C'est en fait un piètre réconfort de dire à une personne au cœur brisé dont l'enfant unique a été tué ou dont le mari a été effroyablement blessé : "Ce n'est pas l'œuvre ni la volonté de Dieu ; nous vivons dans un monde désordonné dans lequel le mal a été libéré ; nous devons nous attendre à ces choses là où le péché règne ; mais continuez à faire confiance à Dieu". Combien il est infiniment plus réconfortant, plus biblique et plus glorifiant pour Dieu de dire avec Amos dans une foi défiante : " Si le désastre tombe, le Seigneur n'a-t-il pas été à l'œuvre ? " (Amos 3, 6).
John Wenham, The Enigma of Evil : Can we believe in the Goodness of God, Zondervan, 1985, p. 44.
It is in fact cold comfort to say to a heart-broken person whose only child has been killed or whose husband has been fearfully injured, “This is not God’s doing or God’s will; we live in a disordered world in which evil has been let loose; we must expect these things where sin reigns; but keep trusting God.” How infinitely more comforting, more biblical and more glorifying to God it is to say with Amos in defiant faith: “If disaster falls has not the Lord been at work” (Amos 3:6).
John Wenham, The Enigma of Evil: Can we believe in the Goodness of God?, Zondervan, 1985, p. 44.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire