Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 31 janvier 2021

La chose la plus vaste de l'univers


La chose la plus vaste de l'univers n'est pas l'espace, c'est la capacité potentielle du cœur humain. Créé à l'image de Dieu, il est capable d'une extension presque illimitée dans toutes les directions. Et l'une des plus grandes tragédies du monde est que nous laissons nos cœurs se rétrécir jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place que pour nous-mêmes.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous. Christianity Today, v. 34, n. 3.

The widest thing in the universe is not space; it is the potential capacity of the human heart. Being made in the image of God, it is capable of almost unlimited extension in all directions. And one of the world’s greatest tragedies is that we allow our hearts to shrink until there is room in them for little besides ourselves.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous. Christianity Today, v. 34, n. 3.


samedi 30 janvier 2021

Un conte réel


Noël nous raconte que vous ne pourriez jamais aller au ciel de vous-même. Dieu est venu vers vous.
Timothy Keller

Christmas is telling you that you could never get to heaven on your own. God had to come to you.
Timothy Keller

vendredi 29 janvier 2021

Les dons spirituels



Il était alors erroné, et il l'est toujours, de rechercher égoïstement un don spirituel, alors qu'il nous a été dit que les dons spirituels sont choisis et distribués souverainement par le Saint-Esprit. Il est particulièrement mauvais de convoiter un don que nous n'avons pas pour des motifs égoïstes ou orgueilleux.

John MacArthur, Strange Fire, 2013, p. 147. 

It was wrong then, and still is, to selfishly seek any spiritual gift when we’ve been told that spiritual gifts are sovereignly chosen and distributed by the Holy Spirit. It is especially wrong to crave a gift we don’t have out of self-serving or prideful motives.

John MacArthur, Strange Fire, 2013, p. 147. 

jeudi 28 janvier 2021

Sa grâce dure en tout temps



Nous avons besoin de nous rappeler que nous sommes sauvés par grâce quand nous échouons. Mais nous avons besoin de nous en rappeler bien plus quand nous réussissons.

Timothy Keller



We need to remember that we are saved by grace when we fail. But we need to remember it much more when we succeed.

Timothy Keller

mercredi 27 janvier 2021



"As-tu considéré," demande Dieu à Satan, "mon serviteur Job ?" Eh bien, Satan l'a fait et il ne l'a pas fait, et une partie de l'énigme de Job est de savoir pourquoi Dieu a posé la question comme ça à Satan en premier lieu. 
Les Évangiles racontent comment le mal dans le monde - politique, social, personnel, moral, émotionnel - a atteint son apogée, et comment le plan à long terme de Dieu pour Israël (et pour lui-même !) a finalement atteint son point culminant.
N.T. Wright, Evil and the Justice of God, 2006, p.83.

“Have you considered,” asks God to Satan, “my servant Job?” Well, Satan had and he hadn’t, and part of the puzzle of Job is why God put the question like that to Satan in the first place. 
The Gospels tell the story of how the evil in the world—political, social, personal, moral, emotional—reached its height, and how God’s long-term plan for Israel (and for himself!) finally came to its climax.
N.T. Wright, Evil and the Justice of God, 2006, p.83.

mardi 26 janvier 2021

Définition biblique


Nous devons appeler le péché comme la Bible l'appelle et ne pas l'adoucir avec des expressions modernes empruntées à notre culture.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 28.

We need to call sin what the Bible calls it and not soften it with modern expressions borrowed from our culture.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life, 2002, p. 28.


lundi 25 janvier 2021

Pourquoi la mort ? (1)


« Le chrétien a une espérance, une certitude qui lui vient du Dieu d'amour qui a crée le ciel et la terre. "Qui nous séparera de l’amour de Christ? Je suis persuadé que ni la mort, ni la vie … ni le présent, ni l'avenir,  ni les puissances, ni la hauteur ni la profondeur, ni les êtres d'en haut ne pourra nous séparer de l’amour de Dieu en Jésus-Christ notre Seigneur." (Romains 8,35-39). Il a la ferme conviction que sa relation avec Dieu va au-delà de destruction, transcende la mort. Si la science ne peut que reculer l'échéance fatale, elle ne peut la supprimer. L'assurance calme du chrétien n'est pas enracinée dans un fanatisme religieux aveugle mais dans un évènement historique : la résurrection de Jésus d'entre les hommes de l'Homme-Dieu, le Christ-Jésus. La victoire sur la mort est double : elle concerne la mort visible et la mort invisible qui atteint tout homme. La mort physique n'étant qu'un des aspects de la mort spirituelle – rupture de relation avec Dieu, dans laquelle vit l'humanité depuis son origine. »

Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 47-48


dimanche 24 janvier 2021

A son service !


" Dieu appelle toutes les personnes de son peuple à Le servir. De nombreux chrétiens pensent tout d'abord à leur insuffisance et à leur incompétence par rapport au service pour effectuer une mission si sainte et se lourde. Humainement parlant, ils ont raison, mais c'est pourquoi Dieu intervient et nous donne les compétences ou capacités pour accomplir n'importe quel mission qu'il nous appelle à faire."
Woodrow Kroll

"God calls upon all His people to serve Him. The first thought many Christians have about service is that they are insufficient or incompetent to carry out such a holy and weighty task. Humanly speaking, they are right, but that is why God steps in and provides the competency or ability to do any task He calls them to do."
Woodrow Kroll

samedi 23 janvier 2021

Trois bénéfices de la résurrection de Jésus-Christ

Le Catéchisme de Heidelberg, l’une des premières confessions de foi de la Réforme (1563), nous en propose trois bénéfices de a résurrection de Jésus-Christ.

Question 45 : Quel bénéfice nous revient-il de la résurrection du Christ ?

Premièrement, puisqu’il a vaincu la mort par sa résurrection (1 Cor. 15:4), nous pouvons participer à la justice qu’il nous a acquise par sa mort
(Rom. 4:25; 1 Cor. 15:16-20; 1 Pie. 1:3-5).


Deuxièmement, nous sommes nous aussi, dès à présent, ressuscités par sa puissance pour une vie nouvelle
(Rom. 6:4-11; Éph. 2:4-6; Col. 3:1-5).


Troisièmement, en la résurrection du Christ, nous avons un gage certain  de notre glorieuse résurrection future
(Rom. 8:11; 1 Cor. 15:12-23; Phil. 3:20-21; 1 Pie. 1:21).

vendredi 22 janvier 2021

La décision vous appartient.



Faire ce que Jésus a fait dans toutes les situations fera de vous une meilleure personne ici sur terre. Accepter ce que Jésus a fait sur la croix vous assurera un avenir éternel. Pourquoi ne pas faire les deux ? La décision vous appartient. 

BRUCE BICKEL ET STAN JANTZ 

DIEU EST DANS LES PETITES CHOSES - ET TOUT CELA COMPTE, 1998 

Doing what Jesus did in all situations will make you a better person here on earth. Accepting what Jesus did on the cross will secure your eternal future. Why not do both? The decision is yours. 

BRUCE BICKEL AND STAN JANTZ 

GOD IS IN THE SMALL STUFF—AND IT ALL MATTERS, 1998 

jeudi 21 janvier 2021

Double citoyenneté


Les chrétiens ont une double citoyenneté – sur terre et au ciel – et notre citoyenneté céleste devrait faire de nous des meilleurs personnes sur terre.
Warren W. Wiersbe

Christians have a dual citizenship - on earth and in heaven - and our citizenship in heaven ought to make us better people here on earth.
Warren W. Wiersbe

mercredi 20 janvier 2021

La base de notre union avec le Christ



Nous devons toujours nous rappeler que l'union avec le Christ est possible grâce à la descente du Fils sur terre, et non grâce à notre montée au ciel. La base de notre union avec le Christ est l'union du Christ avec nous dans l'incarnation. Il est devenu un avec nous afin que nous puissions devenir un avec Lui.
Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 98.

We must always remember that union with Christ is possible because of the Son’s descent to earth, not because of our ascent into heaven. The basis of our union with Christ is Christ’s union with us in the incarnation. He became one with us so that we might become one with Him.
Kevin DeYoung, The Hole in Our Holiness, 2012, p. 98.

mardi 19 janvier 2021

Voir l'amour de Dieu sans ambiguïté


C'est seulement à la croix que nous voyons l'amour de Dieu sans ambiguïté. C'est là que Dieu va le plus loin, que son effort de sauvetage est le plus ambitieux. Dieu est personnellement venu de notre côté du gouffre, prêt à souffrir pour nous et avec nous. Sur la croix, son amour a éclaté sur le monde avec une clarté sans équivoque. Ici au moins, nous avons trouvé de solides raisons de croire qu'il existait un lien authentique entre Dieu et l'homme.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 87. 

Only at the cross do we see the love of God without ambiguity. Here is God’s farthest reach, His most ambitious rescue effort. God personally came to our side of the chasm, willing to suffer for us and with us. At the cross His love burst upon the world with unmistakable clarity. Here at least we have found solid reasons to believe that there was a genuine connection between God and man.

Erwin Lutzer, Cries from the Cross, Moody Publishers, 2002, p. 87. 

lundi 18 janvier 2021

La vérité, c'est ce que Dieu pense



La vérité, c'est ce que Dieu pense ; c'est ce que Dieu fait ; c'est ce que Dieu est ; c'est ce que Dieu a révélé de lui-même dans la Bible. La vérité se trouve dans sa forme la plus complète en Dieu, car il est la vérité ; il est la source et l'origine même de toute vérité.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 94.

Truth is what God thinks; it is what God does; it is what God is; it is what God has revealed of Himself in the Bible. Truth is found in its fullest form in God, for He is truth; He is the very source and origin of all truth.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 94.

dimanche 17 janvier 2021

Accomplir l'œuvre de Dieu



Nous devons accomplir l'œuvre de Dieu à la manière de Dieu, en déclarant la vérité de Dieu selon Ses conditions. Cela demande de la confiance - une confiance absolue en Dieu ! L'église moderne est souvent affligée par la peur - peur des membres, peur du monde, peur de l'inconnu, peur d'essayer de faire les choses à la manière de Dieu. Mais c'est Son église, et Sa Parole nous dit comment nourrir Son église avec Sa vérité et laisser les résultats entre Ses mains souveraines.

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 207. 

We must do God’s work in God’s way, declaring God’s truth on His terms. That calls for trust – an absolute reliance upon God! The modern church often is afflicted by fear – fear of the members, fear of the world, fear of the unknown, fear of trying to do things God’s way. But it is His church, and His Word tells us how to feed His church with His truth and to leave the results in His sovereign hands.

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 207. 

samedi 16 janvier 2021

Une discussion entre partenaires



Le prédicateur E.W. Kenyon (1867–1948) a dit : « La prière, c’est simplement de discuter avec Dieu, de connaître son point de vue, sa volonté, ses plans et la mise à exécution de ses plans avec sa grâce, sa capacité et sa sagesse. »

vendredi 15 janvier 2021

Impuissant face à la douleur ?


" Je me sens presque impuissant face à la douleur. Mais j'ai toujours le pouvoir de choisir. Je peux ancrer mon cœur et mon esprit dans la peur et l'apitoiement jusqu'à ce qu'ils me noient. Ou je peux prendre la main tendue de Jésus et marcher avec lui dans la foi, l'espoir et l'amour. J'ai découvert que c'est la vraie différence entre mourir et vivre".

Rob Coscia. Rob a écrit ceci au milieu de son traitement contre le cancer. 

"I feel nearly helpless against the pain. But I still have the power to choose. I can anchor my heart and mind to fear and self-pity until they drown me. Or, I can take Jesus’ outstretched hand, and walk with him in faith, hope, and love. That, I’ve found, is the real difference between dying and living."

Rob Coscia. Rob wrote this in the midst of his cancer treatment. 

jeudi 14 janvier 2021

La mesure de notre grandeur

« La véritable grandeur d'un être humain ne se mesure pas par les titres qu'il accumule, ou par les richesses qu'il amasse. Le caractère intérieur d'un être, sa compréhension morale et spirituelle est la véritable mesure de sa grandeur. » 
Billy Graham, Tel que je suis

mercredi 13 janvier 2021

Le cep et les sarments


Le Seigneur établit une comparaison très claire dans Jean 15. Nous sommes les sarments, Jésus est le cep. Rester – demeurer- en lui est le secret. C'est lui qui oeuvre pour qu'il y ait des fruits – Jésus qui a porté nos péchés sur la croix, Jésus qui est vivant et dont l'Esprit vit en nous, Jésus le vainqueur qui nous rend plus que vainqueurs. Je suis faible, le diable est fort mais Jésus est beaucoup plus fort que le diable. Voilà pourquoi Jésus et moi, ensemble, nous sommes bien plus forts que le diable, bien plus forts que le démon du souci.
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 32

mardi 12 janvier 2021

Les commandements de Dieu




Les commandements de Dieu ne sont pas arbitraires. Ils sont fondés sur son caractère moral, sur ce qu'il est en lui-même, et orientés vers ses objectifs pour sa création.
Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 70. 

God’s commands are not arbitrary. They are grounded in His moral character, what He is like within Himself, and orientated towards His purposes for His creation.
Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 70. 

lundi 11 janvier 2021

Le sentiment ment



Lorsque les sentiments deviendront plus importants que la foi, les gens deviendront plus importants, et Dieu deviendra moins important.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 84.

When feelings become more important than faith, people will become more important, and God will become less important.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 84.

dimanche 10 janvier 2021

3 choses à méditer


La méditation peut prendre plusieurs formes, selon l'objet sur lequel nous concentrons notre énergie mentale et spirituelle :

1. Méditer sur la Bible.

2. Méditer sur la création.

3. Méditez sur Dieu et ses œuvres.

Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 187-196. 

Meditation may take one of several forms, depending on the object upon which we focus our mental and spiritual energy:

1. Meditate on Scripture.

2. Meditate on creation.

3. Meditate on God and His works.

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 187-196. 


samedi 9 janvier 2021

Pourquoi adorer ?


Vous pouvez donc voir ce qui se passe dans le Nouveau Testament. L'adoration est considérablement désinstitutionnalisé, délocalisé, désexternalisé. Les cérémonies, les saisons, les lieux et les formes sont supprimés et l'accent est mis sur ce qui se passe dans le cœur, non seulement le dimanche, mais aussi tous les jours et à tout moment de la vie.
John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002, p. 232.

So you can see what is happening in the New Testament. Worship is being significantly deinstitutionalized, delocalized, de-externalized. The whole thrust is being taken off of ceremony and seasons and places and forms and is being shifted to what is happening in the heart – not just on Sunday but every day and all the time in all of life.
John Piper, Brothers, We Are Not Professionals, Bethlehem Baptist Church, 2002, p. 232.

vendredi 8 janvier 2021

La Parole de Dieu


La Parole de Dieu ne se contente pas de transmettre des informations, elle crée la vie. Elle n'est pas seulement descriptive, elle est aussi efficace. Dieu qui parle, c'est Dieu qui agit.

Michael Horton, People and Place : A Covenant of Ecclesiology, John Knox Press, 2008, p. 40.

God’s Word does not merely impart information; it actually creates life. It’s not only descriptive; it’s effective too, God speaking is God acting.

Michael Horton, People and Place: A Covenant of Ecclesiology, John Knox Press, 2008, p. 40.


jeudi 7 janvier 2021

Le titre de Seigneur Jésus-Christ



Le titre de Seigneur Jésus-Christ résume l'ensemble de son œuvre rédemptrice. Seigneur décrit sa divinité souveraine ; Jésus (l'équivalent grec du nom hébreu Yeshua ; "Dieu sauve") décrit sa mort et sa résurrection salvatrices ; Christ ("oint") le décrit comme le roi qui vaincra les ennemis de Dieu et régnera sur la terre rachetée et l'état éternel.

John MacArthur, 2 Corinthians, Moody Publishers, 2003, p. 19.

The title Lord Jesus Christ summarizes all of His redemptive work. Lord describes His sovereign deity; Jesus (the Greek equivalent of the Hebrew name Yeshua; “God Saves”) describes His saving death and resurrection; Christ (“anointed one”) describes Him as the King who will defeat God’s enemies and rule over the redeemed earth and the eternal state.

John MacArthur, 2 Corinthians, Moody Publishers, 2003, p. 19.


mercredi 6 janvier 2021

La vraie repentance



De plus, la vraie repentance n'existe jamais qu'en conjonction avec la foi, tandis qu'à l'inverse, là où il y a une vraie foi, il y a aussi une vraie repentance. Les deux ne sont que des aspects différents d'un même tournant - un détournement du péché en direction de Dieu. Les deux ne peuvent être séparés ; ils sont simplement des parties complémentaires du même processus.
Louis Berkhof, Théologie systématique, 1998, p. 487. 

Moreover, true repentance never exists except in conjunction with faith, while on the other hand, wherever there is true faith, there is also real repentance. The two are but different aspects of the same turning-a turning away from sin in the direction of God.  The two cannot be separated; they are simply complementary parts of the same process.
Louis Berkhof, Systematic Theology, 1998, p. 487. 

mardi 5 janvier 2021

Notre vraie préoccupation



Nos yeux ne devraient jamais se porter sur la taille de notre église, le succès de nos programmes, notre budget, nos salaires, mais sur le fait de parler de la vérité de notre Seigneur. Notre préoccupation doit être la repentance, le salut et la croissance spirituelle de nos auditeurs. Craindre les hommes, c'est mépriser la Parole de Dieu ; craindre Dieu, c'est dire son message avec vérité et fidélité.
Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 130. 

Our eyes should never be on the size of our church, the success of our programs, our budget, our salaries, but on speaking the truth of our Lord. Our concern must be the repentance, salvation, and spiritual growth of our hearers. To fear men is to hold God’s Word up for contempt; to fear God is to speak His message truthfully and faithfully.
Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 130. 

lundi 4 janvier 2021

Voir la main de Dieu en action



Combien de fois n’avez-vous pas rencontré des difficultés qui plus tard se sont avérées nécessaires ? Sans cela, vous n’auriez sans doute pas été prêt à apprécier les bénédictions que vous avez maintenant. Quand vous commencez à voir la main de Dieu dans l’épreuve, vous comprenez que ce que l’ennemi prend pour vous détruire, Dieu l’utilise pour vous faire grandir. 
Être « plus que vainqueur », c’est pouvoir se lever et dire : « Pour moi, tout ce que j’ai vécu m’a fait tel que je suis et m’a servi de leçon. Je choisis donc de m’améliorer, pas de m’apitoyer. Je crois plus que jamais en la fidélité de Dieu. J’ai appris que si la foi ne déplace pas telle montagne, elle me donnera la force d’attendre jusqu’à demain. 
Et si rien ne se passe demain, je croirai toujours que Dieu en est capable et lui ferai confiance jusqu’à ce qu’il agisse ». Détendez-vous et réjouissez-vous, le Seigneur affermit vos pas (Ps 37.23). À aucun moment, il ne vous a quitté des yeux ou ôté sa main de la vôtre. Dans l’épreuve, vous allez comprendre que même le pire est également l’œuvre de Dieu, et vous direz : « c’est une merveille ! »
Bob Gass

dimanche 3 janvier 2021

Le pourquoi de l'adoration


Si tu viens adorer pour une raison autre que la joie, le plaisir et la satisfaction que l'on trouve en Dieu, tu le déshonores. En d'autres termes, l'adoration est avant tout une fête de tout ce que Dieu est pour nous en Jésus. En effet, Dieu est plus glorifié en vous lorsque vous êtes plus satisfait en Lui. Ou encore, vous êtes Son plaisir lorsqu'Il est votre trésor. Ce qui veut dire que le plus grand plaisir de Dieu est votre plaisir en Lui.

Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 203.

If you come to worship for any reason other than the joy and pleasure and satisfaction that are to be found in God, you dishonor Him. To put it in other words, worship is first and foremost a feasting on all that God is for us in Jesus. This is because God is most glorified in you when you are most satisfied in Him. Or again, you are His pleasure when He is your treasure. Which is to say that God’s greatest delight is your delight in Him

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God , 2000, p. 203.

samedi 2 janvier 2021

Echec garanti !


"Il est impossible de pardonner à quelqu'un si tu te sens supérieur à lui ou à elle."
Timothy Keller

"It is impossible to forgive someone if you feel superior to him or her."
Timothy Keller

vendredi 1 janvier 2021

Dieu a un caractère saint



Dieu a un caractère saint, mais il a un fusible très long ! Même ceux qui nient et blasphèment son nom bénéficient de sa patience et de sa longanimité. Il permet à ses ennemis de vivre, de cracher leurs horribles blasphèmes, tout en les bénissant avec de la nourriture, de l'air et des plaisirs terrestres (voir Romains 2:4-5).
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 199. 

God has a holy temper, but He has a very long fuse! Even those who deny and blaspheme His name are recipients of His patience and long-suffering. He permits His enemies to live, to spew forth their horrid blasphemies, all the while blessing them with food and air and earthly pleasures (see Romans 2:4-5).
Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 199.