Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 31 mars 1999

Progression


"Nous commençons la vie avec le naturel, ensuite nous arrivons dans le spirituel ; mais ensuite, lorsque nous avons vraiment reçu le royaume de Dieu et Sa justice, le naturel s'ajoute au spirituel, et nous sommes capables de recevoir les dons de Sa providence et les bénédictions de la vie sans nous centrer sur eux ou les laisser nous séparer de Lui."

A. B. Simpson 

“We begin life with the natural, next we come into the spiritual; but then, when we have truly received the kingdom of God and His righteousness, the natural is added to the spiritual, and we are able to receive the gifts of His providence and the blessings of life without becoming centered in them or allowing them to separate us from Him.”

A. B. Simpson 

mardi 30 mars 1999

Tout péché est contre Dieu


Nous ne voyons jamais le péché correctement tant que nous ne le voyons pas comme étant contre Dieu... Tout péché est contre Dieu dans ce sens : c'est Sa loi qui est violée, Son autorité qui est méprisée, Son gouvernement qui est mis à mal... Pharaon et Balaam, Saul et Judas ont tous dit, "J'ai péché" ; mais le prodigue qui revient a dit, "J'ai péché contre le ciel et devant Toi" ; et David a dit, "Contre Toi, et Toi seul, j'ai péché".

William Plumer

We never see sin aright until we see it as against God… All sin is against God in this sense: that it is His law that is broken, His authority that is despised, His government that is set at naught… Pharaoh and Balaam, Saul and Judas each said, “I have sinned”; but the returning prodigal said, “I have sinned against heaven and before Thee”; and David said, “Against Thee, Thee only have I sinned.”

William Plumer

lundi 29 mars 1999

C'est formidable d'être au cœur du combat



C'est formidable d'être au cœur du combat, de tirer les armes les plus lourdes du vieux diable, de le voir vous attaquer avec la dépression et le découragement, la calomnie, la maladie ! Il ne perd pas de temps. Il frappe bien et fort quand un camarade le frappe. Vous pouvez toujours mesurer le poids de votre coup par celui que vous recevez en retour. Quand vous êtes sur le dos avec de la fièvre et à bout de force, quand certains de vos convertis rechutent, quand vous apprenez que vos demandeurs les plus prometteurs ne font que tromper, quand votre courrier est retardé et que certains ne prennent pas la peine de répondre à vos lettres, est-ce le moment de mettre votre costume de deuil ? Non Monsieur ! C'est le moment de sortir le grand jeu et de crier alléluia ! Le vieil homme en prend plein la figure et il le rend bien. Et le ciel tout entier veille sur les remparts : "Est-ce qu'il va tenir le coup ?" Et comme ils voient qui est avec nous, comme ils voient autour de nous les réserves illimitées, les ressources sans limites, comme ils voient l'impossibilité de l'échec avec Dieu, comme ils doivent être dégoûtés et tristes quand nous fuyons. Gloire à Dieu ! Nous n'allons pas nous enfuir. Nous allons rester debout. 

Auteur inconnu 

Man, it’s great to be in the thick of the fight, to draw the old Devil’s heaviest guns, to have him at you with depression and discouragement, slander, disease! He doesn’t waste time. He hits good and hard when a fellow is hitting him. You can always measure the weight of your blow by the one you get back. When you’re on your back with fever and at your last ounce of strength, when some of your converts backslide, when you learn that your most promising inquirers are only fooling, when your mail gets held up and some don’t bother to answer your letters, is that the time to put on your mourning suit? No Sir! That's the time to pull out the stops and shout hallelujah! The old fellow’s getting it in the neck and he’s giving it back. And all of heaven is watching over the battlements: “Will he stick it out?” And as they see who is with us, as they see around us the unlimited reserves, the boundless resources, as they see the impossibility of failure with God, how disgusted and sad they must be when we run away. Glory to God! We're not going to run away. We're going to stand. 

Unknown Author 

dimanche 28 mars 1999

Le danger à éviter



Le danger est que l'adoration devienne une simple performance, une exhibition qui se concentre sur nous au lieu de Dieu. Cela peut donner aux gens la fausse impression que le but principal de Dieu est de glorifier les humains plutôt que l'inverse. 

David Garland 

The danger is that worship becomes simply a performance, an exhibition that focuses on us instead of God. It may give people the false impression that the chief purpose of God is to glorify humans rather than vice versa. 

David Garland 

samedi 27 mars 1999

Seul et pourtant ...



Personne ne peut résumer tout ce que Dieu est capable d'accomplir au travers d'une seule vie solitaire, entièrement soumise, ajustée et obéissante à Lui.

D.L. Moody

No one can sum up all God is able to accomplish through one solitary life, wholly yielded, adjusted, and obedient to Him.

D.L. Moody

vendredi 26 mars 1999

La plupart des grandes vérités de Dieu


"La plupart des grandes vérités de Dieu doivent être apprises par la peine ; elles doivent être brûlées en nous avec le fer chaud de l'affliction, sinon nous ne les recevrons pas vraiment."

Charles H. Spurgeon

“Most of the grand truths of God have to be learned by trouble; they must be burned into us with the hot iron of affliction, otherwise we shall not truly receive them.”

Charles H. Spurgeon

jeudi 25 mars 1999

L'enfant de Dieu


L'enfant de Dieu vraiment aimant, bien qu'il sache que le péché est là, déteste ce péché ; c'est une douleur et une misère pour lui, et il ne fait jamais de la corruption de son cœur une excuse pour la corruption de sa vie ; il ne plaide jamais le mal de sa nature, comme une excuse pour le mal de sa conduite. Si quelqu'un peut, au moindre degré, se dégager de la conviction de sa propre conscience, à cause de ses manquements quotidiens, en plaidant le mal de son cœur, il n'est pas un des enfants de Dieu au cœur brisé ; il n'est pas un des serviteurs éprouvés du Seigneur, car ils gémissent à propos du péché, et le portent au trône de Dieu ; ils savent qu'il est en eux - ils ne le laissent donc pas, mais cherchent de tout leur esprit à le faire reculer. 

Ils savent qu'il est en eux, ils ne l'abandonnent donc pas, mais cherchent de tout leur esprit à le faire tomber, afin qu'il ne se lève pas et ne les emporte pas. 

Charles H. Spurgeon 

The truly loving child of God, though he knows sin is there, hates that sin; it is a pain and misery to him, and he never makes the corruption of his heart as an excuse for the corruption of his life; he never pleads the evil of his nature, as an apology for the evil of his conduct. If any man can, in the least degree, clear himself from the conviction of his own conscience, on account of his daily failings, by pleading the evil of his heart, he is not one of the broken-hearted children of God; he is not one of the tried servants of the Lord, for they groan concerning sin, and carry it to God’s throne; they know it is in them – they do not, therefore, leave it, but seek with all their minds to keep it down, In order that it may not rise and carry them away. 

Charles H. Spurgeon 

mercredi 24 mars 1999

Un désir ardent


Oh, que Dieu me donne ce que je désire ardemment ! Qu'avant de m'en aller et de ne plus être vu, je puisse voir un peuple entièrement dévoué à Dieu, crucifié au monde, et le monde crucifié à lui. Un peuple véritablement livré à Dieu dans son corps, son âme et sa substance ! Avec quelle joie je dirai alors : "Laisse maintenant partir ton serviteur en paix".

John Wesley

Oh that God would give me the thing which I long for! That before I go hence and am no more seen, I may see a people wholly devoted to God, crucified to the world, and the world crucified to them. A people truly given up to God in body, soul and substance! How cheerfully would I then say, ‘Now lettest thou thy servant depart in peace.’

John Wesley

mardi 23 mars 1999

Par sa mort, il a vaincu la mort.



Jésus n'a pas été vaincu par la mort. Par sa mort, il a vaincu la mort. 

Nancy Leigh DeMoss

Jesus was not conquered by death. By His death, He conquered death. 

Nancy Leigh DeMoss


lundi 22 mars 1999

Dieu a-t-il vraiment abandonné Jésus-Christ sur la croix ?


Dieu a-t-il vraiment abandonné Jésus-Christ sur la croix ? De l'abandon de Christ jaillit une consolation singulière pour le peuple de Dieu... (1) L'abandon de Christ est la prévention de votre abandon final. Parce qu'il a été abandonné pour un temps, vous ne serez pas abandonnés pour toujours. Car il a été abandonné pour vous... (2)... Bien que Dieu ait abandonné le Christ, il l'a en même temps puissamment soutenu. Ses bras tout-puissants étaient sous lui, bien que sa face satisfaite lui ait été cachée. Il n'avait pas vraiment ses sourires, mais il avait ses appuis. Ainsi, chrétien, il en sera de même pour toi. Ton Dieu peut détourner son visage, il ne t'arrachera pas son bras.

John Flavel

Did God really forsake Jesus Christ upon the cross? Then from the desertion of Christ singular consolation springs up to the people of God… (1) Christ’s desertion is preventive of your final desertion. Because He was forsaken for a time you shall not be forsaken forever. For He was forsaken for you… (2)…Though God deserted Christ, yet at the same time He powerfully supported Him. His omnipotent arms were under Him, though His pleased face was hid from Him. He had not indeed His smiles, but He had His supportations. So Christian, just so shall it be with thee. Thy God may turn away His face, He will not pluck away His arm.

John Flavel

dimanche 21 mars 1999

Jour après jour


Jour après jour, Seigneur, je te prie de faire trois choses : Te voir plus clairement, T'aimer plus tendrement, Te suivre plus fidèlement.

Richard de Chichester

Day by day, dear Lord, of Thee three things I pray: To see Thee more clearly, To love Thee more dearly, To follow Thee more nearly.

Richard of Chichester

samedi 20 mars 1999

Une âme désespéré



Une âme peut être dans un état aussi désespéré lorsqu'elle a soif, qu'elle cherche et qu'elle se lamente après le Seigneur que lorsqu'elle se réjouit en Lui ; elle peut être aussi sérieuse lorsqu'elle combat dans la vallée que lorsqu'elle chante sur la montagne.

John Newton

A soul may be in as thriving a state when thirsting, seeking and mourning after the Lord as when actually rejoicing in Him; as much in earnest when fighting in the valley as when singing upon the mount.

John Newton

vendredi 19 mars 1999

Un arrière-plan et un avant-plan


Toute vraie prière a son arrière-plan et son avant-plan. Le premier plan de la prière est le désir intense et immédiat d'une certaine bénédiction qui semble absolument nécessaire à l'âme ; le second plan de la prière est le désir calme et sincère que la volonté de Dieu, quelle qu'elle soit, soit faite. Quelle image que la prière parfaite de Jésus à Gethsémané ! Devant, brûle le désir ardent d'échapper à la mort et de vivre ; mais derrière, se dresse, calme et fort, le désir ardent de toute la vie d'accomplir la volonté de Dieu... Supprimez le premier plan, qu'il n'y ait aucune expression de la volonté de celui qui prie, et il reste une pure soumission qui est presque du fatalisme. Sans l'arrière-plan, qu'il n'y ait pas d'acceptation de la volonté de Dieu, et la prière n'est qu'une expression de la volonté propre, une revendication irascible du choix non corrigé de celui qui prie. Ce n'est que lorsque les deux sont réunis, le désir particulier reposant sur la soumission universelle, la soumission universelle s'ouvrant sur le désir particulier, que l'image est parfaite et la prière complète.

Phillips Brooks

Every true prayer has its background and its foreground. The foreground of prayer is the intense, immediate desire for a certain blessing which seems to be absolutely necessary for the soul to have; the background of prayer is the quiet, earnest desire that the will of God, whatever it may be, should be done. What a picture is the perfect prayer of Jesus in Gethsemane! In front burns the strong desire to escape death and to live; but behind there stands, calm and strong, the craving of the whole life for the doing of the will of God… Leave out the foreground, let there be no expression of the will of him who prays, and there is left a pure submission which is almost fatalism. Leave out the background, let there be no acceptance of the will of God, and the prayer is only an expression of self-will, a petulant claiming of the uncorrected choice of him who prays. Only when the two are there together, the special desire resting on the universal submission, the universal submission opening into the special desire is the picture perfect and the prayer complete.

Phillips Brooks

jeudi 18 mars 1999

Tous supporter


"Bien que pauvre en biens de ce monde, bien qu'affligé par la perte d'êtres chers, bien que souffrant de douleurs corporelles, bien que harcelé par le péché et Satan, bien que haï et persécuté par les mondains, quels que soient le cas et le sort du chrétien, c'est à la fois son privilège et son devoir de se réjouir dans le Seigneur."

A.W. Pink 

“Though poor in this world’s goods, though grieving the loss of loved ones, though suffering pain of body, though harassed by sin and Satan, though hated and persecuted by worldlings, whatever be the case and lot of the Christian, it is both his privilege and duty to rejoice in the Lord.”

A.W. Pink 

mercredi 17 mars 1999

Soudaine ?


"La mort n'est jamais soudaine pour un chrétien ; aucun invité ne vient à l'improviste chez celui qui tient une table constante."

George Swinnock 

“Death is never sudden to a saint; no guest comes unawares to him who keeps a constant table.”

George Swinnock 

mardi 16 mars 1999

Description céleste ?



Prétendre décrire l'excellence, la grandeur ou la durée du bonheur du ciel par la plus habile composition de mots ne ferait que l'obscurcir et l'embrouiller ; parler d'extases et d'extases, de joie et de chants, ne serait que présenter des ombres très basses de la réalité.

Jonathan Edwards

To pretend to describe the excellence, the greatness or duration of the happiness of heaven by the most artful composition of words would be but to darken and cloud it; to talk of raptures and ecstasies, joy and singing, is but to set forth very low shadows of the reality.

Jonathan Edwards

lundi 15 mars 1999

La perfection divine



Il est indiciblement solennel de voir tant de gens abuser de cette perfection divine. Ils continuent à mépriser l'autorité de Dieu, à fouler aux pieds ses lois, à persister dans le péché, et pourtant à présumer de sa miséricorde. Mais Dieu ne sera pas injuste envers lui-même. Dieu fait miséricorde aux vrais pénitents, mais pas aux impénitents (Luc 13:3). Continuer à pécher tout en comptant sur la miséricorde divine qui remet le châtiment est diabolique. C'est dire : "Faisons le mal pour que le bien vienne", et il est écrit de tous ceux-là que "leur damnation est juste" (Rom. 3:8).

A.W. Pink

Unspeakably solemn is it to see so many abusing this Divine perfection. They continue to despise God’s authority, trample upon His laws, continue in sin, and yet presume upon His mercy. But God will not be unjust to Himself. God shows mercy to the truly penitent, but not to the impenitent (Luke 13:3). To continue in sin and yet reckon upon Divine mercy remitting punishment is diabolical. It is saying, "Let us do evil that good may come,"   and of all such it is written, whose "damnation is just" (Rom. 3:8).

A.W. Pink

dimanche 14 mars 1999

La méditation biblique


La méditation continue apporte un grand profit à l'âme. Les pensées passagères et transitoires sont plus agréables, mais pas aussi profitables. La méditation délibérée est la plus utile car elle assure le retour des pensées.

Thomas Manton

Continued meditation brings great profit to the soul. Passant and transient thoughts are more pleasant, but not so profitable. Deliberate meditation is of most use because it secures the return of the thoughts.

Thomas Manton

samedi 13 mars 1999

Dieu écrit avec une plume


Dieu écrit avec une plume qui n'efface jamais, parle avec une langue qui ne glisse jamais, agit avec une main qui ne fait jamais défaut.

Charles H. Spurgeon

God writes with a pen that never blots, speaks with a tongue that never slips, acts with a hand that never fails.

Charles H. Spurgeon


vendredi 12 mars 1999

Sans la grâce, ...


Rien de ce qui a trait à la piété et à la véritable sainteté ne peut être accompli sans la grâce.

Saint Augustin

Nothing whatever pertaining to godliness and real holiness can be accomplished without grace.

Saint Augustine 

jeudi 11 mars 1999

Des affections de cœur brisé



Toutes les affections gracieuses qui sont une odeur agréable pour le Christ, et qui remplissent l'âme d'un chrétien d'une douceur et d'un parfum célestes, sont des affections de cœur brisé.

Jonathan Edwards

All gracious affections that are a sweet odor to Christ, and that fill the soul of a Christian with a heavenly sweetness and fragrancy, are broken-hearted affections.

Jonathan Edwards

mercredi 10 mars 1999

Une recherche personnelle


Les hommes doivent chercher de tout leur cœur à être remplis de l'Esprit de Dieu. Sans être rempli de l'Esprit, il est tout à fait impossible qu'un chrétien individuel ou une église puisse vivre ou travailler comme Dieu le désire.

Andrew Murray

Men ought to seek with their whole hearts to be filled with the Spirit of God. Without being filled with the Spirit, it is utterly impossible that an individual Christian or a church can ever live or work as God desires.

Andrew Murray

mardi 9 mars 1999

Un acte d'amour parfait


"Combien de fois Dieu enlève nos consolations afin que nous puissions seulement l'aimer pour lui-même; et révèle notre péché, afin que nous puissions mieux apprécier l'exhaustivité de son salut!"
F.B. Meyer

lundi 8 mars 1999

Est-ce la même chose que la punition ?


"La discipline est-elle la même chose que la punition ?" m'a demandé une jeune femme. Elle était troublée par l'idée que Dieu veuille "se venger". Je lui ai donné 1 Corinthiens 11:32 (NEB) "Quand... nous tombons sous le jugement du Seigneur, il nous discipline, pour nous éviter d'être condamnés avec le reste du monde." La "punition" de Dieu envers Ses enfants n'est jamais un châtiment, mais plutôt une correction. Nous savons que nous sommes effectivement Ses fils bien-aimés, partageant la discipline que partagent tous les fils - dans un but élevé, à savoir que nous pourrons un jour participer à Sa sainteté, "atteindre la vie"."

Elisabeth Elliot, Discipline - The Glad Surrender, Revell, 1982, p. 153. 

“Is discipline the same as punishment?” a young woman asked me. She was troubled by the idea of God wanting to “get even.” I gave her 1 Corinthians 11:32 (NEB) “When…we do fall under the Lord’s judgment, He is disciplining us, to save us from being condemned with the rest of the world.” God’s “punishment” of His children is never retribution, but rather correction. We know that we are indeed His beloved sons, sharing in the discipline that all sons share – for a high purpose, namely that we may some day share in His holiness, “attain life.”

Elisabeth Elliot, Discipline – The Glad Surrender, Revell, 1982, p. 153. 

dimanche 7 mars 1999

"Quand ? Où ?"



Lorsque ceux qui étaient à sa droite demandèrent avec surprise : "Quand ? Où ?", il répondit : "Je vous le dis en vérité, tout ce que vous avez fait à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait" (Matthieu 25, 34-40). Avec cela, nous sommes confrontés à une réalité choquante. Jésus se tient à la porte et frappe. Il demande de l'aide sous la forme d'un mendiant, d'un sans-abri, d'un homme en haillons, d'un malade, voire d'un criminel qui a besoin de notre amour. Il vous rencontre dans chaque personne que vous rencontrez dans le besoin. Tant qu'il y a des gens autour de nous, le Christ marche sur la terre comme votre voisin, comme celui par qui Dieu vous appelle, vous demande, vous réclame. 

Dietrich Bonhoeffer

When those on his right hand asked in surprise, “When? Where?,” he answered, “I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me” (Matthew 25: 34–40). With that we face the shocking reality. Jesus stands at the door and knocks. He asks for help in the form of a beggar, a down-and-out, a man in ragged clothes, someone who is sick, even a criminal in need of our love. He meets you in every person you encounter in need. So long as there are people around, Christ walks the earth as your neighbor, as the one through whom God calls to you, demands of you, makes claims upon you. 

Dietrich Bonhoeffer

samedi 6 mars 1999

"Personne d'autre que Jésus !"


Je me demande parfois si vous ne vous lassez pas de mes prédications, car je ne fais rien d'autre que de marteler ce seul clou. Avec moi, c'est, année après année, "Personne d'autre que Jésus !". Oh, grands chrétiens, si vous avez dépassé la nécessité de la confiance du pécheur dans le Seigneur Jésus, vous avez dépassé vos péchés, mais vous avez aussi dépassé votre grâce, et votre sainteté vous a ruiné !

Charles H. Spurgeon

I sometimes wonder that you do not get tired of my preaching, because I do nothing but hammer away on this one nail. With me it is, year after year, "None but Jesus!" Oh, you great saints, if you have outgrown the need of a sinner's trust in the Lord Jesus, you have outgrown your sins, but you have also outgrown your grace, and your saintship has ruined you!

Charles H. Spurgeon

vendredi 5 mars 1999

Un beau paradoxe



Ce que je suis impatient de voir chez les croyants chrétiens est un beau paradoxe. Je veux voir en eux la joie de trouver Dieu alors qu'en même temps ils le poursuivent avec bonheur. Je veux voir en eux la grande joie d'avoir Dieu tout en le désirant toujours.

A.W. Tozer

What I am anxious to see in Christian believers is a beautiful paradox. I want to see in them the joy of finding God while at the same time they are blessedly pursuing Him. I want to see in them the great joy of having God yet always wanting Him.

A.W. Tozer

jeudi 4 mars 1999

L'arme principale


L'arme principale que nous devrions utiliser pour résister à Satan est la Bible. Par trois fois, le grand ennemi a proposé des tentations à notre Seigneur. Trois fois son offre a été refusée, avec un texte de l'Écriture comme raison, "il est écrit" (Matthieu 3:4, 7, 10). 

J.C. Ryle 

The chief weapon we ought to use in resisting Satan is the Bible. Three times the great enemy offered temptations to our Lord. Three times his offer was refused, with a text of Scripture as the reason, “it is written” (Matthew 3:4, 7, 10). 

J.C. Ryle 

mercredi 3 mars 1999

Qui est le plus fort ?


Il est bon que nous sachions que comme le péché, la chair et le diable sont vivants, Jésus aussi est vivant, et que quelle que soit leur puissance pour nous ruiner, celle de Jésus est encore plus grande pour nous sauver.


Charles Spurgeon


mardi 2 mars 1999

Celui qui n'a pas le désir de connaître davantage le Christ, ne le connaît pas encore. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834-1892) 

PRÉDICATEUR ANGLAIS 

He who does not long to know more of Christ,knows nothing of him yet. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834–1892)

ENGLISH PREACHER 

lundi 1 mars 1999

Le croyant aspire à Dieu



Le croyant aspire à Dieu : il veut entrer dans sa présence, sentir son amour, se sentir près de lui en secret, sentir dans la foule qu'il est plus proche que toutes les créatures. Ah ! chers frères, avez-vous jamais goûté à cette bénédiction ? Il y a plus de repos et de consolation à trouver dans la présence de Dieu pendant une heure, que dans une éternité de présence humaine.

Robert Murray McCheyne

A believer longs after God: to come into His presence, to feel His love, to feel near to Him in secret, to feel in the crowd that he is nearer than all the creatures. Ah! dear brethren, have you ever tasted this blessedness? There is greater rest and solace to be found in the presence of God for one hour, than in an eternity of the presence of man.

Robert Murray McCheyne