la prière. L’ordre est important. » Prier et ignorer la Parole de Dieu est une grave erreur : « Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination » (Proverbes 28.9).

Auteur inconnu

dimanche 18 août 1996

La vérité du chrétien


Si votre fondement est un homme qui meurt sur la croix pour ses enemis, si le coeur meme de votre propre image et de votre religion est un homme priant pour ses enemis comme il est mort pour eux, se sacrifiant pour eux, les aimant – si cela descend au plus profond de votre coeur, cela produira le type de vie que les chrétiens primitives vivaient. La vie la plus inclusive possible ressort de cette proclamation la plus exclusive possible – et c'est la vérité. Mais qu'est-ce que la vérité ? La vérité est un Dieu qui devient faible, qui aime et qui meurt pour les gens qui s'opposent à lui, qui meurent pour leur pardonner.
Timothy Keller

If your fundamental is a man dying on the cross for his enemies, if the very heart of your self-image and your religion is a man praying for his enemies as he died for them, sacrificing for them, loving them - if that sinks into your heart of hearts, it's going to produce the kind of life that the early Christians produced. The most inclusive possible life out of the most exclusive possible claim - and that is this is the truth. But what is the truth? The truth is a God become weak, loving and dying for the people who opposed him, dying forgiving them.
Timothy Keller

samedi 17 août 1996

La grâce des hommes


"La grâce des hommes sera toujours en deçà de celle de Dieu. 

Je pense définitivement qu'il est préférable d'avoir affaire directement à Dieu plutôt qu'aux hommes."

Auteur inconnu

vendredi 16 août 1996

Sans et avec le Christ



Sans le Christ, la vie est comme le crépuscule avec la nuit noire qui s'annonce ; avec le Christ, c'est l'aube du matin avec la lumière et la chaleur d'une journée entière qui s'annonce.

Philip Schaff

Without Christ life is as the twilight with dark night ahead; with Christ, it is the dawn of morning with the light and warmth of a full day ahead.

Philip Schaff


jeudi 15 août 1996

L'homme sanctifié


Par la foi, l'homme sanctifié est fait héritier de Dieu et cohéritier avec Jésus-Christ (Romains 5:17) de toutes choses, et sa foi rend son Père céleste et cet héritage céleste si réels pour lui, que l'influence de ces choses invisibles dépasse de loin l'influence des choses qu'il voit avec ses yeux, entend avec ses oreilles et manipule avec ses mains. 

Samuel Logan Brengle

By faith, the sanctified man is made an heir of God and joint-heir with Jesus Christ (Romans 5:17) of all things, and his faith makes his Heavenly Father and this heavenly inheritance so real to him, that the influence of these unseen things far surpasses the influence of the things he sees with his eyes, hears with his ears, and handles with his hands. 

Samuel Logan Brengle

mercredi 14 août 1996

Des agents contre-culturels du changement



Nous devons être des agents contre-culturels du changement - dans le monde, mais pas de lui. Ensemble, nous sommes appelés à nous demander ce que cela signifie d'être des disciples du Christ dans notre communauté locale. De quelle manière nos valeurs et nos croyances influencent-elles notre façon de vivre l'Évangile et ses implications dans notre contexte culturel ? Comment pouvons-nous communiquer au mieux l'espoir et la vérité du Royaume de Jésus à nos amis, nos voisins, nos collègues de travail et notre famille ? 

Ed Stetzer

We are to be countercultural agents of change—in the world, yet not of it. Together we are called to ask, What does it mean to be followers of Christ in our local community? In what ways do our values and beliefs shape how we live out the gospel and its implications in our cultural context? How can we best communicate the hope and truth in Jesus’ Kingdom to our friends, neighbors, coworkers, and family? 

Ed Stetzer

mardi 13 août 1996

La recherche de l'innovation



" Dans l'Eglise, la recherche de l'innovation pour parvenir à se démarquer ruine peu à peu et surement le christianisme en le transformant en produit de marketing et en lui faisant subir les fluctuations du marché concernant l'offre et la demande. 

Au lieu de rester attaché à la volonté de Dieu, il s'occupe maintenant de satisfaire la volonté de l'homme pour s'efforcer de demeurer pertinent et attractif. Il n'est plus traversé par l'Esprit de la Réforme mais par celui de constantes mises à jour comme cela se fait avec un simple logiciel."

Auteur inconnu

lundi 12 août 1996

La conversion



La conversion nous permet de connaître le pardon de Dieu et de recevoir la vie nouvelle que Christ donne à celui qui se repent. Car “il vous faut être nés de nouveau”, dit Jésus (Jean 3. 7). Il faut croire que “Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui” (1 Jean 4. 9) et que “Christ est mort pour nos péchés… et il a été ressuscité” (1 Corinthiens 15. 3). Dieu ne force personne ; mais parce qu’il aime les humains, son désir est que tous changent de direction, se convertissent et entrent dans le royaume de Dieu.

Auteur inconnu

dimanche 11 août 1996

En Son temps !


"Quand vous venez à la connaissance de Dieu, l'initiative se trouve de son côté. S'il ne se révèle pas, vous ne pouvez rien faire qui vous permettra de le trouver."
C.S. Lewis

samedi 10 août 1996

Le système de valeurs de Dieu


Si nous vivons dans le système de valeurs de Dieu, nous commençons à apprendre que l'amour a des expressions émotionnelles et des expressions matérielles. La prospérité financière nous permet soit d'amasser des richesses pour nous-mêmes et de vivre confortablement dans cette vie, soit de libérer de plus grandes expressions de l'amour de Dieu envers les autres. Jésus a dit à un jeune homme riche de donner toutes ses richesses s'il voulait se considérer comme un disciple de Jésus. Mais le jeune homme a choisi de s'éloigner de Dieu et de conserver ses richesses dans cette vie, en renonçant à la véritable richesse qui aurait pu être la sienne (voir Matthieu 19:16-24). Il a préféré son argent à une relation avec Jésus. 

Julia Loren

If we live in God’s value system, we begin to learn that love has both emotional expressions and material expressions. Financial prosperity positions us to either hoard up wealth for ourselves and live comfortably in this life or release greater expressions of God’s love toward others. Jesus told one rich young man to give all his wealth away if he wanted to consider himself a follower of Jesus. But the young man chose instead to walk away from following God and retain his wealth in this lifetime—forsaking the true wealth that could have been his (see Matthew 19:16-24). He valued his money over a relationship with Jesus. 

Julia Loren

vendredi 9 août 1996

La meilleure nouvelle pour le monde


La meilleure nouvelle de l'évangile chrétien est que le suprême et glorieux Créateur de l'univers a dit dans la mort et résurrection de Jésus pour retirer tous les obstacles entre nous et lui afin que nous puissions trouver la joie éternelle en voyant et goûtant son infinie beauté.
John Piper

The best news of the Christian gospel is that the supremely glorious Creator of the universe has acted in Jesus Christ's death and resurrection to remove every obstacle between us and himself so that we may find everlasting joy in seeing and savoring his infinite beauty.
John Piper

jeudi 8 août 1996

Ne pas top attendre !


"La confession de péché réclame l'instantanéité car le péché durcit avec le temps et risque de se propager, de proliférer."
Xavier LAVIE

mercredi 7 août 1996

S'appuyer sur Dieu



" S'appuyer sur Dieu doit recommencer chaque jour, comme si rien n'avait encore été fait."

C.S. Lewis