La sécurité en Dieu est illustrée par les deux descriptions de Dieu utilisées dans le psaume 16, que beaucoup de gens trouveraient contradictoires. Au verset 2, David appelle Dieu "bon" et il l'appelle aussi "Seigneur". Nous savons ce que signifie "bon". "Seigneur" signifie chef ou patron ou souverain. Pour David, la bonté de Dieu n'était pas liée au fait que Dieu soit le Père Noël et lui donne tout ce qu'il veut, mais plutôt la confiance que non pas lui, mais Dieu était en contrôle ultime en tant que Seigneur pour déterminer ce qui était réellement bon dans la vie de David. C'est la soumission absolue à Dieu en tant que Seigneur qui a entraîné un plaisir absolu dans la bonté souveraine de Dieu. Ce n'est donc que lorsque David s'est soumis à Dieu en tant que Seigneur qu'il a découvert la vraie bonté dont son âme avait besoin. La question est la suivante : pouvez-vous dire que Dieu est votre bien ultime même si vous n'obtenez pas ce dont vous pensez avoir besoin ? Vous ne pouvez le dire que si vous croyez vraiment qu'il est votre Seigneur.
Randy Smith
Security in God is seen with the two descriptions of God used in Psalm 16 that many people would find contradictory. In verse 2, David called God “good” and he also called Him “Lord.” We know what “good” means. “Lord” means ruler or boss or sovereign. To David, God’s goodness was not bound up in God being Santa Claus and giving him everything he wanted, but rather the trust that not he, but God was in ultimate control as Lord to determine what was actually good in David’s life. It was absolute submission to God as Lord that resulted in absolute delight in God’s sovereign goodness. So only as David submitted to God as his Lord did he discover the true goodness that his soul craved. The question is, can you say God is your ultimate good even when you don’t get the stuff you think you need? You can only say that if you truly believe that He is your Lord.
Randy Smith
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire