Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 31 octobre 2000

La plus haute expression de la volonté de Dieu


La plus haute expression de la volonté de Dieu en ce siècle est l'Église qu'il a achetée avec son propre sang. Pour être valable du point de vue scripturaire, toute activité religieuse doit faire partie de l'église. Qu'il soit clairement établi qu'il ne peut y avoir de service acceptable pour Dieu à notre époque qui ne soit pas centré sur l'église et n'en sorte pas. Les écoles bibliques, les sociétés de tracts, les comités d'hommes d'affaires chrétiens, les séminaires et les nombreux groupes indépendants qui travaillent à l'une ou l'autre phase de la religion doivent s'examiner avec révérence et courage, car ils n'ont pas de véritable signification spirituelle en dehors ou en dehors de l'église.

A.W. Tozer

The highest expression of the will of God in this age is the church which He purchased with His own blood. To be scripturally valid any religious activity must be part of the church. Let it be clearly stated that there can be no service acceptable to God in this age that does not center in and spring out of the church. Bible schools, tract societies, Christian business men’s committees, seminaries and the many independent groups working at one or another phase of religion need to check themselves reverently and courageously, for they have no true spiritual significance outside of or apart from the church.

A.W. Tozer

lundi 30 octobre 2000

La persécution par le diable



La persécution par le diable, par des hommes mauvais, permise par Dieu, est ordonnée pour fortifier l'église afin que le chandelier du Christ brille comme un saint témoin. Elle sépare toujours les vrais et les faux croyants. Elle sépare l'ivraie du blé. Il fortifie et affine les vrais enfants de Dieu (voir Apocalypse 2:10).

Randy Smith

Persecution by the devil, through evil men, allowed by God is ordained to strengthen the church whereby Christ’s lampstand will burn brightly as a holy witness. It always separates the true and false believers. It purges away the chaff from the wheat. It strengthens and refines the true children of God (see Rev. 2:10).

Randy Smith

dimanche 29 octobre 2000

Dans l'adversité,



Dans l'adversité, nous voulons généralement que Dieu fasse un travail de suppression alors qu'il veut faire un travail d'amélioration.

Auteur inconnu

In adversity we usually want God to do a removing job when He wants to do an improving job.

Unknown Author

samedi 28 octobre 2000

Le bonheur



Le bonheur n'est pas quelque chose qui dépend de notre environnement... C'est quelque chose que nous fabriquons en nous-mêmes. 

Corrie Ten Boom

Happiness isn't something that depends on our surroundings...It's something we make inside ourselves. 

Corrie Ten Boom

vendredi 27 octobre 2000

La loi de Dieu et son amour

Lorsque nous cherchons à opposer la loi de Dieu à son amour, nous nous montrons ignorants des deux.

R.C. Sproul Jr.

When we seek to pit God’s law against His love we show ourselves ignorant of both.

R.C. Sproul Jr.

jeudi 26 octobre 2000

Saint



Saint peut être défini comme "séparé", "mis à part", "distinct" ou "non contaminé".  En référence à Dieu, "saint" signifie qu'il est différent de nous.  Aucun de ses attributs ne peut être compris par comparaison avec ses créatures... La sainteté n'est pas un des nombreux attributs de Dieu.  Elle est sa nature essentielle et se manifeste dans toutes ses qualités.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 98. 

Holy can be defined as “separate,” “set apart,” “distinct,” or “uncontaminated.”  In reference to God, “holy” means that He is different from us.  None of His attributes can be understood by comparison to his creatures… Holiness is not one of many attributes of God.  It is his essential nature and seen in all His qualities.
Edward Welch, When People are Big and God is Small, 1997, p. 98. 

mercredi 25 octobre 2000

Un seul choix



"Rappelez-vous ceci : vous ne pouvez pas servir Dieu et l'argent, mais vous pouvez servir Dieu avec l'argent."

Selwyn Hughes

“Remember this—you can’t serve God and Money, but you can serve God with money.”

Selwyn Hughes

mardi 24 octobre 2000

Dieu est vivant en moi !


"L'adoration jaillit spontanément d'un coeur qui se rappelle tout ce que Dieu est."
Xavier LAVIE

lundi 23 octobre 2000

Propriétaire

Ta maison céleste a été acheté à un prix et le résultat de ce paiement réside dans un titre de propriété qui ne peut jamais être perdue à travers une saisie.
David Jeremiah

Your heavenly home was bought for a price, and that payment results in a title deed that can never be lost through foreclosure.
David Jeremiah

dimanche 22 octobre 2000

Dans le cœur de chaque chrétien



Dans le cœur de chaque chrétien, il y a une croix et un trône, et le chrétien est sur le trône tant qu'il ne se met pas sur la croix ; s'il refuse la croix, il reste sur le trône. C'est peut-être là le fond de la déchéance et de la mondanité parmi les croyants de l'Évangile aujourd'hui. Nous voulons être sauvés, mais nous insistons pour que le Christ fasse toute la mort. Pas de croix pour nous, pas de détrônement, pas de mort. Nous restons roi dans le petit royaume de Mansoul et portons notre couronne de clinquants avec toute la fierté d'un César ; mais nous nous condamnons à l'ombre, à la faiblesse et à la stérilité spirituelle.

A.W. Tozer

In every Christian’s heart there is a cross and a throne, and the Christian is on the throne till he puts himself on the cross; if he refuses the cross, he remains on the throne. Perhaps this is at the bottom of the backsliding and worldliness among gospel believers today. We want to be saved, but we insist that Christ do all the dying. No cross for us, no dethronement, no dying. We remain king within the little kingdom of Mansoul and wear our tinsel crown with all the pride of a Caesar; but we doom ourselves to shadows and weakness and spiritual sterility.

A.W. Tozer

samedi 21 octobre 2000

La soumission et l'obéissance


Un chrétien n'est pas quelqu'un qui achète simplement une "assurance incendie", qui s'inscrit juste pour éviter une vie après la mort désagréable. Un chrétien... à plusieurs reprises, est celui dont la foi s'exprime par la soumission et l'obéissance. Un chrétien est quelqu'un qui suit le Christ, quelqu'un qui s'engage incontestablement envers le Christ comme Seigneur et Sauveur, quelqu'un qui désire plaire à Dieu. Son objectif fondamental est d'être en tout point un disciple de Jésus-Christ. Lorsqu'il échoue, il cherche à se faire pardonner et veut aller de l'avant. C'est son esprit et sa direction.

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 197.

A Christian is not one who simply buys “fire insurance,” who signs up just to avoid an unpleasant after life. A Christian…repeatedly, is one whose faith expresses itself in submission and obedience. A Christian is one who follows Christ, one who is committed unquestionably to Christ as Lord and Savior, one who desires to please God. His basic aim is to be in every way a disciple of Jesus Christ. When he fails, he seeks forgiveness and wants to move forward. This is his spirit and his direction.

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 197. 

vendredi 20 octobre 2000

La racine de toute vertu



" La racine de toute vertu et de toute grâce, de toute foi et de toute adoration acceptable, c’est de reconnaître que nous n’avons rien. Nous recevons tout de Dieu et devons nous courber devant Lui dans l’humilité la plus profonde pour attendre tout de Sa grâce.
"
Andrew Murray

jeudi 19 octobre 2000

Quand le chrétien meurt



Quand le chrétien meurt, il perd ses chagrins. Si une larme brillante peut tacher le visage pur d'un saint dans la Gloire, alors Dieu lui-même l'essuie et réconforte de ses tendresses tous les siens qui ont souffert ! La douleur sera oubliée. La pauvreté se transformera en richesse... La Terre n'a pas de chagrin que le Ciel ne puisse guérir.

John Rice, Bible Facts About Heaven, Sword of the Lord, 1940, p. 42.

When the Christian dies, he loses his sorrows. If one glistening tear can stain the pure face of a saint in Glory, then God Himself will wipe it away and comfort with His own endearments all His own who have sorrowed! Pain will be forgotten. Poverty will turn into riches… Earth has no sorrow Heaven cannot heal.

John Rice, Bible Facts About Heaven, Sword of the Lord, 1940, p. 42.

mercredi 18 octobre 2000

Mécontent ?


Le péché n'est pas d'avoir plus, le péché, c'est d'être mécontent. Le péché n'est pas d'avoir de la richesse, le péché est dans ce que vous en faites. Ce n'est pas la quantité, c'est l'attitude... Il ne s'agit pas de ce que vous avez, mais de ce que vous ressentez par rapport à ce que vous avez.

John MacArthur

The sin is not in having more, the sin is being discontent. The sin is not in having wealth, the sin is in what you do with it. It’s not the amount, it’s the attitude… It’s not about what you have, it’s about how you feel about what you have.

John MacArthur

mardi 17 octobre 2000

La foi en un Sauveur ressuscité



La foi en un Sauveur ressuscité est nécessaire pour que les vagues remous de l'immortalité nous amènent à une communion reposante et satisfaisante avec Dieu. 

A. W. TOZER (AIDEN WILSON TOZER) (1897-1963) 

PASTEUR ET ÉCRIVAIN AMÉRICAIN 

THE PURSUIT OF GOD, 1948 

Faith in a risen Saviour is necessary if the vague stirrings toward immortality are to bring us to restful and satisfying communion with God. 

A. W. TOZER (AIDEN WILSON TOZER) (1897–1963) 

AMERICAN PASTOR AND WRITER 

THE PURSUIT OF GOD, 1948 

lundi 16 octobre 2000

On est plus béni de donner que de recevoir



" On est plus béni de donner que de recevoir, et donc moins béni de recevoir que de donner. "

Thomas Chalmers

"It is more blessed to give than to receive, and therefore less blessed to receive than to give."

Thomas Chalmers

dimanche 15 octobre 2000

De nature odieuse


Je n'oublierai jamais que l'odieux du péché ne réside pas tant dans la nature du péché commis que dans la grandeur de la Personne contre laquelle on a péché.

Auteur inconnu

Let me never forget that the heinousness of sin lies not so much in the nature of the sin committed, as in the greatness of the Person sinned against.

Unknown Author

samedi 14 octobre 2000

Trois éléments



Le diable s'est fait un devoir de monopoliser trois éléments : le bruit, la hâte, la foule... Satan est tout à fait conscient de la puissance du silence.

Jim Elliot

The devil has made it his business to monopolize on three elements: noise, hurry, crowds… Satan is quite aware of the power of silence.

Jim Elliot

vendredi 13 octobre 2000

Le respect de la vérité



"Lorsque le respect de la vérité a été brisé ou même légèrement affaibli, toutes les choses resteront douteuses."

Augustin

When regard for truth has been broken down or even slightly weakened, all things will remain doubtful.”

Augustine 

jeudi 12 octobre 2000

Agir


"Si, dans le calme de votre cœur, vous sentez que quelque chose doit être fait, arrêtez-vous et considérez si cela est en accord avec le caractère et l'enseignement de Jésus. Si c'est le cas, obéissez à cette impulsion de le faire, et ce faisant, vous découvrirez que c'était Dieu qui vous guidait."

Eric Liddell.

"If, in the quiet of your heart, you feel something should be done, stop and consider whether it is in line with the character and teaching of Jesus. If so, obey that impulse to do it, and in doing so you will find it was God guiding you."

Eric Liddell.

mercredi 11 octobre 2000

Le treillis et la vigne



Ce qu'un treillis est à une vigne, une règle de vie l'est au maintien. Il s'agit d'une structure - dans ce cas, un programme et un ensemble de pratiques - pour faire de la permanence la quête centrale de votre vie. C'est une façon d'organiser toute votre vie autour de la pratique de la présence de Dieu, de travailler, de vous reposer, de jouer, de manger, de boire, de passer du temps avec vos amis, de faire les courses et de vous tenir au courant des nouvelles, tout cela à partir d'un lieu de plaisir profond et aimant de la compagnie du Père. Si une vigne n'a pas de treillis, elle mourra. Et si votre vie avec Jésus n'a pas une sorte de structure pour faciliter la santé et la croissance, elle s'étiolera. Suivre Jésus doit faire partie de votre emploi du temps et de vos pratiques, sinon cela n'arrivera jamais. L'apprentissage de Jésus restera une idée, et non une réalité dans votre vie. 

John Mark Comer

What a trellis is to a vine, a rule of life is to abiding. It’s a structure—in this case, a schedule and a set of practices—to set up abiding as the central pursuit of your life. It’s a way to organize all of your life around the practice of the presence of God, to work and rest and play and eat and drink and hang out with your friends and run errands and catch up on the news, all out of a place of deep, loving enjoyment of the Father’s company. If a vine doesn’t have a trellis, it will die. And if your life with Jesus doesn’t have some kind of structure to facilitate health and growth, it will wither away. Following Jesus has to make it onto your schedule and into your practices or it will simply never happen. Apprenticeship to Jesus will remain an idea, not a reality in your life. 

John Mark Comer

mardi 10 octobre 2000

Mise en pratique



"Vous connaîtrez autant de Dieu, et seulement autant de Dieu, que vous êtes prêt à mettre en pratique."

Eric Liddell, "The Disciplines Of The Christian Life".

"You will know as much of God, and only as much of God, as you are willing to put into practice."

Eric Liddell, 'The Disciplines Of The Christian Life'.


 

lundi 9 octobre 2000

Un grand mystère



Il y a incontestablement un grand mystère ici quant à la façon dont un Dieu saint qui ne peut même pas regarder le mal (Hab. 1:13) peut accomplir sa volonté par le mal, mais l'enseignement clair de l'Écriture est qu'il le fait. Si une chose pouvait se soustraire à la volonté de Dieu, elle deviendrait un dieu en soi et un rival de Dieu. Cela ne peut jamais être le cas. Dieu seul est Dieu, il n'y en a pas d'autre.

Walter Elwell, Evangelical Dictionary of the Bible, Baker, 1996, p. 653. 

There is unquestionably a great mystery here as to how a holy God who cannot even look upon evil (Hab. 1:13) can work His will through evil, but that He does is the clear teaching of Scripture. If something could get outside the will of God, it would become a god unto itself and a rival to God. Such can never be the case. God alone is God; there is no other.

Walter Elwell, Evangelical Dictionary of the Bible, Baker, 1996, p. 653.

dimanche 8 octobre 2000

Prêts à combattre ?


"L’aigle ne combat pas le serpent au sol. Il le ramasse et lui fait changer d’environnement. Le serpent n’a aucune endurance, aucun pouvoir, pas d’équilibre dans l’air. Sur la terre, il est dangereux, sage, efficace. Mais dans les airs, il est inutile, faible et vulnérable. Enfant de Dieu, ne combattez pas « sur terre » mais menez vos batailles dans le monde spirituel, car c’est dans ce domaine que vous verrez s’opérer de grandes délivrances. Lorsque vous avez un problème, ne combattez pas dans le royaume terrestre mais à l’exemple de l’aigle, changez d’environnement, changez de dimension! Allez dans les lieux célestes. Mettez vos genoux à terre dans la prière, dans l’adoration. C’est là que vous obtiendrez la victoire. En effet, ce qui n’est pas fait dans la prière n’est pas fait du tout. "
Auteur inconnu

samedi 7 octobre 2000

Les congés occasionnels


Il est sage de prendre des congés occasionnels. À la longue, nous ferons plus en faisant parfois moins. Continuer, continuer, continuer toujours, sans récréation, peut convenir aux esprits émancipés de cette "lourde argile", mais tant que nous sommes dans ce tabernacle, nous devons de temps en temps crier halte, et servir le Seigneur par une sainte inaction et des loisirs consacrés. Que les consciences sensibles ne doutent pas de la légalité d'une sortie du harnais pendant un certain temps, mais apprennent de l'expérience des autres la nécessité et le devoir de se reposer en temps voulu.

Charles H. Spurgeon

It is wisdom to take occasional furlough. In the long run, we shall do more by sometimes doing less. On, on, on forever, without recreation, may suit spirits emancipated from this “heavy clay,” but while we are in this tabernacle, we must every now and then cry halt, and serve the Lord by holy inaction and consecrated leisure. Let no tender conscience doubt the lawfulness of going out of harness for a while, but learn from the experience of others the necessity and duty of taking timely rest.

Charles H. Spurgeon

vendredi 6 octobre 2000

Tout ce qui n'est pas éternel



Comme l'a dit un jour C.S. Lewis, "Tout ce qui n'est pas éternel est éternellement périmé". C'est une logique simple. Pourquoi ne pas m'investir dans ce qui sera éternel et qui comptera le plus dans cette vie ? Ai-je la foi nécessaire pour le croire ? Ai-je une profonde satisfaction pour tout ce que Dieu m'a promis en Jésus-Christ, dès maintenant ? Si c'est le cas, je valoriserai ce qui a vraiment de la valeur. Et pour que cela arrive, j'ai besoin que le Seigneur m'aide continuellement à garder mon regard au bon endroit, car les choses de ce monde semblent souvent si justes et attrayantes, n'est-ce pas ? Il est si facile d'adorer la création plutôt que le Créateur, n'est-ce pas ? Mais Dieu a fait en sorte que l'accomplissement ultime ne se trouve que dans le monde éternel. Donc si nous choisissons de ne pas suivre cette voie, nous sommes programmés pour l'échec.

Randy Smith

As C.S. Lewis once said, “Whatever is not eternal is eternally out of date.” It is simple logic. Why not invest myself it that which will last forever and matter most in this life? Do I have the faith to believe that? Do I have a deep satisfaction for all that God promised me in Christ Jesus, beginning now? If so, I will value that which is really valuable. And in order for that to happen, I need the Lord to continually help me to keep my gaze in the right place because the things of this world oftentimes seem so right and attractive, don’t they? It’s so easy to worship the creation over the Creator, isn’t it? But God has designed it where ultimate fulfillment is only to be found in the eternal realm. So if we choose not to go that route we are programmed for failure.

Randy Smith

jeudi 5 octobre 2000

L'amour que je porte au Christ



L'amour que je porte au Christ n'est qu'une faible étincelle, mais c'est une émanation de lui-même : Il l'a allumée et la maintient en vie ; et parce que c'est son œuvre, j'espère que de nombreuses eaux ne l'éteindront pas. 

John Newton

The love I bear Christ is but a faint and feeble spark, but it is an emanation from himself: He kindled it and he keeps it alive; and because it is his work, I trust many waters shall not quench it. 

John Newton

mercredi 4 octobre 2000

La religion chrétienne



Il est tragique que, dans de nombreux esprits, la religion chrétienne ne soit identifiée qu'à un comportement éthique pieux et à de vagues croyances théistes, imprégnés d'un émotivité esthétique et d'une légère lueur de bienveillance humanitaire. Ce n'est pas la foi qui a d'abord réveillé le monde comme un millier de trompettes et qui a fait ressentir aux gens le bonheur d'être en vie dans une telle aube. Les hommes savaient ce qu'était réellement le christianisme - l'entrée dans l'histoire d'une force d'une portée incommensurable.

James Stewart, Thine is the Kingdom, Schribner's, 1956, p. 22.

It is a tragedy that the Christian religion is in many minds identified merely with pious ethical behavior and vague theistic beliefs, suffused with aesthetic emotionalism and a mild glow of humanitarian benevolence. This is not the faith which first awakened the world like a thousand trumpets and made people feel it bliss in such a dawn to be alive. Men knew what Christianity really was – the entrance into history of a force of immeasurable range.

James Stewart, Thine is the Kingdom, Schribner’s, 1956, p. 22.


mardi 3 octobre 2000

Le sacrifice financier


En fin de compte, la Bible affirme que le sacrifice ne vient pas lorsque nous donnons notre argent, mais plutôt lorsque nous le conservons en croyant qu'il nous apportera un plus grand bonheur avec les trésors du monde.

Randy Smith

Ultimately, the Bible makes the argument that the sacrifice does not come when we give our money away, but rather the sacrifice comes when we hold on to it believing it will bring us greater happiness with worldly treasures.

Randy Smith

lundi 2 octobre 2000

Devenir humble et enseignable


"« Ce n'est qu'en devenant humbles et enseignables, en admirant la sainteté et la souveraineté de Dieu, en reconnaissant notre propre petitesse, en nous méfiant de nos propres pensées et en acceptant que nos esprits soient renversés que la sagesse divine peut devenir nôtre. »
James I. Packer

« Not until we have become humble and teachable, standing in awe of God’s holiness and sovereignty, acknowledging our own littleness, distrusting our own thoughts, and willing to have our minds turned upside down, can divine wisdom become ours. »
James I. Packer

dimanche 1 octobre 2000

Le fondement de toutes les autres vertus



L'humilité est le fondement de toutes les autres vertus ; ainsi, dans l'âme où cette vertu n'existe pas, il ne peut y avoir d'autre vertu qu'en apparence.

Augustin

Humility is the foundation of all the other virtues hence, in the soul in which this virtue does not exist there cannot be any other virtue except in mere appearance.

Augustine