Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 31 juillet 2021

Quand notre progrès spirituel est inhibé


Plus la Parole de Dieu est retirée de nos vies, plus notre progrès spirituel est inhibé. Rien d'autre ne peut faire le travail que fait la vérité. Il n'y a pas de pouvoir sanctifiant dans la sagesse, l'intuition, la perspicacité ou l'expérience humaine. Il n'existe que dans la Parole de Dieu. Seule la vérité révélée dans les Écritures sanctifie - un enseignement sain interprété, compris et appliqué avec précision. Au fur et à mesure que la révélation divine est embrassée, des progrès spirituels sont réalisés. Il n'existe pas d'autres voies pour atteindre un caractère pieux et une vie sainte. 

John MacArthur, Final Word, 2019, p. 70.

The more that God’s Word is removed from our lives, the more inhibited our spiritual progress becomes. Nothing else can do the work that the truth does. There is no sanctifying power in human wisdom, intuition, insight, or experience. It is only in the Word of God. Only the truth revealed in Scripture sanctifies – sound teaching accurately interpreted, understood, and applied. As divine revelation is embraced, spiritual progress is made. There are no alternative routes to godly character and holy living.

John MacArthur, Final Word, 2019, p. 70.

vendredi 30 juillet 2021

Nous sommes donc nés de nouveau par un acte souverain


Nous n'avons pas la capacité d'entrer dans le royaume si l'Esprit de Dieu ne nous donne pas la vie par la nouvelle naissance. Nous sommes donc nés de nouveau par un acte souverain et monergistique (c'est-à-dire que l'Esprit agit seul) du Saint-Esprit. Ensuite, en conséquence de cette nouvelle naissance, nous exerçons la foi qui nous a été donnée, et nous entrons dans le royaume de Dieu.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life by Jerry Bridges, 2002, p. 133.

We do not have the ability to enter the kingdom unless the Spirit of God gives us life through the new birth. We are born again, then, by a sovereign, monergistic (that is, the Spirit working alone) act of the Holy Spirit. Then, as a result of that new birth, we exercise the faith given to us, and enter the kingdom of God.

Jerry Bridges, The Gospel for Real Life by Jerry Bridges, 2002, p. 133.

jeudi 29 juillet 2021

Les personnes fières



Les personnes fières ont tendance à parler beaucoup d'elles-mêmes. Les personnes fières ont tendance à préférer leurs opinions à celles des autres. Les personnes fières pensent que leurs histoires sont plus intéressantes et plus intéressantes que celles des autres. Les personnes fières pensent qu'elles savent et comprennent mieux que les autres. Les personnes fières pensent qu'elles ont gagné le droit d'être entendues. Les personnes fières pensent qu'elles ont de la gloire à offrir. Les personnes fières, parce qu'elles sont fondamentalement fières de ce qu'elles savent et de ce qu'elles ont fait, parlent beaucoup des deux. Les personnes fières ne font pas référence à la faiblesse. Les gens fiers ne parlent pas d'échec. Les gens fiers ne confessent pas leurs péchés. Les personnes orgueilleuses sont donc plus aptes à se mettre en valeur qu'à faire briller la lumière de leurs histoires et de leurs opinions sur la grâce glorieuse et totalement imméritée de Dieu.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 175-176.

Proud people tend to talk about themselves a lot. Proud people tend to like their opinions more than the opinions of others. Proud people think their stories are more interesting and engaging than others. Proud people think they know and understand more than others’. Proud people think they’ve earned the right to be heard. Proud people think they have glory to offer. Proud people, because they are basically proud of what they know and of what they’ve done, talk a lot about both. Proud people don’t reference weakness. Proud people don’t talk about failure. Proud people don’t confess sin. So proud people are better at putting the spotlight on themselves than at shining the light of their stories and opinions on God’s glorious and utterly undeserved grace.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 175-176.


mercredi 28 juillet 2021

Une grande grâce


En fin de compte, le maître de la moisson nous a comblés de sa grâce. Jésus est notre parent-rédempteur et a le droit de nous racheter - il a été fait comme nous en tous points, mais sans péché (voir Hébreux 4.15). Il a les ressources pour nous racheter - il possède toute autorité sur la nature et les nations, les maladies et les démons, le péché et Satan, la souffrance et la mort. Enfin, il a la volonté de nous racheter. Sa détermination l'a poussé à prendre la responsabilité de notre péché, en endurant la colère de Dieu que nous méritons, afin que, par la foi en Lui, nous ne soyons plus des parias séparés de Dieu, mais que nous soyons au contraire appelés fils et filles de Dieu.

David Platt, Counter Culture, 2015, page 104.

Ultimately, the Lord of the harvest has showered us with His grace. Jesus is our kinsman-redeemer with the right to redeem us – made like us in every way, yet without sin (see Hebrews 4: 15). He has the resources to redeem us – possessing all authority over nature and nations, disease and demons, sin and Satan, suffering and death. Finally, He has the resolve to redeem us. His resolve drove Him to take responsibility for our sin, enduring the wrath of God that we deserve, so that through faith in Him, we might no longer be outcasts separated from God, but instead we might be called sons and daughters of God.

David Platt, Counter Culture, 2015, page 104.

mardi 27 juillet 2021

La justice de Dieu


La justice de Dieu ayant été pleinement satisfaite, les autres objectifs de sa discipline sont d'aider ceux qui lui sont chers à mieux connaître les richesses de sa grâce et à lui ressembler davantage. La discipline divine est destinée à profiter à l'égaré plutôt qu'à punir le mal.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 164.

Since God’s justice has been fully satisfied, the remaining purposes of His discipline are to help those dear to Him to know more of the riches of His grace, and to grow more like Him. Divine discipline is intended to benefit the wayward rather than to exact retribution for wrong.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 164.

lundi 26 juillet 2021

Comment favoriser la compassion ?



. . . Le fait est qu'il y a des choses que nous ne pouvons pas savoir. Ce qui se passe est simplement en train de se passer. Et, d'un point de vue spirituel, tout ce qui se passe de négatif n'a qu'un seul but : favoriser la compassion dans le cœur humain. Tout peut alimenter les feux de la compassion si notre cœur est suffisamment ouvert. Comme il est écrit dans la Bible : "Ce que l'homme a voulu faire de mal, Dieu l'a voulu faire de bien." Même les situations les plus horribles peuvent accroître en nous notre capacité à aimer.
MARIANNE WILLIAMSON, EVERYDAY GRACE, 2002

. . . The fact remains that there are things we cannot know. Whatever is happening is simply happening. And, from a spiritual perspective, anything negative that happens has only one purpose: to foster compassion in the human heart. Anything can fuel the fires of compassion if our hearts are open wide enough. As it is written in the Bible, “What man has intended for evil, God intends for good.” Even the most horrific situations can increase within us our capacity to love.

MARIANNE WILLIAMSON, EVERYDAY GRACE, 2002

dimanche 25 juillet 2021

La mort frappe tout le monde

« Les gens droits sont souvent plus malheureux que les autres. Or, au bout de cela, la mort frappe pareillement les uns et les autres. Cet argument, Salomon l’a mentionné avant nous. Il a du poids tant que l’on imagine qu’après la mort, il n’y a rien. D’autant que c’est le méchant qui semble favorisé. 
Si tout se termine dans la tombe, alors, c’est vrai, il y a là un encouragement à mal faire. Après tout, nos prisons sont souvent plus confortables que certains logements de pauvres ou que la rue où errent des malheureux ! 
Mais voilà, tout finit-il réellement avec la mort ? Nous sentons bien, instinctivement, qu’il doit y avoir quelque chose après… au moins enfin une certaine justice. De là, par exemple, l’invention de la réincarnation. Car l’idée du néant est inacceptable. 
Et l’on a raison. Même si, ici-bas, le bien est rarement récompensé. Même si le sort des croyants est rarement plus enviable que celui des mécréants, le bonheur est dans la Crainte de Dieu, ne serait-ce que parce que la foi est la certitude d’un ‘après’ qui n’a rien à voir avec la réincarnation ou le paradis de l’Islam, mais qui est, pour le Chrétien, le partage d’une vie glorieuse libérée même des contingences du temps et de l’espace. On peut y croire. C’est Christ le ressuscité qui l’a promis. »
Richard Doulière

samedi 24 juillet 2021

L'esprit de l'homme est une "fabrique d'idoles"



L'esprit de l'homme est une "fabrique d'idoles". Nous sommes infestés de convoitises. Écoutez attentivement toute personne encline à se plaindre, et vous observerez la créativité de nos envies.

David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p.152. 

The mind of man is a “factory of idols.” We are infested with lusts. Listen closely to any person given to complaining, and you will observe the creativity of our cravings.

David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p.152. 

vendredi 23 juillet 2021

Rencontre décisive

" Je compris que ma vie devait être toute de foi simple et enfantine, et que mon rôle n'était pas de faire, mais de me confier. J'avais à me confier dans le Seigneur et, Lui, Il travaillerait en moi pour l'accomplissement de Sa volonté. C'est à ce moment-là que ma vie a été changée, et Il m'a donné cette paix qui surpasse toute connaissance, et cette joie qui est inexprimable" 

Charles Studd, missionnaire chrétien au 19ième Siècle 

jeudi 22 juillet 2021

Vivre le pardon par la pratique


Jésus Lui-même a souligné que seul ceux qui accordent le pardon le recevront.
David Jeremiah

Jesus Himself stresses that only those who grant forgiveness will receive it.
David Jeremiah

mercredi 21 juillet 2021

La foi pascale



La foi pascale s’enracine dans les apparitions du Christ relevé de la mort : elle ne naît pas d’une déduction devant le tombeau vide. Elle est une révélation. Les textes évangéliques soulignent que les disciples ne sont pas convaincus tout de suite. Ils témoignent de la manière dont la foi pascale est née pour chacun, dans la rencontre avec le Christ. Et ce n’est pas un hasard si les quatre Evangiles relatent différemment les apparitions, contrairement aux récits de la Passion qui sont très parallèles.

Michel Deneken, La Vie - Pâques 2014

mardi 20 juillet 2021

La plénitude du péché



Aucune preuve de la plénitude du péché, après tout, n'est aussi accablante et irréfutable que la croix et la passion de notre Seigneur Jésus-Christ, et toute la doctrine de sa substitution et de son expiation. Cette culpabilité doit être terriblement noire, pour laquelle rien d'autre que le sang du Fils de Dieu ne peut faire satisfaction.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 29.

No proof of the fulness of sin, after all, is so overwhelming and unanswerable as the cross and passion of our Lord Jesus Christ, and the whole doctrine of His substitution and atonement. Terribly black must that guilt be for which nothing but the blood of the Son of God could make satisfaction.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 29.

lundi 19 juillet 2021

Les convictions



Les convictions basées uniquement sur ce que nos parents croient peuvent fonctionner pendant un certain temps ; les convictions basées sur des expériences personnelles peuvent aider dans certaines situations ; les convictions basées sur des opinions personnelles peuvent parfois nous guider dans nos décisions ; et même les convictions basées sur les valeurs du monde peuvent, dans une rare situation, honorer Dieu ; mais la meilleure, la plus forte et la plus sûre des convictions qui nous guidera dans chaque situation, décision et tentation est de loin une conviction formée par une étude et un enseignement bibliques solides et approfondis.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 103. 

Convictions based just on what our parents believe may work for a time; convictions based on personal experiences may help with some situations; convictions based on personal opinions may at times guide us in decisions; and even convictions based on the values of the world may in a rare situation also honor God; but by far the best, the strongest, and the surest conviction that will guide us in every situation, decision, and temptation is a conviction formed by sound and thorough biblical study and teaching.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 103. 

dimanche 18 juillet 2021

Dans la Bible.


La Bible commande la joie, l'espoir, la peur, la paix, le chagrin, le désir, la tendresse, la rupture et la contrition, la gratitude, la petitesse, etc. C'est pourquoi l'hédonisme chrétien ne fait pas trop de cas de l'émotion lorsqu'il dit qu'être satisfait en Dieu est notre appel et notre devoir.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 30.

The Scriptures command joy, hope, fear, peace, grief, desire, tenderheartedness, brokenness and contrition, gratitude, lowliness, etc. Therefore Christian Hedonism is not making too much of emotion when it says that being satisfied in God is our calling and duty.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 30.

samedi 17 juillet 2021

Dans les moments les plus sombres de votre vie


Dans les moments les plus sombres de votre vie, votre louange à Dieu devrait être la plus forte. Faites savoir à l'ennemi que vous n'avez pas peur de l'obscurité.
 Stormie Omartian

In the darkest times of your life, your praise to God should be the loudest. Let the enemy know you're not afraid of the dark.  Stormie Omartian

vendredi 16 juillet 2021

Au vu du témoignage de la Bible



Au vu du témoignage de la Bible, nous ne nous rapprochons donc pas de la solution du problème du mal en diminuant l'implication active et volontaire de Dieu dans n'importe quelle sphère de la vie. Retirer la souveraineté de Dieu du domaine du mal avant qu'il ne se produise nous oblige à concevoir Dieu soit comme jouant un rôle de " rattrapage ", en ne rachetant le mal qu'après que nous l'ayons commis (après tout, dans cette optique, intervenir plus tôt mettrait en péril notre libre arbitre), soit comme se tenant sur la touche, compatissant à nos luttes mais incapable de nous aider. En dehors de la souveraineté de Dieu, l'amour de Dieu au milieu de la souffrance est réduit à une réponse émotionnelle de « sollicitude »

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith, 2001.

In view of the witness of Scripture, therefore, we do not come closer to solving the problem of evil by diminishing God’s active and purposeful involvement in any sphere of life. To remove God’s sovereignty from the realm of evil before it occurs forces us to conceive of God either as playing “catch-up,” by redeeming evil only after we have carried it out (after all, in this view, to intervene sooner would jeopardize our free will), or as standing on the sidelines, sympathetic in our struggles but unable to help. Apart from God’s sovereignty, God’s love in the midst of suffering is downsized to an emotional response of “caring.”

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith, 2001.

jeudi 15 juillet 2021

En faire notre problème central


Si le péché n'est pas notre problème central, l'évangile lui-même - la chose de première importance - est marginalisé. La bonne nouvelle que Jésus a proclamée et offerte est qu'il existe un pardon des péchés, non pas grâce à nos propres tentatives pour plaire à Dieu, mais en plaçant notre confiance en Jésus lui-même, dans sa mort et sa résurrection. Si le péché n'est pas notre problème principal, alors l'évangile de Jésus n'est plus l'événement le plus important de toute l'histoire de l'humanité.
Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 21.

 

If sin is not our core problem, the gospel itself – the thing of first importance – is marginalized. The good news that Jesus proclaimed and offered is that there is forgiveness of sins, not through our own attempts to please God but by placing our confidence in Jesus Himself, in His death and resurrection. If sin is not our primary problem, then the gospel of Jesus is no longer the most important event in all of human history.
Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, , 2001, p. 21.

mercredi 14 juillet 2021

La vraie sagesse


La vraie sagesse, qui nous aidera à nous frayer un chemin dans ce monde complexe, commence par la reconnaissance du Seigneur et l'humiliation devant Lui (Proverbes 9:10). Elle se soumet à l'opinion qu'Il sait le mieux, et ce qu'il en est nous vient par... la révélation spéciale de Sa Parole.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 41. 

True wisdom, which will help us make our way through this complex world, begins by acknowledging the Lord and humbling ourselves before Him (Proverbs 9:10). It submits to the view that He knows best, and what this is comes to us through…the special revelation of His Word.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 41. 

mardi 13 juillet 2021

Le ministère public


Le ministère public est destiné à être alimenté et propulsé par la dévotion privée.

Paul David Tripp, Dangerous Calling par Paul David Tripp, 2012, Crossway Books, p. 197.

Public ministry is meant to be fueled and propelled by private devotion.

Paul David Tripp, Dangerous Calling by Paul David Tripp, 2012, Crossway Books, p. 197.



lundi 12 juillet 2021

La jalousie de Dieu



La jalousie de Dieu est sa protection zélée de tout ce qui lui appartient (lui-même, son nom, sa gloire, son peuple, son seul droit de recevoir l'adoration et l'obéissance ultime, sa terre et sa ville).
John MacArthur et Richard Mayhue, Doctrine biblique, 2017, Crossway Books, page 185.

God’s jealousy is His zealous protectiveness of all that belongs to Him (Himself, His name, His glory, His people, His sole right to receive worship and ultimate obedience, His land, and His city).
John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, Crossway Books, page 185.

dimanche 11 juillet 2021

Le vrai discernement


Le vrai discernement ne peut être fondé que sur une vision chrétienne et biblique du monde qui nous permet d'affirmer l'importance de l'antithèse entre le bien et le mal.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 46.

True discernment can be founded only upon a Christian, biblical worldview that allows us to affirm the importance of the antithesis between good and evil.

Tim Challies, The Discipline of Spiritual Discernment, 2007, page 46.

samedi 10 juillet 2021

La famille de Dieu



La famille de Dieu est ethniquement et culturellement diverse. En tant que chrétiens, non seulement nous permettons cette diversité, mais nous la chérissons. C'est parce que Dieu lui-même chérit la diversité ethnique. Il n'est pas daltonien, il est coloré. Sur son trône, Dieu accueille des adorateurs "de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue" (Ap 7,9). Son plan de rédemption est destiné aux peuples du monde dans toute leur riche variété.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way ?, Crossway, 1999, p. 29.

The family of God is ethnically and culturally diverse. As Christians we not only permit such diversity, but we cherish it. This is because God Himself cherishes ethnic diversity. He is not color-blind; He is colorful. At His throne God welcomes worshipers “from every nation, tribe, people and language” (Rev. 7:9). His plan of redemption is for the peoples of the world in all their rich variety.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way?, Crossway, 1999, p. 29.


vendredi 9 juillet 2021

Sainte sécurité


Si nous sommes cachés en Christ avec Dieu, alors la paix demeure. Nous n'avons pas peur, même si la terre est ébranlée et que les montagnes tombent dans la mer (Psaumes 46,2). même s'il fait nuit, nous pouvons faire l'expérience de cette promesse selon laquelle « celui qui demeure à l'abri du Très-Haut repose à l'ombre du Tout Puissant » (Psaumes 91,1). Alléluia, quelle sécurité !
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 66-67.

jeudi 8 juillet 2021

Les besoins ressentis



Les besoins ressentis sont souvent considérés comme des nécessités évidentes à acquérir, et non comme des esclavagistes trompeurs. Notre culture du besoin renforce les instincts et les habitudes de la chair. Dans la plupart des cas, les besoins ressentis d'une personne sont un argot pour des demandes idolâtres d'amour, de compréhension, de sentiment de contrôle, d'affirmation et de réussite.
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 134.

Felt need are frequently taken as self-evident necessities to be acquired, not as deceptive slave-masters. Our culture of need reinforces the flesh’s instincts and habits. In most cases, a person’s felt needs are slang for idolatrous demands for love, understanding, a sense of being in control, affirmation, and achievement.
David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 134.

mercredi 7 juillet 2021

Qui prions-nous ?

" Quand nous prions, nous devons nous rappeler qui nous sommes et à qui nous parlons."
R. C. Sproul

mardi 6 juillet 2021

Dieu est le plus glorifié en nous



Dieu est le plus glorifié en nous lorsque notre connaissance et notre expérience de Lui allument un feu de forêt de joie qui consume tous les plaisirs concurrents et que Lui seul devient le trésor que nous chérissons.

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.12. 

God is most glorified in us when our knowledge and experience of Him ignite a forest fire of joy that consumes all competing pleasures and He alone becomes the treasure that we prize.

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.12. 

lundi 5 juillet 2021

Une Bible erronée ?



Jésus n'a jamais contesté l'exactitude ou la véracité d'un seul passage de l'Ancien Testament. En fait, il n'a même jamais abordé le sujet d'une Bible erronée, car l'intégrité du texte était toujours supposée et affirmée à plusieurs reprises. Le Christ n'a jamais indiqué le moindre besoin de corriger une déclaration de l'Ancien Testament. Au contraire, il en a affirmé la véracité jusque dans les moindres détails (Matthieu 5:18 ; Jean 10:35).
John MacArthur et Richard Mayhue, Doctrine biblique, 2017, page 110.

Jesus never challenged the accuracy or veracity of a single Old Testament passage. In fact, He never even broached the subject of an errant Scripture because the integrity of the text was always assumed and repeatedly affirmed. Christ never once indicated the slightest need to correct any statement in the Old Testament. Rather, He affirmed its truthfulness to the smallest details (Matt. 5:18; John 10:35).

John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 110

dimanche 4 juillet 2021

Fidélité intemporelle

" Si Dieu a été fidèle envers vous hier, vous avez raison de lui faire confiance pour demain. "
Woodrow Kroll

" If God was faithful to you yesterday, you have reason to trust him for tomorrow."

Woodrow Kroll

samedi 3 juillet 2021

Réflexion


Pourquoi les chrétiens tombent-ils malades ?

1. Certaines maladies viennent de Dieu (Exode 4:11).

2. Certaines maladies viennent de Satan (Luc 13:11-13).

3. Certaines maladies sont des châtiments pour le péché (Deutéronomes 28:20-22 ; Psaumes 119:67).

John MacArthur, Charismatic Chaos, Zondervan, 1992, p. 266.

Why do Christians get sick?

1. Some sickness comes from God (Ex. 4:11).

2. Some sickness comes from Satan (Lk. 13:11-13).

3. Some sickness is chastening for sin (Deut. 28:20-22; Psm. 119:67).

John MacArthur, Charismatic Chaos, Zondervan, 1992, p. 266.


vendredi 2 juillet 2021

La justice de Dieu


La justice de Dieu ayant été pleinement satisfaite, les autres objectifs de sa discipline sont d'aider ceux qui lui sont chers à mieux connaître les richesses de sa grâce et à lui ressembler davantage. La discipline divine est destinée à profiter à l'égaré plutôt qu'à punir le mal.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page164.

God’s discipline is always loving in its intent. The love goal of discipline makes it gracious, but this is not easy to understand if and when pain is involved.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 161.

jeudi 1 juillet 2021

Le péché nous satisfait-il ?


Voilà ce qu'est le péché. Le péché ne fait que nous promettre la satisfaction, mais il ne tient jamais ses promesses. Il ne le peut pas, car nous n'avons pas été créés pour nous satisfaire nous-mêmes. Non, tout ce que fait le péché, c'est nous aveugler sur la vérité... Nous avons été créés pour trouver notre satisfaction dans une relation d'amour avec Dieu, mais le péché nous convainc de passer notre vie dans une relation d'amour de soi avec nous-mêmes. La tragédie, c'est qu'en fin de compte, cela ne fonctionne même pas. Le péché nous laisse amers, vides et remplis de regrets. Le pire, c'est qu'il nous laisse en dehors de l'amour de Dieu, la seule chose qui aurait pu nous satisfaire. Il nous expose à sa juste colère, provoquée par notre décision d'aimer tout et n'importe quoi sauf lui, le seul et unique qui était digne de notre amour.

Mark Dever et Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 105-106.


This is what sin is all about. Sin is all about promising us satisfaction, but it never keeps its promises. It can’t, because we weren’t made to satisfy ourselves. No, all sin does is blind us to the truth… We were made to find our satisfaction in a loving relationship with God, but sin convinces us to spend our lives in a self-loving relationship with ourselves. The tragedy is that in the end it doesn’t even work. Sin leaves us bitter, empty, and filled with regret. Worst of all, it leaves us outside the love of God, the one thing that could have satisfied us. It leaves us exposed to His righteous anger that was provoked by our decision to love anything and everything except Him, the one and only who was worthy of our love.

Mark Dever and Michael Lawrence, It Is Well, 2010, page 105-106.