Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 4 juillet 1995

La responsabilité du prédicateur



Je pense qu'il est de la responsabilité du prédicateur d'attirer l'attention et la compréhension. C'est la responsabilité du Saint-Esprit de susciter l'adhésion, la rétention et l'action - ce n'est pas mon travail. Toutes les techniques habiles, tous les paquets de marketing de l'évangile, tous les spectacles de chaire où l'on saute, tape du pied, s'agite et fait tout ce qu'il faut pour créer l'ambiance. Toutes les histoires tristes, la musique d'ambiance, les invitations sans fin, les mains levées, la marche vers le front, tout ce genre de pression n'est pas la prédication de la Parole. Cela n'a rien à voir avec la compréhension. La décision de céder, de s'abandonner, puis de retenir et d'agir, est entre l'auditeur et Dieu, et non entre l'auditeur et le prédicateur.

John MacArthur

I think it is the preacher’s responsibility to get attention and comprehension. It is the Holy Spirit’s responsibility to produce yielding, retention, and action – that’s not my job. All the slick techniques, all the gospel marketing packages, all the pulpit histrionics of jumping and stomping and flailing around, and doing whatever they do to create the mood. All the sad stories, the mood music, the endless invitations, the hand raising, the walking to the front, all of that kind of pressure is not preaching the Word. It has nothing to do with comprehension. The decision of yielding, surrendering and then retaining and acting, is between the hearer and God, and not the hearer and the preacher.

John MacArthur


lundi 3 juillet 1995

Avec la bonté de Dieu



Avec la bonté de Dieu qui désire notre plus grand bien-être, la sagesse de Dieu qui le planifie et la puissance de Dieu qui le réalise, que nous manque-t-il ?

A.W. Tozer

With the goodness of God to desire our highest welfare, the wisdom of God to plan it, and the power of God to achieve it, what do we lack?

A.W. Tozer

dimanche 2 juillet 1995

Continuer à espérer


Chrétiens, si le chemin nous paraît sombre, n’oublions pas que le Seigneur nous aime, et que toutes choses – y compris les moins agréables – travaillent ensemble pour notre bien.

Auteur inconnu

samedi 1 juillet 1995

Un trésor



Ni les royaumes de ce monde ni les limites de l'univers n'ont d'utilité pour moi. Je préfère mourir pour Jésus-Christ que de régner sur les derniers confins de la terre. Je cherche celui qui est mort pour nous, j'aime celui qui est ressuscité pour notre salut. 

ST. IGNACE D'ANTIOCHE (C. DEUXIÈME SIÈCLE) 

ÉVÊQUE D'ANTIOCHE EN SYRIE 

(SUR LA LETTRE AUX ROMAINS) 

Neither the kingdoms of this world nor the bounds of the universe have any use for me. I would rather die for Jesus Christ than rule the last reaches of the earth. My search is for Him Who died for us; my love is for Him Who rose for our salvation. 

ST. IGNATIUS OF ANTIOCH (C. SECOND CENTURY) 

BISHOP OF ANTIOCH IN SYRIA 

(ON THE LETTER TO THE ROMANS) 

vendredi 30 juin 1995

L'adoration n'est pas une expérience.



L'adoration n'est pas une expérience. L'adoration est un acte, et cela demande de la discipline. Nous devons adorer " en esprit et en vérité ". Ne vous souciez pas des sentiments. Nous devons adorer en dépit d'eux.
Elisabeth Elliot 

Worship is not an experience. Worship is an act, and this takes discipline. We are to worship ‘in spirit and in truth.’ Never mind about the feelings. We are to worship in spite of them.
Elisabeth Elliot 

jeudi 29 juin 1995

Victorieux avec Dieu !


" Pour vivre une vie de victoires, il nous faut d’abord déterminer quelle est la véritable source de notre vie, ensuite y soutirer chaque jour l’eau nécessaire à notre survie, et la protéger envers et contre tout. Si votre sécurité, votre force, votre assurance, votre stratégie pour surmonter les difficultés dépendent d’une autre source que Dieu, vous êtes bien mal loti et très vulnérable ! Tout ce dont vous avez besoin vient de Dieu : protégez jalousement vos relations avec Lui, car Satan fera tout pour les affaiblir.
Un jour sans lire la Parole de Dieu est plus qu’un oubli, c’est la recette idéale pour une catastrophe. Ne pas s’approcher de Lui par la prière est de la folie pure ou de l’arrogance ! Peut-être n’avez-vous pas encore connu d’épreuve vraiment difficile ! Mais le jour où vous connaîtrez la fournaise de l’épreuve, où trouverez-vous la force de résister ? Si votre oeuvre résiste sans Lui, était-elle d’origine divine ? Et si elle ne l’est pas, elle disparaîtra ! (Relisez 1 Corinthiens 3.13). Gardez donc toujours le contact avec votre source qui est Dieu !"
Bob Gass

mercredi 28 juin 1995

Gardez les yeux sur l'éternité !


Savoir que nous serons avec le Christ pour toujours l'emporte largement sur nos fardeaux d'aujourd'hui ! Gardez les yeux sur l'éternité !

Billy Graham

Knowing we will be with Christ forever far outweighs our burdens today! Keep your eyes on eternity!

Billy Graham

mardi 27 juin 1995

C'est votre devoir de le faire




En tant qu'auditeur, vous avez le droit d'éprouver toutes les doctrines par la parole de Dieu ; et c'est votre devoir de le faire. Les pasteurs fidèles vous le rappelleront : ils ne voudront pas vous retenir dans une obéissance implicite et aveugle à ce qu'ils disent, sur la base de leur propre autorité, ni ne désireront que vous les suiviez plus loin que ce qu'ils ont comme garantie dans l'Écriture. Ils ne veulent pas être les seigneurs de votre conscience, mais les auxiliaires de votre joie. Appréciez cette liberté de l'Évangile, qui vous libère des doctrines et des commandements des hommes, mais n'en abusez pas à des fins d'orgueil et d'égoïsme.

John Newton 

As a hearer, you have a right to try all doctrines by the word of God; and it is your duty so to do. Faithful ministers will remind you of this: they will not wish to hold you in an implicit and blind obedience to what they say, upon their own authority, nor desire that you should follow them farther than they have the Scripture for their warrant. They would not be lords over your conscience, but helpers of your joy. Prize this Gospel liberty, which sets you free from the doctrines and commandments of men; but do not abuse it to the purposes of pride and self.

John Newton 

lundi 26 juin 1995

Un but précis



Le but de la lecture, de l'explication et de l'application d'une partie de la Bible est d'obéir au commandement de "prêcher la Parole". C'est la seule façon de s'attendre à expérimenter la présence et la puissance du Saint-Esprit dans notre prédication. Il n'a pas passé des milliers d'années à produire l'Ancien et le Nouveau Testament... pour ensuite l'ignorer ! Ce qu'Il a "poussé" les hommes à écrire, Il nous pousse maintenant à le prêcher. Il n'a pas promis de bénir notre parole ; cette promesse ne s'étend qu'aux siens (Esaïe 55:10, 11).

Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 19. 

The purpose of reading, explaining and applying a portion of Scripture is to obey the command to “preach the Word.” In no other way may we expect to experience the presence and power of the Holy Spirit in our preaching. He did not spend thousands of years producing the Old and New Testaments…only to ignore it! What He “moved” men to write He now motivates us to preach. He has not promised to bless our word; that promise extends only to His own (Isa. 55:10, 11).

Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 19. 


dimanche 25 juin 1995

Apprends donc du Christ



Apprends donc du Christ, ô chrétien, comment il faut aimer le Christ. Apprends à l'aimer avec tendresse, avec prudence et de toutes tes forces. 

ST. BERNARD DE CLAIRVAUX (1091-1153) 

MOINE FRANÇAIS ET FONDATEUR DE L'ORDRE CISTERCIEN 

SERMON SUR LE CHANT DES CHANTS 

Learn then from Christ, O Christian, how Christ should be loved. Learn to love Him tenderly, prudently, and with all thy might. 

ST. BERNARD OF CLAIRVAUX (1091–1153) 

FRENCH MONK AND FOUNDER OF THE CISTERCIAN ORDER 

SERMON ON THE SONG OF SONGS 


samedi 24 juin 1995

La déception que vous enterrez dans votre cœur



La déception que vous enterrez dans votre cœur devient une racine amère. La déception que vous remettez à Dieu devient une graine d'espoir. 

Rob Coscia

Disappointment you bury in your heart becomes a bitter root. Disappointment you release to God becomes a seed of hope. 

Rob Coscia

vendredi 23 juin 1995

Bio express de Jésus



Bien que né dans un environnement des plus répugnants, membre d'une modeste famille de travailleurs, Il s'est toujours comporté avec une grande dignité et assurance. Bien qu'il n'ait bénéficié d'aucun avantage particulier en tant qu'enfant, que ce soit au niveau de l'éducation ou de l'emploi, toute sa philosophie et sa vision de la vie correspondaient aux normes les plus élevées de conduite humaine jamais établies pour l'humanité. Bien qu'il n'ait pas eu de grands moyens économiques, de pouvoir politique ou de puissance militaire, aucune autre personne n'a eu un impact aussi important sur l'histoire du monde. Grâce à lui, des millions de personnes à travers près de vingt siècles de temps ont accédé à une vie de décence, d'honneur et de noble conduite.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, 1970, p. 9. 

Though born amid most disgusting surroundings, the member of a modest working family, He bore Himself always with great dignity and assurance. Though He enjoyed no special advantages as a child, either in education or employment, His entire philosophy and outlook on life were the highest standards of human conduct ever set before mankind. Though He had no vast economic assets, political power or military might, no other person ever made such an enormous impact on the world’s history. Because of Him millions of people across almost twenty centuries of time have come into a life of decency and honor and noble conduct.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, 1970, p. 9. 

jeudi 22 juin 1995

Prenons garde à l'orgueil !



Prenons garde à l'orgueil sous toutes ses formes - orgueil de l'intelligence, orgueil de la richesse, orgueil de notre propre bonté, orgueil de nos propres désirs. Rien n'est plus susceptible d'éloigner un homme du paradis, et de l'empêcher de voir le Christ, que l'orgueil. Tant que nous pensons être quelque chose, nous ne serons jamais sauvés.

J.C. Ryle ; Commentaire de Matthieu, chapitre 11.

Let us watch against pride in every shape – pride of intellect, pride of wealth, pride in our own goodness, pride in our own deserts. Nothing is so likely to keep a man out of heaven, and prevent him seeing Christ, as pride. So long as we think we are something, we shall never be saved.

J.C. Ryle; Matthew Commentary, Chapter 11.

mercredi 21 juin 1995

La jalousie



Qu'on se souvienne donc que la jalousie, comme la colère, n'est pas mauvaise en soi, sinon elle ne pourrait jamais être attribuée à Dieu ; sa jalousie est toujours une flamme pure et sainte. La passion de la jalousie possède une force intense, elle enflamme toute la nature, ses charbons sont des genévriers, qui ont une flamme des plus véhémentes ; elle réside dans les profondeurs les plus basses du cœur, et s'y accroche si fermement qu'elle reste profondément enracinée jusqu'à ce que la cause excitante soit supprimée ; elle jaillit des plus profonds recoins de la nature, et comme un torrent balaie irrésistiblement tout devant elle ; elle ne s'arrête devant rien, car elle est cruelle comme la tombe (Cant. 8:6), elle provoque la colère au plus haut point, car elle est la rage de l'homme, c'est pourquoi il n'épargnera pas au jour de la vengeance (Proverbes 6:34), et elle renverse tout dans la poursuite de son ennemi, car "la colère est cruelle, et la fureur est outrageante ; mais qui peut tenir devant la jalousie ?". Pour toutes ces raisons, la jalousie est choisie comme une faible image de cette tendre considération que Dieu a pour sa propre Déité, son honneur et sa suprématie, et de la sainte indignation qu'il ressent envers ceux qui violent ses lois, offensent sa majesté ou portent atteinte à son caractère.
Charles H. Spurgeon

Let it be remembered then, that jealousy, like anger, is not evil in itself, or it could never be ascribed to God; His jealousy is ever a pure and holy flame. The passion of jealousy possesses an intense force, it fires the whole nature, its coals are juniper, which have a most vehement flame; it resides in the lowest depths of the heart, and takes so firm a hold that it remains most deeply rooted until the exciting cause is removed; it wells up from the inmost recesses of the nature, and like a torrent irresistibly sweeps all before it; it stops at nothing, for it is cruel as the grave (Cant. 8:6), it provokes wrath to the utmost, for it is the rage of a man, therefore he will not spare in the day of vengeance (Proverbs 6:34), and it overthrows everything in the pursuit of its enemy, for “wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?” For all these reasons jealousy is selected as some faint picture of that tender regard which God has for His own Deity, honor, and supremacy, and the holy indignation which He feels towards those who violate His laws, offend His majesty, or impeach His character.

Charles H. Spurgeon

mardi 20 juin 1995

Jésus n'a jamais traité sa douleur dans l'isolement.



Jésus n'a jamais traité sa douleur dans l'isolement. Il s'est abandonné au Père, sachant qu'il pouvait confier son bien-être aux soins du Père. 

Chris Cruz

Jesus never processed his pain in isolation. He abandoned himself to the Father, knowing that he could entrust his well-being into the Father's care. 

Chris Cruz

lundi 19 juin 1995

Oeuvres bonnes ou bonnes oeuvres?


Les bonnes œuvres ne rendent pas l’homme bon, mais l’homme bon accomplit de bonnes œuvres.

Martin Luther


dimanche 18 juin 1995

La vraie question dans le débat création/évolution



La vraie question dans le débat création/évolution n'est pas l'existence de Dieu. La vraie question est la nature de Dieu. Penser que l'évolution est fondamentalement athée, c'est mal comprendre le caractère unique de l'évolution. L'évolution n'a pas été conçue comme une attaque générale contre le théisme. Elle a été conçue comme une attaque spécifique contre le Dieu de la Bible, et le Dieu de la Bible est clairement révélé par la doctrine de la création. Évidemment, si une personne est athée, il serait normal qu'elle soit aussi évolutionniste. Mais l'évolution est aussi à l'aise avec le théisme qu'avec l'athéisme. Un évolutionniste est parfaitement libre de choisir le dieu qu'il souhaite, tant qu'il ne s'agit pas du Dieu de la Bible. Les dieux autorisés par l'évolution sont privés, subjectifs et artificiels. Ils ne dérangent personne et ne posent aucune exigence éthique absolue. En revanche, le Dieu de la Bible est le Créateur, le Soutien, le Sauveur et le Juge. Tous sont responsables devant lui. Il a un programme qui entre en conflit avec celui des humains pécheurs. Que l'homme soit créé à l'image de Dieu est très impressionnant. Pour Dieu, être créé à l'image de l'homme est très confortable.

Marvin Lubenow, Bones of Contention : A Creationist Assessment of Human Fossils, Baker, 1992, p. 188-189.

The real issue in the creation/evolution debate is not the existence of God. The real issue is the nature of God. To think of evolution as basically atheistic is to misunderstand the uniqueness of evolution. Evolution was not designed as a general attack against theism. It was designed as a specific attack against the God of the Bible, and the God of the Bible is clearly revealed through the doctrine of creation. Obviously, if a person is an atheist, it would be normal for him to also be an evolutionist. But evolution is as comfortable with theism as it is with atheism. An evolutionist is perfectly free to choose any god he wishes, as long as it is not the God of the Bible. The gods allowed by evolution are private, subjective, and artificial. They bother no one and make no absolute ethical demands. However, the God of the Bible is the Creator, Sustainer, Savior, and Judge. All are responsible to Him. He has an agenda that conflicts with that of the sinful humans. For man to be created in the image of God is very awesome. For God to be created in the image of man is very comfortable.

Marvin Lubenow, Bones of Contention: A Creationist Assessment of Human Fossils, Baker, 1992, p. 188-189.

samedi 17 juin 1995

Des vues erronées sur la corruption de la nature humaine



Il y a très peu d'erreurs et de fausses doctrines dont l'origine ne peut être attribuée à des vues erronées sur la corruption de la nature humaine. Une vision erronée de la maladie entraîne toujours une vision erronée du remède. Des vues erronées sur la corruption de la nature humaine entraîneront toujours des vues erronées sur le grand antidote et le remède de cette corruption.

J.C. Ryle

Cité dans : TULIP, The Five Points of Calvinism in the Light of Scripture par Duane Edward Spencer, Baker, 1979, p. 23.

There are very few errors and false doctrines of which the beginning may not be traced up to unsound views about the corruption of human nature. Wrong views of the disease will always bring with them wrong views of the remedy. Wrong views of the corruption of human nature will always carry with them wrong views of the grand antidote and cure of that corruption.

J.C. Ryle

Quoted in: TULIP, The Five Points of Calvinism in the Light of Scripture by Duane Edward Spencer, Baker, 1979, p. 23.

vendredi 16 juin 1995

Abandonner le Christ pour le monde ?



Abandonner le Christ pour le monde, c'est abandonner un trésor pour une bagatelle, l'éternité pour un instant, la réalité pour une ombre.

William Jenkyn

To forsake Christ for the world, is to leave a treasure for a trifle, eternity for a moment, reality for a shadow.

William Jenkyn

jeudi 15 juin 1995

Acte libérateur


" L'acte le plus libérateur de la grâce inconditionnelle et gratuite exige que le bénéficiaire abandonne le contrôle de sa vie."
Timothy Keller

" The most liberating act of free, unconditional grace demands that the recipient give up control of his or her life."
Timothy Keller