Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 30 juin 1994

Conseil pratique



Arrêtez de dire à Dieu ce qu'il peut faire.

Niels Bohr (1885-1962), physicien danois

Stop telling God what he can do.

Niels Bohr (1885-1962), Danish physicist

mercredi 29 juin 1994

Une mesure réelle



La seule mesure réelle et pratique de mon appréhension de la bonté et de la miséricorde de Dieu à mon égard est la mesure dans laquelle je suis, à mon tour, prêt à faire preuve de bonté et de miséricorde envers les autres.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, 1970, p. 133. 

The only real, practical measure of my apprehension for the goodness and mercy of God to me is the extent to which I am, in turn, prepared to show goodness and mercy to others.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, 1970, p. 133. 


mardi 28 juin 1994

Un mélange indéfinissable


[La crainte de Dieu] est ce mélange indéfinissable de révérence et de plaisir, de joie et de crainte qui remplit nos cœurs lorsque nous réalisons qui est Dieu et ce qu'il a fait pour nous. C'est un amour pour Dieu qui est si grand que nous aurions honte de faire quoi que ce soit qui puisse lui déplaire ou l'attrister, et qui nous rend plus heureux lorsque nous faisons ce qui lui plaît.
Sinclair Ferguson, Grow in Grace, 1989, p. 29.

[A proper fear of God] is that indefinable mixture of reverence and pleasure, joy and awe which fills our hearts when we realize who God is and what He has done for us. It is a love for God which is so great that we would be ashamed to do anything which would displease or grieve Him, and makes us happiest when we are doing what pleases Him.

Sinclair Ferguson, Grow in Grace, 1989, p. 29.

lundi 27 juin 1994

L'amour



L'amour est la seule force capable de transformer un ennemi en ami.

Martin Luther King Jr.

Love is the only force capable of transforming an enemy to a friend.

Martin Luther King Jr.

dimanche 26 juin 1994

Faites un choix



Il est impossible de brandir les bannières de la victime et de la victoire en même temps.

Lysa TerKeurst

It’s impossible to hold up the banners of victim and victory at the same time.

Lysa TerKeurst

samedi 25 juin 1994

Un prix tout à fait suffisant



Il ne s'agit pas de dire que la résurrection est le prix payé pour nos péchés. Le fait est que la résurrection prouve que la mort de Jésus est un prix tout à fait suffisant. Si Jésus ne ressuscite pas d'entre les morts, alors sa mort a été un échec, Dieu n'a pas justifié son exploit de porter le péché, et nous sommes toujours dans nos péchés.

John Piper 

The point is not that the resurrection is the price paid for our sins. The point is that the resurrection proves the death of Jesus is an all-sufficient price. If Jesus did not rise from the dead, then his death was a failure, God did not vindicate his sin-bearing achievement, and we are still in our sins.

John Piper 

vendredi 24 juin 1994

Les paroles de l'Evangile


En poursuivant le Chemin, j'ai appris, pas à pas, mot à mot, que derrière chaque parole de l'Évangile se cache un homme et l'expérience d'un homme. Et aussi la prière pour que la coupe s'éloigne de lui et sa promesse de la boire. Et aussi derrière chacune des paroles de la Croix.

DAG HAMMARSKJOLD (1905-1961)

HOMME D'ÉTAT SUÉDOIS ET SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DES NATIONS UNIES MARQUAGE, 1963

As I continued along the Way, I learned, step by step, word by word, that behind every saying in the Gospels stands one man and one man’s experience. Also the prayer that the cup might pass from him and his promise to drink it. Also behind each of the words from the Cross.

DAG HAMMARSKJOLD (1905–1961)

SWEDISH STATESMAN AND SECRETARY GENERAL OF THE UNITED NATIONS MARKINGS, 1963


jeudi 23 juin 1994

Jésus de Nazareth était Dieu fait homme



L'affirmation chrétienne la plus stupéfiante est que Jésus de Nazareth était Dieu fait homme... Plus on y pense, plus c'est stupéfiant. Rien dans la fiction n'est aussi fantastique que cette vérité de l'Incarnation. 

JAMES I. PACKER 

THÉOLOGIEN ET ÉCRIVAIN ÉVANGÉLIQUE BRITANNIQUE 

CONNAÎTRE DIEU, 1993 

The really staggering Christian claim is that Jesus of Nazareth was God made man. . . .The more you think about it, the more staggering it gets. Nothing in fiction is so fantastic as is this truth of the Incarnation. 

JAMES I. PACKER 

BRITISH EVANGELICAL THEOLOGIAN AND WRITER 

KNOWING GOD, 1993 

mercredi 22 juin 1994

Le but de la prédication



Le but de la prédication est donc d'apporter aux membres de l'Église de Dieu des changements qui les édifient individuellement et qui édifient le corps dans son ensemble. Individuellement, une bonne prédication pastorale aide chaque personne de la congrégation à grandir dans sa foi, en conformant de plus en plus sa vie aux normes bibliques. Collectivement, une telle prédication édifie l'église comme un corps dans la relation des parties au tout, et du tout à Dieu et au monde.
Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 13. 

The purpose of preaching, then, is to effect changes among the members of God’s church that build them up individually and that build up the body as a whole. Individually, good pastoral preaching helps each person in the congregation to grow in his faith, conforming his life more and more to biblical standards. Corporately, such preaching builds up the church as a body in the relationship of the parts to the whole, and the whole to God and to the world.

Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 13. 


mardi 21 juin 1994

La clé



La clé est de découvrir ce que vous aimez faire, ce pour quoi vous avez été créée, puis de le faire pour les gens qui vous entourent avec amour. C'est cela la vie en abondance, ma chère, quel que soit l'endroit du monde où tu vis. 

Robin Jones Gunn

The key is for you to discover what you love to do, what you were created to do, and then do it for the people around you with love. That is the abundant life, dear girl, no matter where in the world you live. 

Robin Jones Gunn


lundi 20 juin 1994

Réveil tardif



Les hommes se demandent pourquoi le réveil tarde à venir. Il n'y a qu'une seule chose qui peut le retarder, c'est le manque de prière. Tous les Réveils ont été le résultat de la prière. On se languit parfois de la voix d'un archange, mais à quoi cela servirait-il si la voix du Christ Lui-même ne nous incite pas à prier ?

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.

Men are wondering why the Revival delays its coming. There is only one thing that can delay it, and that is lack of prayer. All Revivals have been the outcome of prayer. One sometimes longs for the voice of an archangel, but what would that avail if the voice of Christ Himself does not stir us up to pray?

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.


dimanche 19 juin 1994

Demeurer en Christ



Un croyant peut traverser beaucoup d'afflictions, et pourtant obtenir très peu de bénédictions de tout cela. Demeurer en Christ est le secret pour obtenir tout ce que le Père voulait que le châtiment nous apporte.

Andrew Murray

A believer may pass through much affliction, and yet secure very little blessing from it all. Abiding in Christ is the secret of securing all that the Father meant the chastisement to bring us.

Andrew Murray

samedi 18 juin 1994

Priez toujours



La traduction littérale des mots "priez toujours" est "venez vous reposer". Le mot grec pour repos est hesychia, et l'hesychasme est le terme qui se réfère à la spiritualité du désert. Un hésychaste est un homme ou une femme qui recherche la solitude et le silence comme voies d'une prière incessante. La prière des hésychastes est une prière de repos. Ce repos, cependant, n'a pas grand-chose à voir avec l'absence de conflit ou de douleur. C'est un repos en Dieu au milieu d'une lutte quotidienne très intense."

Henri Nouwen, The Way of the Heart

The literal translation of the words ‘pray always’ is ‘come to rest.’ The Greek word for rest is hesychia, and hesychasm is the term which refers to the spirituality of the desert. A hesychast is a man or a woman who seeks solitude and silence as the ways to unceasing prayer. The prayer of the hesychasts is a prayer of rest. This rest, however, has little to do with the absence of conflict or pain. It is a rest in God in the midst of a very intense daily struggle.”

Henri Nouwen, The Way of the Heart

vendredi 17 juin 1994

Notre société



Notre société sous le prince du pouvoir de l'air a deux objectifs. L'objectif numéro un est de détruire la loi morale afin que la conscience soit mal informée. Former les gens contre ce qui est inné, la loi qui est dans leur cœur quand ils sont nés, leur donner une nouvelle moralité, pas la moralité de la Bible, pas la loi de Dieu. Nous voulons que les gens ne pensent pas de manière biblique. Nous voulons qu'ils soient libérés de cela, alors nous construisons une autre moralité qui déversera cela dans leurs vies par tous les moyens possibles. C'est destructeur. Et puis la deuxième chose que la société veut faire, orchestrée par l'ennemi de vos âmes, c'est vous dire que votre conscience est un menteur. Que ce qui ne va pas chez vous, ce n'est pas le péché, c'est un manque de... d'estime de soi. Ce n'est pas que vous êtes mauvais, c'est que vous êtes bon et que vous devez avoir une meilleure opinion de vous-même... La mauvaise conscience n'est pas saine, elle ne devrait pas être tolérée, éteignez-la.
John MacArthur


Our society under the prince of the power of the air has two objectives. Objective number one is destroy the moral law so that the conscience is misinformed. Train people against what is innately the law that is in their hearts when they’re born, give them a new morality, not the morality of the Bible, not God’s law. We want people not to think biblically. We want them freed from that so we’ll construct another morality that will pour that into their lives through every means possible. That’s destructive. And then the second thing that society wants to do orchestrated by the enemy of your souls is to tell you that your conscience is a liar. That what’s wrong with you isn’t sin, it’s a lack of…self-esteem. It isn’t that you’re bad; it’s that you’re good and you need to think better of yourself… The guilty conscience isn’t healthy, it shouldn’t be tolerated, switch it off.

John MacArthur

jeudi 16 juin 1994

Nos efforts et nos actions


Tout le monde sera oublié, rien de ce que nous faisons ne fera une différence et tous nos bons efforts, même les meilleurs, seront réduits à néant. A moins que Dieu n'existe ? Si le Dieu de la Bible existe et qu'il y ait une Vraie Réalité devant et derrière Lui, et si cette vie n'est pas la seule vie, alors chaque action, même les plus simples, poursuivies en réponse l'appel de Dieu, peut compter pour toujours.
Timothy Keller

Everyone will be forgotten, nothing we do will make any difference, and all good endeavours, even the best, will come to naught. Unless there is God. If the God of the Bible exists, and there is a True Reality beneath and behind this one, and this life is not the only life, then every good endeavour, even the simplest ones, pursued in response to God's calling, can matter forever.
Timothy Keller


mercredi 15 juin 1994

Au-delà de la page sacrée



Au-delà de la page sacrée, je te cherche, Seigneur ; 

Mon esprit se languit de Toi, ô Verbe vivant.

O envoie ton Esprit, Seigneur, maintenant vers moi,

Qu'il touche mes yeux, et me fasse voir ;

Montre-moi la vérité cachée dans Ta Parole, 

Et dans Ton livre révélé, je Te vois Seigneur.

MARY ARTEMISIA LATHBURY (1841-1913) 

HYMNE « ROMPS-NOUIS LE PAIN DE LA VIE".

Beyond the sacred page I seek Thee, Lord; 

My spirit pants for Thee, O Living Word.

O send Thy Spirit, Lord, now unto me,

That he may touch my eyes, and make me see;

Show me the truth concealed in Thy Word, 

And in Thy book revealed, I see Thee Lord.

MARY ARTEMISIA LATHBURY (1841–1913) 

HYMN, “BREAK THOU THE BREAD OF LIFE"

mardi 14 juin 1994

Le fait de continuer à prier



Le fait de continuer à prier pour quelqu'un témoigne de notre foi, non pas en lui ou en nous-mêmes, mais en Dieu.

Mark Dever

Our continuing to pray for someone is a testimony of our faith not in them or in ourselves, but in God.

Mark Dever

lundi 13 juin 1994

Omniscience



Les hommes dépouilleraient la Déité de son omniscience s'ils le pouvaient - quelle preuve que "l'esprit charnel est inimitié contre Dieu" (Rom. 8:7) ! Les méchants haïssent naturellement cette perfection divine autant qu'ils sont naturellement obligés de la reconnaître. Ils souhaitent qu'il n'y ait pas de témoin de leurs péchés, pas de chercheur de leurs cœurs, pas de juge de leurs actes. Ils cherchent à bannir un tel Dieu de leurs pensées.
A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 18. 

Men would strip Deity of His omniscience if they could – what a proof that “the carnal mind is enmity against God” (Rom. 8:7)! The wicked do as naturally hate this Divine perfection as much as they are naturally compelled to acknowledge it. They wish there might be no Witness of their sins, no Searcher of their hearts, no Judge of their deeds. They seek to banish such a God from their thoughts.

A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 18. 

dimanche 12 juin 1994

Renoncer à la vengeance



Jamais l'âme humaine n'apparaît aussi forte que lorsqu'elle renonce à la vengeance et ose pardonner une blessure.

E.H. Chapin

Never does the human soul appear so strong as when it forgoes revenge and dares forgive an injury.

E.H. Chapin

samedi 11 juin 1994

Chaque pensée que nous pensons



Chaque pensée que nous pensons, à chaque heure de notre vie, doit être, non pas nécessairement à propos du Christ, mais elle doit être la pensée que le Christ penserait s'il était placé dans nos circonstances et soumis à nos conditions. 

HANNAH WHITALL SMITH (1832-1911) 

ÉVANGÉLISTE QUAKER 

LE SECRET D'UNE VIE HEUREUSE POUR LE CHRÉTIEN, 1870 

Every thought we think, in every hour we live, must be, not necessarily about Christ, but it must be the thought Christ would think were he placed in our circumstances and subject to our conditions. 

HANNAH WHITALL SMITH (1832–1911) 

QUAKER EVANGELIST 

THE CHRISTIAN’S SECRET OF A HAPPY LIFE, 1870 


vendredi 10 juin 1994

L'objectif du ministère chrétien



L'objectif du ministère chrétien est de convertir les pécheurs et d'édifier le corps de Christ. Aucun ministre fidèle ne peut rester en deçà de cet objectif. Les applaudissements, la gloire, la popularité, les honneurs, la richesse - tout cela est vain. Si les âmes ne sont pas gagnées, si les saints ne mûrissent pas, notre ministère lui-même est vain. La question à laquelle chacun de nous doit répondre devant sa propre conscience est donc la suivante : "Est-ce que la finalité de mon ministère, est-ce que le désir de mon cœur a été de sauver les perdus et de guider les sauvés ? Est-ce là mon but dans chaque sermon que je prêche, dans chaque visite que je fais ? ".
Horatius Bonar, Words to Winners of Souls, 1877.

The object of the Christian ministry is to convert sinners and to edify the body of Christ. No faithful minister can possibly rest short of this. Applause, fame, popularity, honor, wealth – all these are vain. If souls are not won, if saints are not matured, our ministry itself is vain. The question, therefore, which each of us has to answer to his own conscience is, “Has it been the end of my ministry, has it been the desire of my heart to save the lost and guide the saved? Is this my aim in every sermon I preach, in every visit I pay?”

Horatius Bonar, Words to Winners of Souls, 1877.

jeudi 9 juin 1994

La relation avec Jésus



La relation avec Jésus est l'origine, la motivation et le but de la foi chrétienne. Cela exige de croire que Jésus-Christ est vivant, qu'il est divin et qu'il nous invite encore à la communion avec lui. 

LUIS PALAU 

PRÉDICATEUR ÉVANGÉLIQUE D'ORIGINE ARGENTINE 

Relationship with Jesus is the origin, motivation, and goal of the Christian faith. This requires belief that Jesus Christ is alive, that he is divine, and that he is still inviting us to fellowship with him. 

LUIS PALAU 

ARGENTINE-BORN EVANGELICAL PREACHER 


mercredi 8 juin 1994

L'amour de Dieu (4)



Si souvent, notre déception face à des plans avortés n'est que l'amour caché de Dieu en action qui nous sauve d'une plus grande destruction de nous-mêmes.

Randy Smith

So often our disappointment from foiled plans is only the hidden love of God in action saving us from greater destruction to ourselves.

Randy Smith

mardi 7 juin 1994

La joie



La joie est l'aimant séduisant qui attire les gens parce que c'est la seule chose qu'ils n'ont pas.

Auteur inconnu

Joy is the winsome magnet that draws people in because it is the one thing they do not have.

Unknown Author


lundi 6 juin 1994

Révélation biblique


Il est clair qu'il doit y avoir des difficultés pour nous dans une révélation telle que la Bible. Si quelqu'un me tendait un livre aussi simple pour moi que la table de multiplication, et me disait : " Ceci est la Parole de Dieu. En elle, Il a révélé toute Sa volonté et Sa sagesse", je secouerais la tête et dirais : "Je ne peux pas le croire ; c'est trop facile pour être une révélation parfaite d'une sagesse infinie." Il doit y avoir, dans toute révélation complète de l'esprit, de la volonté, du caractère et de l'être de Dieu, des choses difficiles à comprendre pour le débutant ; et les plus sages et les meilleurs d'entre nous ne sont que des débutants.

R.A. Torrey

It is clear that there must be difficulties for us in a revelation such as the Bible. If someone were to hand me a book that was as simple to me as the multiplication table, and say, “This is the Word of God. In it He has revealed His whole will and wisdom,” I would shake my head and say, “I cannot believe it; that is too easy to be a perfect revelation of infinite wisdom.” There must be, in any complete revelation of God’s mind and will and character and being, things hard for the beginner to understand; and the wisest and best of us are but beginners.

R.A. Torrey

dimanche 5 juin 1994

L'abandon et l'humiliation parfaits



L'abandon et l'humiliation parfaits ont été subis par le Christ : parfaits parce qu'il était Dieu, abandon et humiliation parce qu'il était homme.... En Christ est apparu un homme nouveau, et la vie nouvelle qui a commencé en Lui doit être mise en nous. 

C. S. LEWIS (CLIVE STAPLES LEWIS) (1898-1963)

UNIVERSITAIRE IRLANDAIS, APOLOGISTE ET ÉCRIVAIN CHRÉTIEN. 

CHRISTIANISME, 1943 

The perfect surrender and humiliation were undergone by Christ: perfect because He was God, surrender and humiliation because He was man. . . .In Christ a new kind of man appeared: and the new kind of life which began in Him is to be put into us. 

C. S. LEWIS (CLIVE STAPLES LEWIS) (1898–1963)

IRISH LITERARY SCHOLAR, CHRISTIAN APOLOGIST AND WRITER 

CHRISTIANITY, 1943 

samedi 4 juin 1994

Le péché de l'homme



Gardons donc à l'esprit que le péché de l'homme ne vient pas de l'extérieur, mais de l'intérieur. Il n'est pas le résultat d'une mauvaise formation dans les premières années. Il ne provient pas de mauvais compagnons et de mauvais exemples, comme certains chrétiens faibles aiment trop le dire. Non ! C'est une maladie familiale, que nous héritons tous de nos premiers parents, Adam et Eve, et avec laquelle nous naissons.

J.C. Ryle

Let us, then, have it fixed down in our minds that the sinfulness of man does not begin from without, but from within. It is not the result of bad training in early years. It is not picked up from bad companions and bad examples, as some weak Christians are too fond of saying. No! It is a family disease, which we all inherit from our first parents, Adam and Eve, and with which we are born.

J.C. Ryle

vendredi 3 juin 1994

Méditer Ses paroles



Vous pouvez étudier, regarder et méditer, mais Jésus est un plus grand Sauveur que vous ne le pensez, même lorsque vos pensées sont au plus haut. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834-1892) 

PRÉDICATEUR ANGLAIS "NO GREATER SAVIOR" (PAS DE PLUS GRAND SAUVEUR) 

You may study, look, and meditate, but Jesus is a greater Savior than you think Him to be, even when your thoughts are at their highest. 

CHARLES HADDON SPURGEON (1834–1892) 

ENGLISH PREACHER “NO GREATER SAVIOR” 

jeudi 2 juin 1994

Dieu dit de rendre grâce en toute chose.



Dieu dit de rendre grâce en toute chose. Cela ne signifie pas que vous devez être reconnaissant pour tout. Vous n'avez pas besoin de rendre grâce pour cette mauvaise journée. Ou pour cette mauvaise relation. Ou d'être ignoré au travail. Des difficultés financières. Quoi qu'il en soit, vous ne devez pas rendre grâce POUR les difficultés, mais plutôt DANS les difficultés. C'est une distinction très importante, et je pense que nous la manquons souvent. Rendre grâce en tout montre un cœur de foi que Dieu est plus grand que les difficultés et qu'il peut les utiliser, si vous l'approchez avec le bon cœur et le bon esprit, pour votre bien et sa gloire.
Tony Evans

God says to give thanks in everything. That doesn’t mean you need to give thanks FOR everything. You don’t need to give thanks FOR that bad day. Or FOR that bad relationship. Or being passed over at work. Financial hardship. Whatever it is – you are not to give thanks FOR the difficulties, but rather IN the difficulties. That is a very important distinction, and one I think we often miss. Giving thanks IN everything shows a heart of faith that God is bigger than the difficulties and that He can use them, if you approach Him with the right heart and spirit, for your good and His glory.

Tony Evans

mercredi 1 juin 1994

Dieu n'aime pas qu'on le considère comme acquis.



Dieu n'aime pas qu'on le considère comme acquis. Cela va à l'encontre de ses desseins éternels - qu'Il soit connu, aimé, loué et apprécié. Et cela fait de nous des personnes superficielles... Quand l'essentiel manque, ce qui reste est déformé et superficiel, quoi que ce soit. Si quelqu'un dit : "Oh, c'est juste de la religion", je réponds : "Ce n'est pas de la religion. C'est la réalité. Dieu a créé le monde et tout ce qu'il contient. Il possède la terre et tous ceux qui s'y trouvent. Il est l'acteur principal du monde. Il guide l'histoire de chaque peuple et de chaque nation vers les objectifs fixés. Tout, sans exception, a un rapport avec Dieu et tire sa signification principale de Dieu. Et ne pas le montrer, mais le tenir pour acquis, c'est être superficiel". Il est tout simplement impossible de surestimer l'importance de Dieu. Et il n'aime pas qu'on le prenne pour acquis. Le psaume ne dit pas : "Grand est le Seigneur, et il faut le prendre pour acquis". Il dit : "Grand est le Seigneur, et il faut le louer" (Psaume 96:4).
John Piper

God does not like to be taken for granted. It flies in the face of His eternal purposes – that He be known and loved and praised and enjoyed. And it makes us superficial people… When the main thing is missing, what’s left is distorted and superficial, whatever it is. If someone says, “Oh, that’s just religion,” I answer, “It’s not religion. It’s reality. God made the world and everything in it. He owns the earth and everyone on it. He is the main actor in the world. He is guiding the history of every people and nation to their appointed goals. Everything, without exception, has to do with God and gets its main meaning from God. And not to show this, but to take this for granted, is to be superficial.” It is simply impossible to overstate the importance of God. And He does not like being taken for granted. The psalm does not say, “Great is the Lord, and greatly to be taken for granted.” It says, “Great is the Lord, and greatly to be praised” (Psm. 96:4).

John Piper