Alan Redpath
Ce site a pour but de vous faire découvrir des citations parlant de Dieu, Jésus, du christianisme, de la foi, de la Bible, entre autres sujets. Ces phrases sont des sujets de réflexions pour faire avancer votre réflexion personnelle à partir d'opinions différentes. Bonne visite sur ce site et bonne réflexion.
Nombre total de pages vues
Rechercher dans ce blog
dimanche 31 décembre 2000
Un coeur dirigé par le Saint Esprit
Alan Redpath
samedi 30 décembre 2000
Spéculations
Il est intéressant de spéculer sur la vie sur d'autres planètes. Mais Dieu se préoccupe de nos vies dès maintenant - et nous devrions le faire. Avez-vous mis votre confiance en Christ, et vivez-vous pour Lui ?
Billy Graham
It’s interesting to speculate about life on other planets. But God is concerned about our lives right now–as we should be. Have you put your trust in Christ, and are you living for Him?
Billy Graham
vendredi 29 décembre 2000
Quelle est cette crainte de Dieu ?
Quelle est cette crainte de Dieu ? C'est la motivation non négociable de la personne spirituelle. Dieu, sa présence, sa volonté et sa gloire sont la raison pour laquelle la personne spirituelle fait ce qu'elle fait. Il n'a qu'une seule motivation dans sa vie - vivre de manière à plaire à son Seigneur. Elle ne vit pas pour son propre plaisir ou celui des autres. Elle ne vit pas pour ce qu'elle peut posséder. Il fait ce qu'il fait parce que Dieu est et a parlé. C'est le seul système d'orientation de son existence. Il fait ce qu'il fait non pas parce que quelqu'un le regarde, ou par peur des conséquences, mais en fin de compte à cause d'un amour profond, d'un culte et d'une révérence pour Dieu. L'idée de lui désobéir sciemment et délibérément est impensable.
Paul David Tripp, Age of Opportunity, 1997, p. 118-119
What is this fear of God? It is the nonnegotiable motivator of the spiritual person. God, His presence, His will, and His glory are the reason the spiritual person does what he does. He has a single motivation in his life – to live so as to please his Lord. He does not live for his own pleasure or the pleasure of others. He does not live for what he can possess. He does what he does because God is and has spoken. This is the sole guidance system for his existence. He does what he does not because someone is watching, or out of fear of the consequences, but ultimately because of a deep, worshipful love and reverence for God. The thought of knowingly and purposefully disobeying Him is unthinkable.
Paul David Tripp, Age of Opportunity, 1997, p. 118-119
jeudi 28 décembre 2000
Le pardon est l'économie du cœur.
Le pardon est l'économie du cœur... le pardon épargne la dépense de la colère, le coût de la haine, le gaspillage des esprits.
Hannah More
Forgiveness is the economy of the heart… forgiveness saves the expense of anger, the cost of hatred, the waste of spirits.
Hannah More
mercredi 27 décembre 2000
Levez les yeux !
Levez les yeux, vous dont le regard est fixé sur cette terre, qui êtes envoûtés par les petits événements et les changements sur la face de la terre. Levez les yeux vers ces mots, vous qui vous êtes détournés du ciel, déçus. Levez les yeux, vous dont les yeux sont lourds de larmes et qui pleurez sur le fait que la terre nous a arrachés sans grâce. Levez les yeux, vous qui, accablés de culpabilité, ne pouvez pas lever les yeux. Levez les yeux, votre rédemption est proche. Quelque chose de différent de ce que vous voyez quotidiennement va se produire. Soyez juste conscients, soyez vigilants, attendez juste un autre petit moment. Attendez et quelque chose de tout à fait nouveau va déferler sur vous : Dieu viendra.
Dietrich Bonhoeffer
Look up, you whose gaze is fixed on this earth, who are spellbound by the little events and changes on the face of the earth. Look up to these words, you who have turned away from heaven disappointed. Look up, you whose eyes are heavy with tears and who are heavy and who are crying over the fact that the earth has gracelessly torn us away. Look up, you who, burdened with guilt, cannot lift your eyes. Look up, your redemption is drawing near. something different from what you see daily will happen. Just be aware, be watchful, wait just another short moment. Wait and something quite new will break over you: God will come.
Dietrich Bonhoeffer
mardi 26 décembre 2000
Que signifie glorifier Dieu ?
Que signifie glorifier Dieu ? Cela ne signifie pas le rendre plus glorieux. Cela signifie reconnaître sa gloire, l'apprécier par-dessus tout et la faire connaître.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 56.
What does it mean to glorify God? It does not mean to make Him more glorious. It means to acknowledge His glory, and to value it above all things, and to make it known.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 56.
lundi 25 décembre 2000
La haine du péché
Jonathan Edwards
Never did God so manifest His hatred of sin as in the death and suffering of His only begotten Son. Hereby He showed Himself unappeasable to sin, and that it was impossible for Him to be at peace with it.
Jonathan Edwards
dimanche 24 décembre 2000
Il a la réponse !
samedi 23 décembre 2000
Des saisons difficiles
Il se peut que vous traversiez des saisons où Dieu semble silencieux dans un domaine de votre vie. Ne laissez pas cela vous décourager. Vous n'êtes pas seul. Dans ces moments difficiles, rappelez-vous que votre relation avec Dieu est la plus importante. Continuez à lui faire confiance. Continuez à prier. Continuez à veiller sur lui. Et n'oubliez pas que la Parole de Dieu, c'est Lui qui nous parle sous forme écrite - toujours disponible et jamais silencieuse.
Lysa Terkeurst
You may go through seasons where God seems silent in an area of your life. Don’t let that discourage you. You are not alone. In those hard seasons, remember that your relationship with God is the most important. Keep trusting Him. Keep praying. Keep watching for Him. And remember, God’s Word is Him speaking to us in written form—always available, and never silent.
Lysa Terkeurst
vendredi 22 décembre 2000
Le tombeau vide
Le tombeau vide est comme l'un de ces trous noirs que les scientifiques ont découverts dans l'espace et dont on sait aujourd'hui qu'ils sont remplis d'énergie.
Philippe Chanson
jeudi 21 décembre 2000
La croix
La croix, c'est Jésus qui entre dans l'antre même de la mort. Il va rencontrer de front ce qui nous effraie le plus. Et que fait-il ? Il la combat. Il l'affronte. Et finalement, il la conquiert.
Robert Barron
The cross is Jesus going into the very lair of death. He goes to meet head-on that which frightens us the most. And what does He do? He battles it. He engages it. And finally he conquers it.
Robert Barron
mercredi 20 décembre 2000
Seigneur et sauveur
mardi 19 décembre 2000
La façon dont nous utilisons notre argent
Charles Ryrie, Balancing the Christian Life.
How we use our money demonstrates the reality of our love for God. In some ways it proves our love more conclusively than depth or knowledge, length of prayers or prominence of service. These things can be feigned, but the use of our possessions shows us up for what we actually are.
Charles Ryrie, Balancing the Christian Life.
lundi 18 décembre 2000
La valeur du bonheur
Avez-vous déjà remarqué que le monde attaque et calomnie vicieusement ceux qui semblent être "trop heureux et trop aimants", soupçonnant que leur bonheur et leurs actions aimantes ne sont que de la comédie ? Et pourtant, le monde laisse les personnes "terminalement négatives" à leur propre sort ou, pire encore, il idolâtre cette négativité et la qualifie de perspicace, de sage et de perspicace.
Katherine Walden
Have you ever noticed that the world viciously attacks and slanders those who appear to be 'too happy and too loving', suspecting that their happiness and loving actions are all an act? And yet, the world either leaves the "terminally negative" people much to their own devices or, worse yet, it idolizes such negativity and labels it savvy, wise, and discerning.
Katherine Walden
dimanche 17 décembre 2000
Une réponse spirituelle
Charles Hodge, A Commentary on the Epistle to the Ephesians, Baker Book House, 1980, p. 389.
In opposition…to all the suggestions of the devil, the sole, simple, and sufficient answer is the word of God. This puts to flight all the powers of darkness. The Christian finds this to be true in his individual experience. It dissipates his doubts; it drives away his fears; it delivers him from the power of Satan.
Charles Hodge, A Commentary on the Epistle to the Ephesians, Baker Book House, 1980, p. 389.
samedi 16 décembre 2000
Dieu se préoccupe de la sainteté de son peuple
John MacArthur, Matthieu 16-23, Moody, 1988, p. 123-124.
Because God is so concerned for the holiness of His people, they should be equally concerned. The church cannot preach and teach a message it does not live and have any integrity before God, or even before the world. Yet in many churches where there is no tolerance for sin in principle there is much tolerance for it in practice. And when preaching becomes separated from living, it becomes separated both from integrity and from spiritual and moral effectiveness. It promotes hypocrisy instead of holiness. Divorcing biblical teaching from daily living is compromise of the worst sort. It corrupts the church, grieves the Lord, and dishonors His Word and His name.
John MacArthur, Matthew 16-23, Moody, 1988, p. 123-124.
vendredi 15 décembre 2000
Jésus sera avec nous
Je suis toujours au milieu de mon histoire. Et vous aussi. Bien qu'aucun de nous ne connaisse les joies et les épreuves qu'il nous reste à rencontrer, nous savons que Jésus sera avec nous à travers elles.
Vaneetha Risner
I’m still in the middle of my story. And so are you. While none of us know the joys and trials we have yet to encounter, we do know that Jesus will be with us through them.
Vaneetha Risner
jeudi 14 décembre 2000
Dieu serait-il injuste ?
Dieu serait injuste (tout comme nous) s'il accordait une valeur supérieure à ce qui a une valeur suprême. Mais Lui-même a une valeur suprême. S'il ne prenait pas un plaisir infini à la valeur de sa propre gloire, il serait injuste. Car il est juste de prendre plaisir à une personne en proportion de l'excellence de sa gloire.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 43.
God would be unrighteous (just as we would) if He valued anything more than what is supremely valuable. But He Himself is supremely valuable. If He did not take infinite delight in the worth of His own glory He would be unrighteous. For it is right to take delight in a person in proportion to the excellence of that person’s glory.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 43.
mercredi 13 décembre 2000
Nous sommes des citoyens étrangers
Jonathan Leeman
We’re strangers and aliens. Christians must look forward to their homeland… But hold on. There is a place on earth where citizens of heaven can, at this moment, find official recognition and asylum: the local church. Churches represent Christ’s rule now. They affirm and protect his citizens now. They proclaim his laws now. They bow before him as King now and call all peoples to do the same.
Jonathan Leeman
mardi 12 décembre 2000
Réussir dans le combat spirituel
Randy Smith
If Jesus needed prayer and the Holy Spirit to empower Him during temptation (Lk. 3:21-22; 4:1), what does it say about our abilities to be successful in the spiritual fight if we fail to have either?
Randy Smith
lundi 11 décembre 2000
La vraie mesure de votre richesse
Auteur inconnu
The real measure of your wealth is how much you’d be worth if you lost all your money
Unknown Author
dimanche 10 décembre 2000
La lecture de la Bible
Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 39.
Bible reading enables us…to enjoy communion with God as He speaks to us from His word, encouraging us, instructing us, and revealing Himself to us.
Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 39.
samedi 9 décembre 2000
Un don central
Sinclair Ferguson, Grow in Grace, 1989, p. 71.
In the climate of our modern church, it is essential for us to realize that God’s Word is the central gift Christ gives to the church. The major gifts of the New Testament era were given either to write that word (apostles), apply it (prophets) or teach it (pastors and teachers). Whenever we dislocate our own spiritual gift from this anchor we begin to flounder in a sea of instability. We must see to it that our gifts are fed on the teaching of Holy Scripture, so that they grow strong and are channeled in the right direction, and so bring glory to Christ.
Sinclair Ferguson, Grow in Grace,1989, p. 71.
vendredi 8 décembre 2000
Les expériences de la peur de l'homme
TOUTES les expériences de la peur de l'homme ont au moins une caractéristique commune : Les gens sont grands. Ils ont pris des proportions idolâtres dans nos vies. Ils nous contrôlent. Comme il n'y a pas de place dans nos cœurs pour adorer à la fois Dieu et les gens, chaque fois que les gens sont grands, Dieu ne l'est pas. Par conséquent, la première tâche pour échapper au piège de la peur de l'homme est de savoir que c'est Dieu qui est impressionnant et glorieux, et non les autres personnes.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 95.
ALL experiences of the fear of man share at least one common feature: People are big. They have grown to idolatrous proportions in our lives. They control us. Since there is no room in our hearts to worship both God and people, whenever people are big, God is not. Therefore, the first task in escaping the snare of the fear of man is to know that God is awesome and glorious, not other people.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 95.
jeudi 7 décembre 2000
Grandir
J.C. Ryle, Holiness, p. 110.
One thing essential to growth in grace is diligence in the use of private means of grace. By these I understand such means as a man must use by himself alone, and no one can use for him. I include under this head private prayer, private reading of the Scriptures, and private meditation and self-examination. The man who does not take pains about these three things must never expect to grow. Here are the roots of true Christianity. Wrong here, and a man is wrong all the way through.
J.C. Ryle, Holiness, p. 110.
mercredi 6 décembre 2000
Le fondement nécessaire du devoir
Tryon Edwards
Doctrine is the necessary foundation of duty; if the theory is not correct the practice cannot be right. Tell me what a man believes, and I will tell you what he will do.
Tryon Edwards
mardi 5 décembre 2000
Le ministère de Paul
Le ministère de Paul a été marqué par la détermination doctrinale la plus forte, la répudiation la plus claire des faux enseignements et de la vie pécheresse, le désir le plus sincère pour une restauration évangélique gracieuse et l'esprit le plus chaleureux et nourrissant. Résistez à l'envie de choisir l'un plutôt que les autres.
Nick Batzig
lundi 4 décembre 2000
L'obéissance à Dieu
Voici comment l'économie spirituelle de la vie fonctionne pour les croyants : L'obéissance à Dieu procure intimité et proximité, bénédiction et faveur divines. Toujours. Et la désobéissance crée un sentiment de distance et de perte, de chagrin et de regret. Toujours. Parfois, les conséquences de la soumission à la tentation sont pratiques et tangibles, elles changent votre expérience quotidienne, assez radicalement dans certains cas pour affecter fondamentalement le reste de votre vie. Mais quel que soit le coût immédiatement perceptible, les répercussions du péché affectent toujours votre lien avec le Père.
Priscilla Shirer
Here’s how the spiritual economy of life works for believers: Obedience to God garners intimacy and nearness, divine blessing and favor. Always. And disobedience creates a sense of distance and loss, grief and regret. Always. Sometimes the consequences of caving to temptation are practical and tangible, changing your daily experience, drastically enough in certain cases to fundamentally affect the rest of your life. But no matter how immediately noticeable the cost, the ripple effects of sin always affect your connection with the Father.
Priscilla Shirer
dimanche 3 décembre 2000
Les pécheurs veulent que leur volonté soit faite
Les pécheurs veulent que leur volonté soit faite, et ils se battront avec quiconque se met en travers de leur chemin. Par conséquent, les pécheurs sont bien meilleurs pour faire la guerre que pour faire la paix, bien meilleurs pour la haine que pour l'amour. Ils sont bien meilleurs pour causer la division que pour créer l'unité.
Paul David Tripp, Age of Opportunity, 1997, p. 62.
Sinners want their will to be done, and they will fight with whoever gets in their way. Consequently, sinners are much better at making war then they are at making peace, much better at hatred than they are at love. They are much better at causing division then they are at creating unity.
Paul David Tripp, Age of Opportunity, 1997, p. 62.
samedi 2 décembre 2000
Que ma prière monte devant ta face
« Que ma prière monte devant ta face comme l'encens, et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir ! » (Psaume 141 : 2) Nos supplications sont autant d’offrandes qui montent vers Son Trône et répandent un Parfum qui Lui est agréable. Si aucune épreuve ne nous atteignait, il est vraisemblable que nous ne Lui offririons guère ces oblations. « Comme un homme que sa mère console, ainsi moi je vous consolerai ; vous serez consolés à Jérusalem. (Ésaïe 66 : 13).
Mission Protestante Timothée
vendredi 1 décembre 2000
L'argent peut rapidement devenir une fin en soi
Gene Getz, The Measure of a Man, 1995, p. 198.
Money can quickly become an end in itself rather than a means to godly ends.
Gene Getz, The Measure of a Man, 1995, p. 198.