Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 2 février 2021

Les graines de la foi

Si vous placez quelques graines dans un pot plein de terre et que vous les enfermez dans l'obscurité, loin du soleil, les graines vont entrer en dormance. Elles n'atteindront pas leur potentiel. Mais si vous mettez le pot en plein soleil, tout ce qui était enfermé en elles jaillira.
Êtes vous, vous aussi en dormance, loin de la présence active de Dieu et de Jésus Christ qui a dit de lui-même "je suis la lumière du monde"?
Loin de Lui, nous ne sommes tous que l'ombre de ce que nous pourrions être à sa lumière.
Approchez-vous donc de Lui et sa vie se manifestera en vous et à travers vous jusqu'à ce que vous atteigniez votre plein potentiel! 
Sophie Lavie

lundi 1 février 2021

Sans la Bible



Sans la Bible, nous n'aurions jamais connu le mouvement abolitionniste, le mouvement de réforme des prisons, le mouvement anti-guerre, le mouvement ouvrier, le mouvement des droits civiques, le mouvement des peuples indigènes et dépossédés pour leurs droits humains, le mouvement anti-apartheid en Afrique du Sud, le mouvement Solidarité en Pologne, les mouvements pour la liberté d'expression et la démocratie dans des pays d'Extrême-Orient comme la Corée du Sud, les Philippines et même la Chine. Ces mouvements des temps modernes ont tous utilisé le langage de la Bible.
THOMAS CAHILL

THE GIFTS OF THE JEWS: HOW A TRIBE OF DESERT NOMADS CHANGED THE WAY EVERYONE THINKS AND FEELS, 1998

Without the Bible we would never have known the abolitionist movement, the prison-reform movement, the anti-war movement, the labor movement, the civil rights movement, the movement of indigenous and dispossessed peoples for their human rights, the anti-apartheid movement in South Africa, the Solidarity movement in Poland, the free-speech and pro-democracy movements in such Far Eastern countries as South Korea, the Philippines, and even China. These movements of modern times have all employed the language of the Bible.

THOMAS CAHILL

THE GIFTS OF THE JEWS: HOW A TRIBE OF DESERT NOMADS CHANGED THE WAY EVERYONE THINKS AND FEELS, 1998

dimanche 31 janvier 2021

La chose la plus vaste de l'univers


La chose la plus vaste de l'univers n'est pas l'espace, c'est la capacité potentielle du cœur humain. Créé à l'image de Dieu, il est capable d'une extension presque illimitée dans toutes les directions. Et l'une des plus grandes tragédies du monde est que nous laissons nos cœurs se rétrécir jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place que pour nous-mêmes.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous. Christianity Today, v. 34, n. 3.

The widest thing in the universe is not space; it is the potential capacity of the human heart. Being made in the image of God, it is capable of almost unlimited extension in all directions. And one of the world’s greatest tragedies is that we allow our hearts to shrink until there is room in them for little besides ourselves.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous. Christianity Today, v. 34, n. 3.


samedi 30 janvier 2021

Un conte réel


Noël nous raconte que vous ne pourriez jamais aller au ciel de vous-même. Dieu est venu vers vous.
Timothy Keller

Christmas is telling you that you could never get to heaven on your own. God had to come to you.
Timothy Keller

vendredi 29 janvier 2021

Les dons spirituels



Il était alors erroné, et il l'est toujours, de rechercher égoïstement un don spirituel, alors qu'il nous a été dit que les dons spirituels sont choisis et distribués souverainement par le Saint-Esprit. Il est particulièrement mauvais de convoiter un don que nous n'avons pas pour des motifs égoïstes ou orgueilleux.

John MacArthur, Strange Fire, 2013, p. 147. 

It was wrong then, and still is, to selfishly seek any spiritual gift when we’ve been told that spiritual gifts are sovereignly chosen and distributed by the Holy Spirit. It is especially wrong to crave a gift we don’t have out of self-serving or prideful motives.

John MacArthur, Strange Fire, 2013, p. 147. 

jeudi 28 janvier 2021

Sa grâce dure en tout temps



Nous avons besoin de nous rappeler que nous sommes sauvés par grâce quand nous échouons. Mais nous avons besoin de nous en rappeler bien plus quand nous réussissons.

Timothy Keller



We need to remember that we are saved by grace when we fail. But we need to remember it much more when we succeed.

Timothy Keller

mercredi 27 janvier 2021



"As-tu considéré," demande Dieu à Satan, "mon serviteur Job ?" Eh bien, Satan l'a fait et il ne l'a pas fait, et une partie de l'énigme de Job est de savoir pourquoi Dieu a posé la question comme ça à Satan en premier lieu. 
Les Évangiles racontent comment le mal dans le monde - politique, social, personnel, moral, émotionnel - a atteint son apogée, et comment le plan à long terme de Dieu pour Israël (et pour lui-même !) a finalement atteint son point culminant.
N.T. Wright, Evil and the Justice of God, 2006, p.83.

“Have you considered,” asks God to Satan, “my servant Job?” Well, Satan had and he hadn’t, and part of the puzzle of Job is why God put the question like that to Satan in the first place. 
The Gospels tell the story of how the evil in the world—political, social, personal, moral, emotional—reached its height, and how God’s long-term plan for Israel (and for himself!) finally came to its climax.
N.T. Wright, Evil and the Justice of God, 2006, p.83.

mardi 26 janvier 2021

Définition biblique


Nous devons appeler le péché comme la Bible l'appelle et ne pas l'adoucir avec des expressions modernes empruntées à notre culture.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 28.

We need to call sin what the Bible calls it and not soften it with modern expressions borrowed from our culture.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 28.


lundi 25 janvier 2021

Pourquoi la mort ? (1)


« Le chrétien a une espérance, une certitude qui lui vient du Dieu d'amour qui a crée le ciel et la terre. "Qui nous séparera de l’amour de Christ? Je suis persuadé que ni la mort, ni la vie … ni le présent, ni l'avenir,  ni les puissances, ni la hauteur ni la profondeur, ni les êtres d'en haut ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur." (Romains 8,35-39). Il a la ferme conviction que sa relation avec Dieu va au-delà de destruction, transcende la mort. Si la science ne peut que reculer l'échéance fatale, elle ne peut la supprimer. L'assurance calme du chrétien n'est pas enracinée dans un fanatisme religieux aveugle mais dans un évènement historique : la résurrection de Jésus d'entre les hommes de l'Homme-Dieu, le Christ-Jésus. La victoire sur la mort est double : elle concerne la mort visible et la mort invisible qui atteint tout homme. La mort physique n'étant qu'un des aspects de la mort spirituelle – rupture de relation avec Dieu, dans laquelle vit l'humanité depuis son origine. »

Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 47-48


dimanche 24 janvier 2021

A son service !


" Dieu appelle toutes les personnes de son peuple à Le servir. De nombreux chrétiens pensent tout d'abord à leur insuffisance et à leur incompétence par rapport au service pour effectuer une mission si sainte et se lourde. Humainement parlant, ils ont raison, mais c'est pourquoi Dieu intervient et nous donne les compétences ou capacités pour accomplir n'importe quel mission qu'il nous appelle à faire."
Woodrow Kroll

"God calls upon all His people to serve Him. The first thought many Christians have about service is that they are insufficient or incompetent to carry out such a holy and weighty task. Humanly speaking, they are right, but that is why God steps in and provides the competency or ability to do any task He calls them to do."
Woodrow Kroll

samedi 23 janvier 2021

Trois bénéfices de la résurrection de Jésus-Christ

Le Catéchisme de Heidelberg, l’une des premières confessions de foi de la Réforme (1563), nous en propose trois bénéfices de a résurrection de Jésus-Christ.

Question 45 : Quel bénéfice nous revient-il de la résurrection du Christ ?

Premièrement, puisqu’il a vaincu la mort par sa résurrection (1 Cor. 15:4), nous pouvons participer à la justice qu’il nous a acquise par sa mort
(Rom. 4:25; 1 Cor. 15:16-20; 1 Pie. 1:3-5).


Deuxièmement, nous sommes nous aussi, dès à présent, ressuscités par sa puissance pour une vie nouvelle
(Rom. 6:4-11; Éph. 2:4-6; Col. 3:1-5).


Troisièmement, en la résurrection du Christ, nous avons un gage certain  de notre glorieuse résurrection future
(Rom. 8:11; 1 Cor. 15:12-23; Phil. 3:20-21; 1 Pie. 1:21).

vendredi 22 janvier 2021

La décision vous appartient.



Faire ce que Jésus a fait dans toutes les situations fera de vous une meilleure personne ici sur terre. Accepter ce que Jésus a fait sur la croix vous assurera un avenir éternel. Pourquoi ne pas faire les deux ? La décision vous appartient. 

BRUCE BICKEL ET STAN JANTZ 

DIEU EST DANS LES PETITES CHOSES - ET TOUT CELA COMPTE, 1998 

Doing what Jesus did in all situations will make you a better person here on earth. Accepting what Jesus did on the cross will secure your eternal future. Why not do both? The decision is yours. 

BRUCE BICKEL AND STAN JANTZ 

GOD IS IN THE SMALL STUFF—AND IT ALL MATTERS, 1998 

jeudi 21 janvier 2021

Double citoyenneté


Les chrétiens ont une double citoyenneté – sur terre et au ciel – et notre citoyenneté céleste devrait faire de nous des meilleurs personnes sur terre.
Warren W. Wiersbe

Christians have a dual citizenship - on earth and in heaven - and our citizenship in heaven ought to make us better people here on earth.
Warren W. Wiersbe

mercredi 20 janvier 2021

La base de notre union avec le Christ



Nous devons toujours nous rappeler que l'union avec le Christ est possible grâce à la descente du Fils sur terre, et non grâce à notre montée au ciel. La base de notre union avec le Christ est l'union du Christ avec nous dans l'incarnation. Il est devenu un avec nous afin que nous puissions devenir un avec Lui.
Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 98.

We must always remember that union with Christ is possible because of the Son’s descent to earth, not because of our ascent into heaven. The basis of our union with Christ is Christ’s union with us in the incarnation. He became one with us so that we might become one with Him.
Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 98.

mardi 19 janvier 2021

Voir l'amour de Dieu sans ambiguïté


C'est seulement à la croix que nous voyons l'amour de Dieu sans ambiguïté. C'est là que Dieu va le plus loin, que son effort de sauvetage est le plus ambitieux. Dieu est personnellement venu de notre côté du gouffre, prêt à souffrir pour nous et avec nous. Sur la croix, son amour a éclaté sur le monde avec une clarté sans équivoque. Ici au moins, nous avons trouvé de solides raisons de croire qu'il existait un lien authentique entre Dieu et l'homme.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 87. 

Only at the cross do we see the love of God without ambiguity. Here is God’s farthest reach, His most ambitious rescue effort. God personally came to our side of the chasm, willing to suffer for us and with us. At the cross His love burst upon the world with unmistakable clarity. Here at least we have found solid reasons to believe that there was a genuine connection between God and man.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 87. 

lundi 18 janvier 2021

La vérité, c'est ce que Dieu pense



La vérité, c'est ce que Dieu pense ; c'est ce que Dieu fait ; c'est ce que Dieu est ; c'est ce que Dieu a révélé de lui-même dans la Bible. La vérité se trouve dans sa forme la plus complète en Dieu, car il est la vérité ; il est la source et l'origine même de toute vérité.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 94.

Truth is what God thinks; it is what God does; it is what God is; it is what God has revealed of Himself in the Bible. Truth is found in its fullest form in God, for He is truth; He is the very source and origin of all truth.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 94.

dimanche 17 janvier 2021

Accomplir l'œuvre de Dieu



Nous devons accomplir l'œuvre de Dieu à la manière de Dieu, en déclarant la vérité de Dieu selon Ses conditions. Cela demande de la confiance - une confiance absolue en Dieu ! L'église moderne est souvent affligée par la peur - peur des membres, peur du monde, peur de l'inconnu, peur d'essayer de faire les choses à la manière de Dieu. Mais c'est Son église, et Sa Parole nous dit comment nourrir Son église avec Sa vérité et laisser les résultats entre Ses mains souveraines.

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 207. 

We must do God’s work in God’s way, declaring God’s truth on His terms. That calls for trust – an absolute reliance upon God! The modern church often is afflicted by fear – fear of the members, fear of the world, fear of the unknown, fear of trying to do things God’s way. But it is His church, and His Word tells us how to feed His church with His truth and to leave the results in His sovereign hands.

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 207. 

samedi 16 janvier 2021

Une discussion entre partenaires



Le prédicateur E.W. Kenyon (1867–1948) a dit : « La prière, c’est simplement de discuter avec Dieu, de connaître son point de vue, sa volonté, ses plans et la mise à exécution de ses plans avec sa grâce, sa capacité et sa sagesse. »

vendredi 15 janvier 2021

Impuissant face à la douleur ?


" Je me sens presque impuissant face à la douleur. Mais j'ai toujours le pouvoir de choisir. Je peux ancrer mon cœur et mon esprit dans la peur et l'apitoiement jusqu'à ce qu'ils me noient. Ou je peux prendre la main tendue de Jésus et marcher avec lui dans la foi, l'espoir et l'amour. J'ai découvert que c'est la vraie différence entre mourir et vivre".

Rob Coscia. Rob a écrit ceci au milieu de son traitement contre le cancer. 

"I feel nearly helpless against the pain. But I still have the power to choose. I can anchor my heart and mind to fear and self-pity until they drown me. Or, I can take Jesus’ outstretched hand, and walk with him in faith, hope, and love. That, I’ve found, is the real difference between dying and living."

Rob Coscia. Rob wrote this in the midst of his cancer treatment. 

jeudi 14 janvier 2021

La mesure de notre grandeur

« La véritable grandeur d'un être humain ne se mesure pas par les titres qu'il accumule, ou par les richesses qu'il amasse. Le caractère intérieur d'un être, sa compréhension morale et spirituelle est la véritable mesure de sa grandeur. » 
Billy Graham (1918-2018), Tel que je suis