Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 28 janvier 1992

La promesse de la vie éternelle



Notre culture est obsédée par la longévité. Si le désir de vivre longtemps est naturel, il est également myope. L’important, selon la Bible, c’est de vivre une sainte vie. La Parole nous rappelle aussi que les chrétiens vivront éternellement après que la terre aura disparu.
Aucun comprimé, aucun régime alimentaire ne peut prolonger notre vie au-delà du nombre de jours que le Seigneur lui a assignés. Nous pourrons toutefois vivre pour toujours dans une demeure parfaite et un corps sans défaut, à faire du travail satisfaisant. Quand nous croyons à Jésus-Christ, le Fils de Dieu, et qu’il devient notre Sauveur, nous recevons le don de la vie éternelle. C’est ainsi que les chrétiens pourront passer l’éternité en sa présence, à le servir.
Bien que Dieu nous ait promis une place au ciel, l’endroit n’est pas la chose la plus importante quant à la vie éternelle. L’essentiel, c’est que nous serons toujours dans la présence de Dieu. Ceux qui rejettent l’offre du Seigneur choisissent l’alternative : l’enfer. Les âmes de ceux qui y iront subiront un sort épouvantable, l’agonie et la séparation du Dieu vivant. Après la mort, la miséricorde et la grâce ne sont plus offertes au pécheur; il doit décider de sa destinée éternelle tandis qu’il est sur la terre (Hébreux 9.27).
La vie éternelle est irrévocablement liée à la personne de Jésus-Christ. Jean a écrit :"Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie" (1 Jean 5.12). Il est bien de vouloir vivre vieux, mais rien n’importe plus que de recevoir le Sauveur et le don de la vie éternelle en sa présence.
Auteur inconnu


lundi 27 janvier 1992

Jésus, le substitut


Dans le cas de Dieu, s'il avait dit dans l'infinie souveraineté de sa volonté absolue : "Je ne veux pas de substitut, mais chacun souffrira pour lui-même, celui qui pèche mourra", personne n'aurait pu murmurer. C'est la grâce, et seulement la grâce, qui a conduit l'esprit divin à dire : "J'accepte un substitut. Il y aura une souffrance par procuration ; et Ma vengeance sera satisfaite, et Ma miséricorde sera gratifiée."

Charles H. Spurgeon

In Gods case, if He had said in the infinite sovereignty of His absolute will, “I will have no substitute, but each man shall suffer for himself, he who sinneth shall die,” none could have murmured. It was grace, and only grace which led the divine mind to say, “I will accept of a substitute. There shall be a vicarious suffering; and My vengeance shall be content, and My mercy shall be gratified.”

Charles H. Spurgeon

dimanche 26 janvier 1992

La colère et l'amertume


La colère et l'amertume sont deux signes évidents du fait que vous êtes centré sur vous-même et que vous ne faites pas confiance à la souveraineté de Dieu dans votre vie. Lorsque vous croyez que Dieu fait en sorte que toutes les choses concourent au bien de ceux qui lui appartiennent et qui l'aiment, vous pouvez répondre aux épreuves avec joie plutôt qu'avec colère ou amertume.

John Broger, Self-Confrontation Manuel, Leçon 11, Page 1.

Anger and bitterness are two noticeable signs of being focused on self and not trusting God’s sovereignty in your life. When you believe that God causes all things to work together for good to those who belong to Him and love Him, you can respond to trials with joy instead of anger or bitterness.

John Broger, Self-Confrontation Manuel, Lesson 11, Page 1.


samedi 25 janvier 1992

La perte d'un proche


Chrétiens, quand nous perdons un proche qui avait mis sa confiance en Jésus Christ, nous sommes consolés de le savoir auprès de son Sauveur ; pourtant le deuil est réel, et la souffrance profonde. Nous devons continuer le chemin seuls, mais nous pouvons alors crier à Dieu. Ceux qui nous ont accompagnés un temps dans la foi sont partis, mais nous ne sommes pas laissés seuls. Celui qui s’est occupé d’eux s’occupera aussi de nous.

Auteur inconnu


vendredi 24 janvier 1992

Prêt à confesser votre péché ?



Si la conscience d'une personne est prête à confesser les péchés qu'elle a commis, y compris le péché d'incrédulité, elle sera affligée d'une manière pieuse, désirant ardemment la miséricorde de Dieu.

Watchman Nee

If one's conscience is willing to confess whatever sins have been committed, including the sin of unbelief, it will be sorrowful in a godly way, earnestly desiring the mercy of God.

Watchman Nee

jeudi 23 janvier 1992

La vraie joie


La Bible enseigne que la vraie joie se forme au milieu des saisons difficiles de la vie. 

Francis Chan

The Bible teaches that true joy is formed in the midst of the difficult seasons of life. 

Francis Chan

mercredi 22 janvier 1992

Un symbole d'espoir



La résurrection de Jésus est... un symbole d'espoir... Je ne vois pas comment on peut faire preuve d'amour... sans être solidaire des victimes de ce monde. Et si vous êtes solidaire avec les victimes, je ne vois pas comment vous pouvez éviter la croix. La théologie de la croix est la théologie de l'amour dans notre monde réel.
Jon Sobrino 

The Resurrection of Jesus is...a symbol of hope...I don't see how you can show love...without being in solidarity with the victims of this world. And if you are in solidarity with the victims, I don't see how you can avoid the cross. The theology of the cross is the theology of love in our real world.
Jon Sobrino 

mardi 21 janvier 1992

Dieu est toujours là !

«  Ici-bas, notre connaissance est limitée, mais une chose demeure, c'est que Dieu ne change pas, et que dans nos souffrances, nous pouvons nous tourner vers Lui avec confiance afin d'être consolés. » 
Billy Graham, Tel que je suis

lundi 20 janvier 1992

Une preuve suffisante


" La meilleure preuve de votre amour pour le Seigneur est l'obéissance, rien de plus, rien de moins, rien d'autre."
Charles R. Swindoll

dimanche 19 janvier 1992

Le Christ est mort pour nous libérer du péché



Le Christ est mort pour nous libérer du péché, de la mort, de la peur et de la honte, afin de nous établir dans la liberté pour que nous puissions vivre et aimer comme les glorieux enfants de Dieu. La liberté est très personnelle, mais elle n'est pas égocentrique. La liberté nous a été donnée afin que nous puissions nous présenter au Seigneur comme un sacrifice volontaire, soumis et prêt à servir. 

Dann Farrelly

Christ died to set us free from sin, death, fear, and shame in order to establish us in freedom so we can live and love as God’s glorious children. Freedom is very personal, but it is not self-centered. We have been given freedom so we may present ourselves to the Lord as a willing sacrifice, surrendered and ready to serve. 

Dann Farrelly

samedi 18 janvier 1992

Une naissance qui étonne toujours


La vraie célébration de Noël a lieu quand nous méditons à nouveau la grâce de Dieu qui est devenu humain, est entré dans l'histoire à travers le ventre d'une vierge et a apporté la rédemption au monde.
David Jeremiah

The true celebration of Christmas is when we ponder afresh the grace of God who became human, entered history through a virgin's womb, and brought redemption to the world.
David Jeremiah

vendredi 17 janvier 1992

Ne cessez pas de prier !



Tenez bon, ne cessez pas de prier. Ne cessez pas de croire que le même Dieu vers lequel Daniel a crié est le même Dieu vers lequel vous criez. Les anges sont déjà en mission pour voir l'accomplissement de votre prière. Mais vous devez tenir bon ! Continuez à lutter pour vous et votre famille. Luttez pour la liberté des villes et des nations. Faites confiance à Dieu pour que l'aide dont vous avez besoin soit en transit et en route au moment même où vous lisez ces lignes. Dieu a déjà commencé le processus. En fait, Il a commencé la toute première fois que vous avez prié. (Daniel 10) Mais vous devez tenir bon dans la foi, même si vous demandez à Dieu la force de tenir bon. 
Katherine Walden

Hold on, do not stop praying. Do not stop believing that the same God that Daniel cried out to is the same God to whom you cry out. Angels are already on assignment to see the fulfilment of your prayer. But you must hold on! Continue to contend for yourself and your family. Contend for freedom over cities and nations. Trust God that the help you need is in transit and is on the way even as you read this. God has already started the process. In fact, He started the very first time you prayed. (Daniel 10) But you must hold on in faith even as you cry out to God for the strength to hold on. 
Katherine Walden

jeudi 16 janvier 1992

Le chemin de la repentance (1)


[La repentance est] la conscience de la pauvreté spirituelle détrônant l'orgueil, un sentiment d'indignité personnelle produisant du chagrin, une volonté de s'abandonner à Dieu dans une véritable humilité et un fort désir spirituel se développant en faim et soif, entrez dans l'expérience de celui qui abandonne complètement le péché et se tourne de tout cœur vers Celui qui accorde la repentance à la vie." 

Byron Dement

[Repentance is] consciousness of spiritual poverty dethroning pride, a sense of personal unworthiness producing grief, a willingness to surrender to God in genuine humility, and a strong spiritual desire developing into hunger and thirst, enter into the experience of one who wholly abandons sin and heartily turns to Him who grants repentance unto life.

Byron Dement

mercredi 15 janvier 1992

Tenez bon dans votre foi !


Tenez bon dans votre foi, menez la vie chrétienne que vous professez ; Dieu peut vous utiliser où que vous soyez.
 
Wong Ming Dao


mardi 14 janvier 1992

Une langue débridée


" Une langue débridée est le char du diable, dans lequel il monte en triomphe ... Le cours d'une langue indisciplinée est de passer du mal en pis, de commencer par la folie, et de continuer avec l'amertume, et de se terminer dans le mal et la folie (Ecclésiaste 10.13)." 

Edward Reyner

An unbridled tongue is the chariot of the devil, wherein he rides in triumph… The course of an unruly tongue is to proceed from evil to worse, to begin with foolishness, and go on with bitterness, and to end in mischief and madness (Ecclesiastes 10:13).

Edward Reyner

lundi 13 janvier 1992

La source première de l'attrait du christianisme


La source première de l'attrait du christianisme était Jésus - son incarnation, sa vie, sa crucifixion et sa résurrection. 

Kenneth Scott Latourette

The primary source of the appeal of Christianity was Jesus - His incarnation, His life, His crucifixion, and His resurrection. 

Kenneth Scott Latourette



dimanche 12 janvier 1992

Avoir une vraie relation avec Dieu


Avoir une vraie relation avec Dieu et aimer notre prochain n’est pas imposé par des contraintes extérieures. C’est l’expression de la vie divine reçue par la foi au Seigneur Jésus. C’est la vie même de Jésus. Il a été doux et humble, attentif aux besoins des autres. Il s’est confié en Dieu, lui a obéi dans tous les détails de sa vie, jusqu’à la croix. Jésus, le Fils de Dieu, est ressuscité. Il est le Sauveur de tous ceux qui croient en lui. Ceux-là seuls peuvent imiter le modèle parfait de la vie chrétienne.

Auteur inconnu

samedi 11 janvier 1992

La grâce divine


La grâce met la main sur la bouche du fanfaron et la ferme une fois pour toutes.

Charles H. Spurgeon

Grace puts its hand on the boasting mouth, and shuts it once for all.

Charles H. Spurgeon

vendredi 10 janvier 1992

Deux lieux différents


Le péché habite en enfer, et la sainteté au ciel. Souviens-toi que chaque tentation vient du diable, pour te rendre semblable à lui. Rappelez-vous, lorsque vous péchez, que vous apprenez et imitez le diable - et que vous lui ressemblez jusqu'à un certain point. Et la fin de tout, c'est que vous puissiez ressentir ses douleurs. Si le feu de l'enfer n'est pas bon, alors le péché n'est pas bon.

Richard Baxter, The Reformed Pastor.

Sin dwells in hell, and holiness in heaven. Remember that every temptation is from the devil, to make you like himself. Remember when you sin, that you are learning and imitating of the devil – and are so far like him. And the end of all, is that you may feel his pains. If hell-fire be not good, then sin is not good.

Richard Baxter, The Reformed Pastor.

jeudi 9 janvier 1992

Donner de l'amour


« Pardonner c'est donner de l'amour à des gens qui en ont peu. Cela nous rends libre sans vouloir quelque chose en retour. »
Auteur inconnu