Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 31 décembre 2020

La beauté du ciel


Un regard contemplatif sur la beauté du ciel :
1. Nous libère d'une dépendance excessive à l'égard des richesses et du confort terrestres.
2. Nous permet de répondre de manière appropriée aux injustices de cette vie.
3. Produit le fruit de l'endurance et de la persévérance maintenant.
4. Exerce... un pouvoir purificateur sur le cœur.
5. Nous enseigne l'essence de la vraie religion.
Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p. 164-169.

A contemplative focus on the beauty of heaven:
1. Frees us from excessive dependence upon earthly wealth and comfort.
2. Enables us to respond appropriately to the injustices of this life.
3. Produces the fruit of endurance and perseverance now.
4. Exerts…purifying power on the heart.
5. Teaches us about the essence of true religion.
Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p. 164-169.

mercredi 30 décembre 2020

Va-t-il m'aider ?


" Si vous passez par un temps difficile dans la vie, que vous hésitez à demander de l'aide, Dieu vous invite à Lui demander de l'aide afin qu'Il puisse satisfaire votre besoin."
David Jeremiah

" If you are at a hard place in life, hesitant to ask for help, God invites you to ask Him so He can meet your need."
David Jeremiah

mardi 29 décembre 2020

Gratuite et disponible tout de suite !


La grâce de Dieu est gratuitement disponible mais pour la recevoir, vous devez réaliser que vous êtes perdus sans la grâce.
David Jeremiah

God’s grace is freely available but in order to receive it you have to realize you are lost without it.
David Jeremiah

lundi 28 décembre 2020

Honnêtes avec soi ?


[ Les gens ] ne sont pas naturellement enclins à se regarder honnêtement, à faire une auto-évaluation sous la lumière brillante et parfaite de la Parole de Dieu. Ils savent instinctivement que leur orgueil, leur volonté propre et leur amour du péché seront exposés sous les normes justes du Seigneur.

John MacArthur, Jacques, Moody Publishers, 1998, p. 87.

[People] are not naturally inclined to look at themselves honestly, to perform a self-evaluation under the bright and perfect light of God’s Word. They know instinctively that their pride, self-will and love of sin will be exposed under the Lord’s righteous standards.

John MacArthur, James, Moody Publishers, 1998, p. 87.

dimanche 27 décembre 2020

Le rôle du Saint-Esprit



Le Saint-Esprit n'a jamais eu l'intention d'occuper le devant de la scène dans la vie de l'église. Oui, il est le moteur de toute vie chrétienne. C'est son rôle, c'est son ministère (cf. Actes 1:8 ; 2 Cor. 3:18 ; Eph. 5:18). Cependant, lorsque l'homme le met sous les feux de la rampe, cela ne correspond pas à la volonté de Dieu telle qu'elle est révélée dans les Écritures. Notre Seigneur Jésus-Christ doit avoir la prééminence en toutes choses (cf. Col. 1:13-18). Le ministère de l'Esprit se concentre sur la révélation du Maître Jésus-Christ et sur l'exaltation de Jésus devant tous (cf. Jean 15:26 ; 16:13-15)... Lorsque les gens parlent davantage de l'Esprit que du Maître Jésus-Christ, une telle orientation indique une erreur dans l'église.
John Napier, Charismatic Challenge, Providence House Publishers, 2003, p. 136. 

The Holy Spirit never intended to occupy the center stage in the life of the church.  Yes, He is the dynamic behind every Christian life. That is His role; that is His ministry (cf. Acts 1:8; 2 Cor. 3:18; Eph. 5:18). However, when He is thrust into the limelight by man, such is not in accord with the will of God as revealed in Scripture. Our Lord Jesus Christ is to have the preeminence in all things (cf. Col. 1:13-18). The Spirit’s ministry focuses upon revealing the Lord Jesus Christ and in exalting Jesus before all (cf. John 15:26; 16:13-15)… When people talk more about the Spirit than the Lord Jesus Christ, such an orientation points to error in the church.
John Napier, Charismatic Challenge, Providence House Publishers, 2003, p. 136. 

samedi 26 décembre 2020

Sa venue est certaine


Même si cela fait presque 2000 ans que Christ est venu une première fois, sa seconde venue est certaine.
David Jeremiah

Even though it has been nearly 2,000 years since Christ's first coming, His second coming is certain.
David Jeremiah

vendredi 25 décembre 2020

Une vérité à connaître


" Nous devons d'abord veiller à présenter clairement l'Évangile. 

Dieu est notre saint créateur et notre juste juge.

Tous les gens ont péché contre lui, à la fois en Adam en tant que notre représentant corporatif et dans nos propres vies individuellement. 

Ce péché mérite la mort éternelle - la séparation d'avec Dieu en enfer. Mais Dieu a envoyé Jésus-Christ pour mourir de la mort que nous méritions pour notre péché et nous réconcilier avec lui. 

Et il exige que nous nous repentions de nos péchés - que nous nous en détournions - et que nous croyions en la justice divine et en sacrifice de substitution de Jésus-Christ. 

Quand nous le faisons - et alors seulement -, Dieu nous attribue la justice de Christ et commence à mettre notre caractère en conformité avec sa sainteté."

Paul Alexander

jeudi 24 décembre 2020

L'expression "Fils de Dieu"



Ailleurs dans la Bible, l'expression "Fils de Dieu" est utilisée pour désigner des anges, la nation d'Israël ou le roi davidique. Mais nulle part ailleurs la Bible ne parle de quelqu'un qui est le "Fils unique" de Dieu. Être le Fils unique ("engendré", KJV) de Dieu signifie que Jésus, contrairement à nous, n'est pas adopté dans la famille de Dieu, mais qu'il est plutôt le Fils éternel de Dieu, la deuxième personne de la Trinité.

Kevin Vanhoozer, This We Believe, John Armstrong et John Woodbridge, ed. Zondervan, 2000, p. 67.

Elsewhere in the Bible, “Son of God,” is used to refer to angels, the nation of Israel, or to the Davidic king. But nowhere else does the Bible speak of someone being God’s “one and only Son.” Being the one and only (“begotten,” KJV) Son of God means that Jesus, unlike the rest of us, is not adopted into the family of God but is rather the eternal Son of God, the second person of the Trinity.

Kevin Vanhoozer, This We Believe, John Armstrong and John Woodbridge, ed. Zondervan, 2000, p. 67.

mercredi 23 décembre 2020

La route du bonheur

“ Une obéissance immédiate et dans la joie à Dieu nous détermine notre course vers la mer du bonheur. La désobéissance jette une ancre dans la mer du désespoir. Une vie selon Dieu ne signifie aucun regrets par rapport à hier, aucun embarras pour aujourd'hui et aucun plan pour demain. Faites confiance et laissez Celui qui détient à la fois le passé et le futur être votre guide pour le présent. »

Woodrow Kroll



“Immediate, glad obedience to God sets our course on the sea of happiness. Disobedience drops anchor in the sea of despair.Godly living means no regrets about yesterday, no embarrassments today, no schemes for tomorrow. Trust and let the One who holds both the past and future be your Guide for the present.”

Woodrow Kroll

mardi 22 décembre 2020

Mémoriser la Parole de Dieu


Efforçons-nous de mémoriser la Parole de Dieu - pour le culte et pour le combat. Si nous ne la portons pas dans nos têtes, nous ne pouvons pas la savourer dans nos cœurs ni la manier par l'Esprit. Si vous sortez sans le feu de l'hédonisme chrétien, le feu du bonheur chrétien s'éteindra avant le milieu de la matinée.

John Piper, Desiring God, 1996, utilisé avec la permission de l'auteur,

Let us labor to memorize the Word of God-for worship and for warfare. If we do not carry it in our heads, we cannot savor it in our hearts or wield it in the Spirit. If you go out without the kindling of Christian Hedonism, the fire of Christian happiness will be quenched before mid-morning.

John Piper, Desiring God, 1996, Used by Permission,


lundi 21 décembre 2020

Connaître la bonté de Dieu


Quand la vie nous sourit, il est facile de louer Dieu parce que sa bonté est évidente. Nous pouvons toutefois manquer de reconnaître que la douleur et les ennuis sont également des signes de ses soins aimants. 
Durant les périodes difficiles, nous devons croire les versets de Psaumes 31.2-25, qui affirment que l’Éternel tient en réserve sa bonté pour ceux qui le craignent.
Si vous pensez que Dieu n’est bon que lorsque vos circonstances sont agréables, vous n’avez pas saisi sa nature et êtes devenu insensible à sa bienveillance envers vous. Ceux qui ont appris à le connaître et à lui faire confiance constatent sa bonté évidente en toute situation.
Les difficultés et les épreuves nous empêchent parfois de comprendre sa clémence mais en considérant l'amour et la sagesse de Dieu, nous découvrons toujours qu'il a utilisé nos souffrances pour nous former.
Désormais, quand Dieu agit d’une façon qui vous est désagréable, ouvrez lui votre cœur. Après avoir cherché à saisir sa perspective et l’avoir écouté, soyez rempli de gratitude et de confiance en sa bonté. C’est ainsi que vous pourrez accepter les choix sages du Père pour votre vie.
Dieu nous couvre de sa bienveillance. Quand nos circonstances ou nos émotions nous disent autrement, confions-nous en ce que nous savons. Durant la journée, efforçons-nous de trouver des preuves de ses soins envers nous. Tandis que notre perspective changera, nous verrons l’évidence de sa bonté en tout lieu.
Auteur inconnu

dimanche 20 décembre 2020

Qui gère notre vie ?

" Dieu ne guide pas ceux qui veulent gérer leur propre vie.
Il guide seulement ceux qui admettent leur besoin de sa direction et qui comptent sur sa sagesse."
Winkie Pratney

samedi 19 décembre 2020

Echecs à répétition ?

Ne soyez pas découragés si vous avez fait des mauvaises décisions durant votre vie.
Vous n'avez pas à trouver comment rattraper vos échecs et vous n'avez pas à avoir peur que votre vie est finie.
La vérité est que vous pouvez commencer quelque chose de nouveau en raison de la grâce aimante du Père et de Sa miséricorde, qui se renouvellent chaque nouvelle matinée.
Charles Stanley

vendredi 18 décembre 2020

Le Père aime le Fils, et le Fils aime le Père.



Il n'y a jamais eu de moment où Dieu n'a pas exprimé son amour envers un autre et reçu l'amour d'un autre. Le Père aime le Fils, et le Fils aime le Père. L'amour est lié à la nature même de la Trinité. Dieu ne peut être Dieu sans amour, car Dieu est amour.

Michael Lawrence, Théologie biblique, 2010, Crossway Books, page 147.

There was never a time when God was not expressing love toward another and receiving love from another. The Father loves the Son, and the Son loves the Father. Love is bound up in the very nature of the Trinity. God cannot be God without love, because God is love.

Michael Lawrence, Biblical Theology, 2010, Crossway Books, page 147.

jeudi 17 décembre 2020

Une sainte crainte



D'un côté, la crainte du Seigneur signifie effectivement une terreur de Dieu (menace-peur). Nous sommes des gens impurs, et nous comparaissons devant le Dieu tout-puissant qui est moralement pur. C'est à juste titre que nous avons honte devant Lui, et le châtiment serait tout à fait juste... Mais à l'autre extrémité... se trouve une crainte réservée exclusivement à ceux qui ont mis leur foi en Jésus-Christ. Cette crainte du Seigneur signifie une soumission respectueuse qui conduit à l'obéissance, et elle est interchangeable avec "adorer", "compter sur", "faire confiance" et "espérer en". Comme la terreur, elle comprend la connaissance de notre état de pécheur et de la pureté morale de Dieu, ainsi que la connaissance lucide de la justice de Dieu et de sa colère contre le péché. Mais cette crainte de l'adoration connaît aussi le grand pardon, la miséricorde et l'amour de Dieu. Elle sait qu'en raison du plan éternel de Dieu, Jésus s'est humilié en mourant sur une croix pour racheter ses ennemis de l'esclavage et de la mort. Il sait que, dans notre relation avec Dieu, il dit toujours "Je t'aime" en premier. Cette connaissance nous rapproche de Dieu au lieu de nous faire fuir. Elle nous pousse à nous soumettre avec joie à sa seigneurie et à prendre plaisir à lui obéir. Ce genre de crainte robuste est le summum de notre réponse à Dieu.
Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 96-98. 

On one side, the fear of the Lord does indeed mean a terror of God (threat-fear). We are unclean people, and we appear before the Almighty God who is morally pure. We are rightly ashamed before Him, and punishment would be completely just… But at the other end…is a fear reserved exclusively for those who have put their faith in Jesus Christ. This fear of the Lord means reverent submission that leads to obedience, and it is interchangeable with “worship,” “rely on ,” “trust,” and “hope in.” Like terror, it includes a knowledge of our sinfulness and God’s moral purity, and it includes a clear-eyed knowledge of God’s justice and his anger against sin. But this worship-fear also knows God’s great forgiveness, mercy, and love. It knows that because God’s eternal plan, Jesus humbled himself by dying on a cross to redeem his enemies from slavery and death. It knows that, in our relationship with God, he always says “I love you” first. This knowledge draws us closer to God rather than causing us to flee. It causes us to submit gladly to His lordship and delight in obedience. This kind of robust fear is the pinnacle of our response to God.

Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, 2001, p. 96-98. 


mercredi 16 décembre 2020

Le mal


Le mal que Satan cause n'est que par la permission de Dieu... Il serait non biblique et non pertinent d'attribuer à Satan (ou à l'homme pécheur) le pouvoir de contrecarrer les desseins de Dieu.

John Piper, Désirer Dieu, 1996, p. 36.

The evil Satan causes is only by the permission of God… It would be unbiblical and irrelevant to attribute to Satan (or sinful man) the power to frustrate the designs of God.

John Piper, Desiring God, 1996, p. 36.

mardi 15 décembre 2020

Critiquer vous tue (2)

" Nous sommes tous capables d’une attitude critique. Le ressentiment vous rend critique. À chacun de vos succès vous serez critiqué(e). Si vous avez été critique, il faut vous repentir. Beaucoup d’entre nous considèrent la critique comme une faiblesse, mais au regard de Dieu, c’est un authentique péché. Il n’y a qu’une façon de traiter le péché : se repentir et ne plus le commettre."
Bob Gass

lundi 14 décembre 2020

L'évangile du pardon de Jésus



L'évangile du pardon de Jésus n'est pas sans rapport avec l'exigence de sainteté de la Bible. L'obéissance n'est pas une "deuxième étape" ajoutée à notre foi, de sorte que "accepter Jésus comme Sauveur" doit être complété par "accepter Jésus comme Seigneur". Nous ne sommes pas sauvés par la grâce et ensuite sanctifiés (rendus saints) par nos propres œuvres. Être chrétien n'est pas une question d'ajouter notre volonté à celle de Dieu, nos efforts aux siens. Au contraire... "se débarrasser du péché", qui est la foi en action, est le moyen de persévérer, ce que nous faisons en dépendant de Jésus du début à la fin. En d'autres termes, le fait de se repentir de la désobéissance de l'incrédulité et la vie de foi persévérante qui en découle, ce qui implique d'obéir à Dieu, sont tous une expression du "regard vers Jésus". L'un ne peut exister sans l'autre... Il n'y a qu'une seule chose, et non deux, que nous devons faire pour être sauvés : faire confiance à Dieu pour les besoins de notre vie. Cette seule chose dans la disposition de Dieu (maintenant suprêmement manifestée en Christ) se manifestera, du début à la fin, dans nos nombreux actes de repentance et d’obéissance.

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith. Crossway Books, 2001, p. 191-192.

Jesus’ gospel of forgiveness is not unrelated to the Bible’s demand for holiness. Obedience is not a “second step” added to our faith, so that “accepting Jesus as Savior” must be supplemented by “accepting Jesus as Lord.” We are not saved by grace and then sanctified (made holy) by our own works. Being a Christian is not a matter of adding our will to God’s, our efforts to His. Rather…”putting away sin,” which is faith in action, is the means to persevering, which we do by depending on Jesus from beginning to end. In other words, repenting from the disobedience of disbelief, and the life of persevering faith that this brings about, which entails obeying God, are all one expression of “looking to Jesus.” One cannot exist without the other… There is only one thing, not two, that we must do to be saved: trust God with the needs of our lives. This one thing in God’s provision (now supremely manifested in Christ) will show itself, from beginning to end, in our many acts of repentance and obedience.

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith. Crossway Books, 2001, p. 191-192.


dimanche 13 décembre 2020

Le respect de l'Evangile


Une personne qui respecte vraiment l'Évangile n'est pas une personne qui se déteste ou qui s'aime, mais une personne qui respecte l'Évangile. Le vrai gospel-humble est une personne qui s'oublie elle-même et dont l'ego est comme ses orteils. Cela fonctionne tout simplement. Il n'attire pas l'attention sur lui. Les orteils fonctionnent, l'ego fonctionne. Aucun des deux n'attire l'attention sur lui-même.

Tim Keller, The Freedom of Self-Forgetfulness, 2017, p. 33. 

A truly gospel-humble person is not a self-hating person or a self-loving person, but a gospel-humble person. The truly gospel-humble person is a self-forgetful person whose ego is just like his or her toes. It just works. It does not draw attention to itself. The toes just work; the ego just works. Neither draws attention to itself.

Tim Keller, The Freedom of Self-Forgetfulness, 2017, p. 33. 

samedi 12 décembre 2020

Dieu est-il jaloux ?



Dire que Dieu est jaloux ne signifie certainement pas qu'il se méfie à cause d'une quelconque insécurité dans son cœur. Ce genre de jalousie est le résultat de l'ignorance et de la méfiance. Ce n'est certainement pas le cas de notre Dieu omniscient. Cela ne signifie pas non plus qu'il est injustement jaloux de la réussite des autres. La jalousie qui est un péché est le plus souvent le produit de l'anxiété, de l'amertume et de la peur. Mais rien de tout cela ne peut être vrai pour notre Créateur tout-puissant - Dieu. La jalousie pécheresse est celle qui aspire à posséder et à contrôler ce qui ne lui appartient pas ; elle est exigeante et se soucie peu de l'objet supposé de son amour.
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 295.  

To say that God is jealous certainly does not mean that He is suspicious because of some insecurity in His heart. This kind of jealousy is the result of ignorance and mistrust. Such is surely not true of our all-knowing God. Nor does it mean He is wrongfully envious of the success of others. Jealousy that is sinful is most often the product of anxiety and bitterness and fear. But surely none of this could be true of our all-powerful Creator – God. Sinful jealousy is the sort that longs to possess and control what does not properly belong to oneself; it is demanding and cares little for the supposed object of its love.
Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 295.  

vendredi 11 décembre 2020

La crainte du Seigneur



La crainte du Seigneur, c'est savoir que je vis coram deo, devant la face de Dieu. C'est savoir que le Dieu saint voit tous les aspects de ma vie. Le résultat est que nous vivons en sachant que nous sommes vus. Nous vivons publiquement, et suivons le Christ dans une obéissance joyeuse et révérencieuse.
Edward Welch, Addictions - A Banquet in the Grave, 2001, p. 176,  

The fear of the Lord is knowing that I live coram deo, before the face of God. It is knowing that the Holy God sees every aspect of my life. The result is that we live knowing that we are seen. We live publicly, and follow Christ in joyful and reverential obedience.
Edward Welch, Addictions – A Banquet in the Grave, 2001, p. 176,  

jeudi 10 décembre 2020

Rechercher la joie



Rechercher la joie en Dieu et louer Dieu ne sont pas des actes distincts.
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, Copyright 2001, p. 24, John Piper.

Pursuing joy in God and praising God are not separate acts.
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, Copyright 2001, p. 24, John Piper.

mercredi 9 décembre 2020

Vivre la foi


La piété ne nous qualifie pas pour la foi, mais la foi chrétienne bien comprise est vécue. 

Bryan Chapell

Godliness does not qualify us for faith, but Christian faith properly understood is lived. 

Bryan Chapell

mardi 8 décembre 2020

Mémoriser la Bible


Je ne connais aucune autre pratique de la vie chrétienne qui soit plus gratifiante, d'un point de vue pratique, que la mémorisation de la Bible... Aucun autre exercice ne rapporte de plus grands dividendes spirituels ! Votre vie de prière sera renforcée. Votre témoignage sera plus précis et beaucoup plus efficace. Vos attitudes et vos perspectives commenceront à changer. Votre esprit deviendra alerte et observateur. Votre confiance et votre assurance seront améliorées. Votre foi sera solidifiée. 

Charles Swindoll, Growing Strong in the Seasons of Life, Zondervan, 1994, p. 61.

I know of no other single practice in the Christian life more rewarding, practically speaking, than memorizing Scripture… No other single exercise pays greater spiritual dividends! Your prayer life will be strengthened. Your witnessing will be sharper and much more effective. Your attitudes and outlook will begin to change. Your mind will become alert and observant. Your confidence and assurance will be enhanced. Your faith will be solidified.

Charles Swindoll, Growing Strong in the Seasons of Life, Zondervan, 1994, p. 61.


lundi 7 décembre 2020

Une réponse chrétienne

« Le chrétien croit que nous ne sommes pas ici par hasard, mais que le Dieu de l'univers, souverain et omnipotent, créa ce monde et qu'Il avait un plan en nous créant. Nous ressentons qu'il y a un vide en nous que nous nous efforçons de combler par toutes sortes de moyens mais que Dieu seul peut combler. »
Billy Graham, Tel que je suis

dimanche 6 décembre 2020

Bataille d'esprit


" Si les temps sont en effet aussi mauvais que nous disons qu'ils sont 
si l'obscurité dans notre monde est de plus en plus épaisse est en ce moment 
si nous sommes confrontés à des batailles spirituelles dans nos propres maisons et églises 
alors nous sommes stupide de ne pas se tourner vers celui qui accorde la grâce et la puissance illimitée. 
Il est notre seule source. Nous sommes fous de l'ignorer." 

Jim Cymbala

samedi 5 décembre 2020

Dieu se spécialise dans l'impossible


N'oubliez jamais que vous ne pouvez pas faire ce que Dieu vous a appelé à faire. Vous ne pouvez pas élever cet enfant, aimer ce mari, prendre soin de ce parent âgé, vous soumettre à ce patron, enseigner cette classe de l'école du dimanche ou diriger ce petit groupe d'étude biblique. Dieu se spécialise dans l'impossible, de sorte que lorsque la victoire est remportée et que la tâche est achevée, nous ne pouvons nous en attribuer le mérite. Les autres savent que nous n'y sommes pour rien, et nous savons que nous n'y sommes pour rien. Nous devons toujours nous rappeler que nous ne pouvons vivre la vie chrétienne et servir Dieu que par la puissance de son Saint-Esprit. Dès que nous pensons pouvoir nous débrouiller seuls, nous devenons inutiles pour Lui. Nous devons être prêts à nous écarter du chemin, à laisser Dieu prendre le dessus et à le laisser nous éclipser.

Nancy Leigh DeMoss, Biblical Womanhood in the Home, Crossway, 2002, p. 70.

Don’t ever forget that you cannot do what God has called you to do. You cannot parent that child, love that husband, care for that elderly parent, submit to that boss, teach that Sunday school class, or lead that small-group Bible study. God specializes in the impossible, so that when the victory is won and the task is complete, we cannot take any credit. Others know we didn’t do it, and we know we didn’t do it. We must always remember that we can only live the Christian life and serve God through the power of His Holy Spirit. As soon as we think we can handle it on our own, we become useless to Him. We have to be willing to get out of the way, let God take over, and let Him overshadow us.

Nancy Leigh DeMoss, Biblical Womanhood in the Home, Crossway, 2002, p. 70.

vendredi 4 décembre 2020

Faire entièrement confiance à la Bible



Si vous ne pouvez pas faire entièrement confiance à la Bible lorsqu'elle traite de la science et de l'histoire (des sujets secondaires qui peuvent être vérifiés), comment pouvez-vous lui faire confiance lorsqu'elle parle de Dieu et du salut (des sujets extrêmement importants que nous ne pouvons pas vérifier de la même manière) ? Si vous ne pouvez pas faire confiance à la Bible, alors vous ne pouvez pas faire confiance à Dieu. Si vous ne faites pas confiance à Dieu, alors vous vous êtes élevé au rang d'autorité ultime au lieu de Dieu.

Andy Naselli, Don't Call it a Comeback, 2011, p. 63. 

If you can’t fully trust the Bible when it discusses science and history (secondary matters that can be verified), how can you trust it when it talks about God and salvation (supremely important matters that we can’t verify in the same way)? If you can’t trust the Bible, then you can’t trust God. If you don’t trust God, then you’ve exalted yourself as the ultimate authority instead of God.

Andy Naselli, Don’t Call it a Comeback, 2011, p. 63. 

jeudi 3 décembre 2020

Une opinion correcte

« Pour pouvoir émettre un avis correct sur Jésus et sur le christianisme, le seul moyen de se dégager de tout préjugé, de toute idée préconçue et de se mettre à l'écoute et la Bible, la Parole de Dieu ». 
Bernard Kowalkczyk, Pentecôte (Septembre 2004)

mercredi 2 décembre 2020

Exaucement dans la souffrance

" La prière qui consiste à demander à Dieu de recevoir plus de patience, plus d'expérience, plus d'espérance et plus d'amour est souvent exaucée par Dieu en nous mettant dans la fournaise de l'affliction."
Xavier LAVIE

mardi 1 décembre 2020

Un appel salutaire


Quand vous acceptez Dieu comme votre Sauveur, lui, Rédempteur et Seigneur, fait de vous son enfant. Si vous ne l'avez pas encore accepté, faites-le maintenant. Il nous faut cependant comprendre ce que signifie être enfant de Dieu. Il est notre Père, il nous aime, nous faisons partie de lui. Il n'est pas difficile d'oeuvrer pour celui qui nous conduit. Pour lui, c'est merveilleux et il n'y a rien de trop grand pour son omnipotence, ni rien de trop petit pour son amour.
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 72-73

lundi 30 novembre 2020

Pardonner aux autres



Nous considérons le pardon de Dieu comme acquis [lorsque] nous nous obstinons à ne pas pardonner aux autres. En fait, nous nous comportons comme si les péchés des autres contre nous étaient plus graves que nos péchés contre Dieu.

Ken Sande, The Peacemaker : A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3e édition, 2004, p. 217.  

We take God’s forgiveness for granted [when] we stubbornly withhold our forgiveness from others. In effect, we behave as though other’s sins against us are more serious than our sins against God.

Ken Sande, The Peacemaker: A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3rd ed., 2004, p. 217.  

dimanche 29 novembre 2020

Notre Dieu les a toutes créées !

Si vous deviez prendre chaque grain de sable solitaire de chaque pouce carré de plage sur la surface de la terre, vous n'égaleriez pas le nombre d'étoiles dans les galaxies de l'univers. Et votre Dieu les a toutes créées ! Plus étonnant encore, il les a toutes nommées ! Le psalmiste a déclaré : "Il détermine le nombre des étoiles, il leur donne à toutes un nom" (Ps. 147:4).

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, Enjoying God Ministries, 2004, p.92. 

If you were to take every single, solitary grain of sand off of every square inch of beach on the face of the earth, you wouldn’t equal the number of stars in the galaxies of the universe. And your God made them all! More amazing still, He named them all! The psalmist declared, “He determines the number of the stars; He gives to all of them their names” (Ps. 147:4).

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, Enjoying God Ministries, 2004, p.92. 


samedi 28 novembre 2020

Rappel !


Le problème est que trop souvent, nous oublions que nous sommes en guerre et que la cible de Satan est notre esprit.
Kay Arthur

The problem is that so often we forget that we are in warfare and that Satan's target is our mind.
Kay Arthur

vendredi 27 novembre 2020

Absence de paix ?


" Si la paix semble illusoire dans ta vie aujourd'hui, abandonne-toi à Dieu, abandonne Lui tes sujets d'inquiétudes et ensuite repose-toi dans la paix en lui faisant confiance."
David Jeremiah

" If peace seems elusive in your life today, commit yourself to God, commit your concerns to Him in prayer, and then rest peacefully as you trust in Him."
David Jeremiah

jeudi 26 novembre 2020

Oublié de Dieu ?

Un pasteur a dit : " Concentrez-vous sur le fait de compter vos bénédictions et les multiples grâces de Dieu dans votre vie et vous n'aurez que peu de temps pour compter les autres choses et vous plaindre comme si vous étiez le grand oublié !"

mercredi 25 novembre 2020

La lecture biblique


Pendant votre lecture, faites des pauses fréquentes pour méditer sur le sens de ce que vous lisez. Absorbez la Parole dans votre système en vous y attardant, en y réfléchissant, en la repassant sans cesse dans votre esprit, en la considérant sous de nombreux angles différents, jusqu'à ce qu'elle fasse partie de vous. 

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 165.

As you read, pause frequently to meditate on the meaning of what you are reading. Absorb the Word into your system by dwelling on it, pondering it, going over it again and again in your mind, considering it from many different angles, until it becomes part of you. 

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 165.

mardi 24 novembre 2020

Une vie avec un espoir


" Le Dieu éternel qui a crée le ciel et la terre a cependant parlé; il s'est manifesté en Jésus-Christ qui est venu apporter une espérance réelle, un sens profond et une joie indestructible à l'homme. La vie de l'homme est vide parce que l'essentiel y manque : LA VIE – LA RELATION avec Dieu. 
Dans son autonomie, l'homme se trompe et se ment à lui-même. Il court à sa perte et ses semblables avec lui. 
Mais Dieu l'arrache à son univers sans aurore. Jésus-Christ prouve l'amour de Dieu parce qu'il l'offre à Dieu la place des hommes débiteurs vis à vis de leur créateur; il meurt sur une croix, il se donne pour moi. Son amour signifie don, cadeau. Il est revenu de la mort à la vie comme Pâques nous le rappelle chaque année. Il ouvre au-delà de la mort une perspective nouvelle de relation nouvelle avec le Dieu qui est lumière de vie.
Dieu nous offre en Jésus-Christ infiniment plus que le monde, que nos parents, que notre éducation. Il suffit de l'accepter et d'y croire pour devenir un homme riche d'une toute autre richesse."
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 22

lundi 23 novembre 2020

Une vie sans espoir ?

« Quelle triste vie que celle qui va au-devant d'une mort sans espoir, une vie qui n'a donc pas de sens profond, une vie à laquelle il manque la dimension véritable. Une vie durant laquelle l'homme s'épuise à construire quelque chose dont il ne restera rien. Notre société est devenue très pauvre, elle n'a plus rien aux jeunes si ce n'est la vie professionnelle (quand ils trouvent du travail !), des loisirs qui deviennent généralement divertissements et surtout de l'argent. Une société matérialiste qui oublie et néglige l'essentiel, le sens et le but de la vie. »

Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 21-22

dimanche 22 novembre 2020

Le fleuve de la souffrance

 

Lorsque le fleuve de la souffrance fait rage autour de vous et que vous ignorez la prière, il n'y a pas de paix, de droiture, de force, de croissance, de subsistance, de joie, de courage et de fermeté. Paul a écrit dans sa lettre aux Philippiens que le chemin de la paix est la prière. C'est l'un des avantages étonnants de la souffrance - vous pouvez vous attendre à ce que vos moments de prière avec le Seigneur soient plus doux, plus engageants, plus passionnés et plus concentrés. Ne vous attendez pas à accepter le plan de Dieu sans le faire dans la prière.
Steve Swartz, Strength in the River, 2016, Kress Biblical Resources, p. 44-45. 

When the river of suffering rages around you and you ignore prayer, there is no peace, righteousness, strength, growth, sustenance, joy, courage, and steadfastness. Paul wrote in his letter to the Philippians that the path to peace is prayer. This is one of the amazing benefits of suffering – you can fully expect to find your times of prayer with the Lord to be sweeter, more engaging, more passionate, and more focused. Don’t expect to accept the plan of God without doing so in prayer.
Steve Swartz, Strength in the River, 2016, Kress Biblical Resources, p. 44-45. 

samedi 21 novembre 2020

Au lendemain de la Résurrection



Au lendemain de la Résurrection, il se produit une relecture chez les apôtres de tout le passé de Jésus. Leurs anciennes compréhensions de Jésus se cristallisent, le puzzle se met en place. Ils réalisent qu’ils ont côtoyé Dieu lui-même!

Bernard Sesboüé, La Vie - décembre 2010

vendredi 20 novembre 2020

Notre culpabilité


Si le Fils de Dieu n'est pas mort à notre place, en prenant le châtiment que nous méritons pour nos péchés, nous ne serons pas sauvés, et nous ne serons pas citoyens de son royaume. Notre culpabilité est trop profonde. Si cela est vrai, alors nous ne pouvons pas adoucir les limites du message de l'Évangile. Nous ne pouvons pas mettre de côté la mort pénale et substitutive de Jésus, nous ne pouvons pas la remplacer par une autre vérité, et nous ne pouvons pas la réimaginer comme quelque chose de moins offensant (et finalement moins merveilleux !) qu'elle ne l'est réellement. Si nous le faisons, nous présenterons au monde quelque chose qui ne sauve pas, et qui n'est donc pas du tout une bonne nouvelle.

Greg Gilbert, Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, copyright 2011, page 81. 

Unless the Son of God died in our place, taking the punishment we deserve for our sins, we will not be saved, and we will not be citizens of His kingdom. Our guilt is too deep. If that is true, then we cannot soften the edges of the gospel message. We cannot move the penal, substitutionary death of Jesus to the side, we cannot replace it with any other truth, and we cannot reimagine it as something less offensive (and ultimately less wonderful!) than it really is. If we do, then we will present the world with something that is not saving, and that is therefore not good news at all.

Greg Gilbert, Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung, copyright 2011, page 81.

jeudi 19 novembre 2020

Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ?



[Jésus] s'est placé dans une catégorie morale dans laquelle il était seul. Tous les autres étaient dans les ténèbres, Il était la lumière du monde. Tous les autres avaient faim, Il était le pain de la vie. Tous les autres avaient soif ; Il pouvait étancher leur soif. Tous les autres étaient pécheurs ; Il pouvait pardonner leurs péchés. En fait, il l'a fait en deux occasions distinctes, et les deux fois, les observateurs ont été scandalisés. Ils ont demandé : " Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ?" (Marc 2:5-7 ; Luc 7:48-49). Si Jésus a revendiqué l'autorité de pardonner aux pénitents, il a également revendiqué l'autorité de juger les impénitents.
John Stott, Pourquoi je suis chrétien, 2003, p. 35.

[Jesus] put Himself in a moral category in which He was alone. Everybody else was in darkness; He was the light of the world. Everybody else was hungry, He was the bread of life. Everybody else was thirsty; He could quench their thirst. Everybody else was sinful; He could forgive their sins. Indeed, on two separate occasions He did so, and both times observers were scandalized. They asked, “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” (Mark 2:5-7; Luke 7:48-49). If Jesus claimed authority to forgive the penitent, He also claimed authority to judge the impenitent.
John Stott, Why I am a Christian , 2003, p. 35.

mercredi 18 novembre 2020

Critiquer vous tue (1)


Peut-être avez-vous grandi dans une atmosphère familiale de constants reproches, et aujourd’hui vous parlez de la même manière à vos enfants. Vous ne pouvez apprécier les bénédictions de Dieu parce qu’on vous a formaté pour contrôler, pinailler et avoir sur tout un avis le plus souvent négatif. La Bible dit : « Si, en effet, quelqu’un veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu’il préserve sa langue du mal » (1P 30.10).
Par définition, est critique celui qui s’arrête aux défauts perceptibles des autres sans voir leurs qualités. Voilà qui devrait vous faire réfléchir.
D’abord il y a le mot « perceptibles ». Vos perceptions sont souvent fausses ; il y a toujours des éléments qui vous échappent. Puis il y a le verbe « s’arrêter ». On est souvent tenté de dire : « Ce n’est pas bien » ou « J’aurais fait autrement ». Si vous vous pensez analytique et que Dieu vous a créé ainsi, très bien, mais attention au risque de ne se fier qu’à son propre jugement. Vous dites : « Mais comment aider quelqu’un sans s’attarder sur ce qu’il fait ? »
D’où l’importance de la dernière partie de la définition : « sans voir leurs qualités ». Il n’est pas interdit de vous attarder sur les erreurs d’un autre, à charge pour vous de le faire sans esprit de jugement pour le guider vers une solution. Faut-il alors en discuter avec un tiers ? Seulement si vous pouvez finir la conversation en disant : « Prions pour cela, garde le secret, et tâche de venir en aide ».
Bob Gass

mardi 17 novembre 2020

La joie



La joie n'est pas seulement la retombée de l'obéissance à Dieu, mais elle fait partie de l'obéissance. Il semble que les gens soient prêts à laisser la joie être un sous-produit de notre relation avec Dieu, mais pas une partie essentielle de celle-ci. Les gens sont mal à l'aise lorsqu'ils disent que nous sommes tenus de rechercher la joie. Ils disent des choses comme : "Ne cherchez pas la joie, cherchez l'obéissance". Mais l'hédonisme chrétien répond : "C'est comme dire : "Ne mangez pas de pommes, mangez des fruits". Parce que la joie est un acte d'obéissance. Il nous est commandé de nous réjouir en Dieu. Si l'obéissance consiste à faire ce que Dieu ordonne, alors la joie n'est pas simplement la retombée de l'obéissance, elle est l'obéissance. La Bible nous dit sans cesse de poursuivre notre joie (Psm. 32:11 ; 37:4 ; 67:4 ; Lc. 10:20 ; Phil. 4:4).
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 13-14.

Joy is not just the spin-off of obedience to God, but part of obedience. It seems as though people are willing to let joy be a byproduct of our relationship to God, but not an essential part of it. People are uncomfortable saying that we are duty-bound to pursue joy. They say things like, “Don’t pursue joy, pursue obedience.” But Christian Hedonism responds, “That’s like saying, ‘Don’t eat apples; eat fruit.'” Because joy is an act of obedience. We are commanded to rejoice in God. If obedience is doing what God commands, then joy is not merely the spin-off of obedience, it is obedience. The Bible tells us over and over to pursue our joy (Psm. 32:11; 37:4; 67:4; Lk. 10:20; Phil. 4:4).
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 13-14.

lundi 16 novembre 2020

La puissance du merci


La gratitude n’a que des avantages. Elle améliore le rythme cardiaque, réduit le stress, vous aide à rester en bonne santé et à garder les idées claires sous la pression. Votre corps et votre cerveau produisent des endorphines qui vous fortifient et vous régénèrent. Comme un muscle, plus vous l’exercez, plus elle grandit. C’est simple, démarrez la journée par une balade et pensez à toutes vos bénédictions. Le psalmiste a dit : « Mon âme, bénis l’Éternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits » (Ps 103.2). Les bénédictions de Dieu sont actives 24 heures sur 24, 365 jours par an. Essayez ceci : Avant de vous mettre à table, demandez à chacun de citer une chose pour laquelle il peut être reconnaissant. Il y en a toujours une. Allez-y, encouragez vos amis et vos collègues de travail en leur montrant que vous appréciez ce qu’ils font. La Bible dit : « Qu’ils soient bons et montrent sans cesse de la douceur envers tous » Un auteur observe : « Tout le bonheur du monde se trouve dans quelques mercis adressés au solitaire et au découragé. Vous oublierez peut-être les mots gentils que vous avez dits, mais le destinataire pourrait bien les chérir pour la vie ».
Bob Gass

samedi 14 novembre 2020

Satisfait ?


La recherche passionnée d'une satisfaction véritable, profonde et durable mène toujours à Jésus.

David Platt, Follow Me, 2013 page 112.

The passionate pursuit of true, deep and lasting satisfaction always leads to Jesus.

David Platt, Follow Me, 2013 page 112.

vendredi 13 novembre 2020

Un ennemi


L'idée répandue selon laquelle les actes de haute moralité doivent être libres de tout intérêt personnel est un grand ennemi de la vrai adoration. Le culte est l'acte moral le plus élevé qu'un être humain puisse accomplir ; par conséquent, la seule base et motivation de ce culte que beaucoup de gens peuvent concevoir est la notion morale d'accomplissement désintéressé du devoir. Mais lorsque l'adoration est réduit à un devoir désintéressé, il cesse d'être une adoration. Car l'adoration est une fête des glorieuses perfections de Dieu en Christ.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 54.

The widespread notion that high moral acts must be free from self-interest is a great enemy of true worship. Worship is the highest moral act a human can perform; so the only basis and motivation for it that many people can conceive is the moral notion of disinterested performance of duty. But when worship is reduced to disinterested duty, it ceases to be worship. For worship is a feast of the glorious perfections of God in Christ.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 54.