Arrêtez de dire à Dieu ce qu'il peut faire.
Niels Bohr (1885-1962), physicien danois
Stop telling God what he can do.
Niels Bohr (1885-1962), Danish physicist
Ce site a pour but de vous faire découvrir des citations parlant de Dieu, Jésus, du christianisme, de la foi, de la Bible, entre autres sujets. Ces phrases sont des sujets de réflexions pour faire avancer votre réflexion personnelle à partir d'opinions différentes. Bonne visite sur ce site et bonne réflexion.
Arrêtez de dire à Dieu ce qu'il peut faire.
Niels Bohr (1885-1962), physicien danois
Stop telling God what he can do.
Niels Bohr (1885-1962), Danish physicist
La seule mesure réelle et pratique de mon appréhension de la bonté et de la miséricorde de Dieu à mon égard est la mesure dans laquelle je suis, à mon tour, prêt à faire preuve de bonté et de miséricorde envers les autres.
Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, 1970, p. 133.
The only real, practical measure of my apprehension for the goodness and mercy of God to me is the extent to which I am, in turn, prepared to show goodness and mercy to others.
Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, 1970, p. 133.
[A proper fear of God] is that indefinable mixture of reverence and pleasure, joy and awe which fills our hearts when we realize who God is and what He has done for us. It is a love for God which is so great that we would be ashamed to do anything which would displease or grieve Him, and makes us happiest when we are doing what pleases Him.
Sinclair Ferguson, Grow in Grace, 1989, p. 29.
L'amour est la seule force capable de transformer un ennemi en ami.
Martin Luther King Jr.
Love is the only force capable of transforming an enemy to a friend.
Martin Luther King Jr.
Il est impossible de brandir les bannières de la victime et de la victoire en même temps.
Lysa TerKeurst
It’s impossible to hold up the banners of victim and victory at the same time.
Lysa TerKeurst
Il ne s'agit pas de dire que la résurrection est le prix payé pour nos péchés. Le fait est que la résurrection prouve que la mort de Jésus est un prix tout à fait suffisant. Si Jésus ne ressuscite pas d'entre les morts, alors sa mort a été un échec, Dieu n'a pas justifié son exploit de porter le péché, et nous sommes toujours dans nos péchés.
John Piper
The point is not that the resurrection is the price paid for our sins. The point is that the resurrection proves the death of Jesus is an all-sufficient price. If Jesus did not rise from the dead, then his death was a failure, God did not vindicate his sin-bearing achievement, and we are still in our sins.
John Piper
En poursuivant le Chemin, j'ai appris, pas à pas, mot à mot, que derrière chaque parole de l'Évangile se cache un homme et l'expérience d'un homme. Et aussi la prière pour que la coupe s'éloigne de lui et sa promesse de la boire. Et aussi derrière chacune des paroles de la Croix.
DAG HAMMARSKJOLD (1905-1961)
HOMME D'ÉTAT SUÉDOIS ET SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DES NATIONS UNIES MARQUAGE, 1963
As I continued along the Way, I learned, step by step, word by word, that behind every saying in the Gospels stands one man and one man’s experience. Also the prayer that the cup might pass from him and his promise to drink it. Also behind each of the words from the Cross.
DAG HAMMARSKJOLD (1905–1961)
SWEDISH STATESMAN AND SECRETARY GENERAL OF THE UNITED NATIONS MARKINGS, 1963
L'affirmation chrétienne la plus stupéfiante est que Jésus de Nazareth était Dieu fait homme... Plus on y pense, plus c'est stupéfiant. Rien dans la fiction n'est aussi fantastique que cette vérité de l'Incarnation.
JAMES I. PACKER
THÉOLOGIEN ET ÉCRIVAIN ÉVANGÉLIQUE BRITANNIQUE
CONNAÎTRE DIEU, 1993
The really staggering Christian claim is that Jesus of Nazareth was God made man. . . .The more you think about it, the more staggering it gets. Nothing in fiction is so fantastic as is this truth of the Incarnation.
JAMES I. PACKER
BRITISH EVANGELICAL THEOLOGIAN AND WRITER
KNOWING GOD, 1993
Le but de la prédication est donc d'apporter aux membres de l'Église de Dieu des changements qui les édifient individuellement et qui édifient le corps dans son ensemble. Individuellement, une bonne prédication pastorale aide chaque personne de la congrégation à grandir dans sa foi, en conformant de plus en plus sa vie aux normes bibliques. Collectivement, une telle prédication édifie l'église comme un corps dans la relation des parties au tout, et du tout à Dieu et au monde.
Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 13.
The purpose of preaching, then, is to effect changes among the members of God’s church that build them up individually and that build up the body as a whole. Individually, good pastoral preaching helps each person in the congregation to grow in his faith, conforming his life more and more to biblical standards. Corporately, such preaching builds up the church as a body in the relationship of the parts to the whole, and the whole to God and to the world.
Jay Adams, Preaching with a Purpose, Zondervan, 1982, p. 13.
La clé est de découvrir ce que vous aimez faire, ce pour quoi vous avez été créée, puis de le faire pour les gens qui vous entourent avec amour. C'est cela la vie en abondance, ma chère, quel que soit l'endroit du monde où tu vis.
Robin Jones Gunn
The key is for you to discover what you love to do, what you were created to do, and then do it for the people around you with love. That is the abundant life, dear girl, no matter where in the world you live.
Robin Jones Gunn
Les hommes se demandent pourquoi le réveil tarde à venir. Il n'y a qu'une seule chose qui peut le retarder, c'est le manque de prière. Tous les Réveils ont été le résultat de la prière. On se languit parfois de la voix d'un archange, mais à quoi cela servirait-il si la voix du Christ Lui-même ne nous incite pas à prier ?
Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.
Men are wondering why the Revival delays its coming. There is only one thing that can delay it, and that is lack of prayer. All Revivals have been the outcome of prayer. One sometimes longs for the voice of an archangel, but what would that avail if the voice of Christ Himself does not stir us up to pray?
Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 2.
Un croyant peut traverser beaucoup d'afflictions, et pourtant obtenir très peu de bénédictions de tout cela. Demeurer en Christ est le secret pour obtenir tout ce que le Père voulait que le châtiment nous apporte.
Andrew Murray
A believer may pass through much affliction, and yet secure very little blessing from it all. Abiding in Christ is the secret of securing all that the Father meant the chastisement to bring us.
Andrew Murray
La traduction littérale des mots "priez toujours" est "venez vous reposer". Le mot grec pour repos est hesychia, et l'hesychasme est le terme qui se réfère à la spiritualité du désert. Un hésychaste est un homme ou une femme qui recherche la solitude et le silence comme voies d'une prière incessante. La prière des hésychastes est une prière de repos. Ce repos, cependant, n'a pas grand-chose à voir avec l'absence de conflit ou de douleur. C'est un repos en Dieu au milieu d'une lutte quotidienne très intense."
Henri Nouwen, The Way of the Heart
The literal translation of the words ‘pray always’ is ‘come to rest.’ The Greek word for rest is hesychia, and hesychasm is the term which refers to the spirituality of the desert. A hesychast is a man or a woman who seeks solitude and silence as the ways to unceasing prayer. The prayer of the hesychasts is a prayer of rest. This rest, however, has little to do with the absence of conflict or pain. It is a rest in God in the midst of a very intense daily struggle.”
Henri Nouwen, The Way of the Heart
Notre société sous le prince du pouvoir de l'air a deux objectifs. L'objectif numéro un est de détruire la loi morale afin que la conscience soit mal informée. Former les gens contre ce qui est inné, la loi qui est dans leur cœur quand ils sont nés, leur donner une nouvelle moralité, pas la moralité de la Bible, pas la loi de Dieu. Nous voulons que les gens ne pensent pas de manière biblique. Nous voulons qu'ils soient libérés de cela, alors nous construisons une autre moralité qui déversera cela dans leurs vies par tous les moyens possibles. C'est destructeur. Et puis la deuxième chose que la société veut faire, orchestrée par l'ennemi de vos âmes, c'est vous dire que votre conscience est un menteur. Que ce qui ne va pas chez vous, ce n'est pas le péché, c'est un manque de... d'estime de soi. Ce n'est pas que vous êtes mauvais, c'est que vous êtes bon et que vous devez avoir une meilleure opinion de vous-même... La mauvaise conscience n'est pas saine, elle ne devrait pas être tolérée, éteignez-la.
John MacArthur
Our society under the prince of the power of the air has two objectives. Objective number one is destroy the moral law so that the conscience is misinformed. Train people against what is innately the law that is in their hearts when they’re born, give them a new morality, not the morality of the Bible, not God’s law. We want people not to think biblically. We want them freed from that so we’ll construct another morality that will pour that into their lives through every means possible. That’s destructive. And then the second thing that society wants to do orchestrated by the enemy of your souls is to tell you that your conscience is a liar. That what’s wrong with you isn’t sin, it’s a lack of…self-esteem. It isn’t that you’re bad; it’s that you’re good and you need to think better of yourself… The guilty conscience isn’t healthy, it shouldn’t be tolerated, switch it off.
John MacArthur
Au-delà de la page sacrée, je te cherche, Seigneur ;
Mon esprit se languit de Toi, ô Verbe vivant.
O envoie ton Esprit, Seigneur, maintenant vers moi,
Qu'il touche mes yeux, et me fasse voir ;
Montre-moi la vérité cachée dans Ta Parole,
Et dans Ton livre révélé, je Te vois Seigneur.
MARY ARTEMISIA LATHBURY (1841-1913)
HYMNE « ROMPS-NOUIS LE PAIN DE LA VIE".
Beyond the sacred page I seek Thee, Lord;
My spirit pants for Thee, O Living Word.
O send Thy Spirit, Lord, now unto me,
That he may touch my eyes, and make me see;
Show me the truth concealed in Thy Word,
And in Thy book revealed, I see Thee Lord.
MARY ARTEMISIA LATHBURY (1841–1913)
HYMN, “BREAK THOU THE BREAD OF LIFE"
Le fait de continuer à prier pour quelqu'un témoigne de notre foi, non pas en lui ou en nous-mêmes, mais en Dieu.
Mark Dever
Our continuing to pray for someone is a testimony of our faith not in them or in ourselves, but in God.
Mark Dever
Les hommes dépouilleraient la Déité de son omniscience s'ils le pouvaient - quelle preuve que "l'esprit charnel est inimitié contre Dieu" (Rom. 8:7) ! Les méchants haïssent naturellement cette perfection divine autant qu'ils sont naturellement obligés de la reconnaître. Ils souhaitent qu'il n'y ait pas de témoin de leurs péchés, pas de chercheur de leurs cœurs, pas de juge de leurs actes. Ils cherchent à bannir un tel Dieu de leurs pensées.
A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 18.
Men would strip Deity of His omniscience if they could – what a proof that “the carnal mind is enmity against God” (Rom. 8:7)! The wicked do as naturally hate this Divine perfection as much as they are naturally compelled to acknowledge it. They wish there might be no Witness of their sins, no Searcher of their hearts, no Judge of their deeds. They seek to banish such a God from their thoughts.
A.W. Pink, The Attributes of God, Baker Book House, p. 18.
Jamais l'âme humaine n'apparaît aussi forte que lorsqu'elle renonce à la vengeance et ose pardonner une blessure.
E.H. Chapin
Never does the human soul appear so strong as when it forgoes revenge and dares forgive an injury.
E.H. Chapin
Chaque pensée que nous pensons, à chaque heure de notre vie, doit être, non pas nécessairement à propos du Christ, mais elle doit être la pensée que le Christ penserait s'il était placé dans nos circonstances et soumis à nos conditions.
HANNAH WHITALL SMITH (1832-1911)
ÉVANGÉLISTE QUAKER
LE SECRET D'UNE VIE HEUREUSE POUR LE CHRÉTIEN, 1870
Every thought we think, in every hour we live, must be, not necessarily about Christ, but it must be the thought Christ would think were he placed in our circumstances and subject to our conditions.
HANNAH WHITALL SMITH (1832–1911)
QUAKER EVANGELIST
THE CHRISTIAN’S SECRET OF A HAPPY LIFE, 1870
L'objectif du ministère chrétien est de convertir les pécheurs et d'édifier le corps de Christ. Aucun ministre fidèle ne peut rester en deçà de cet objectif. Les applaudissements, la gloire, la popularité, les honneurs, la richesse - tout cela est vain. Si les âmes ne sont pas gagnées, si les saints ne mûrissent pas, notre ministère lui-même est vain. La question à laquelle chacun de nous doit répondre devant sa propre conscience est donc la suivante : "Est-ce que la finalité de mon ministère, est-ce que le désir de mon cœur a été de sauver les perdus et de guider les sauvés ? Est-ce là mon but dans chaque sermon que je prêche, dans chaque visite que je fais ? ".
Horatius Bonar, Words to Winners of Souls, 1877.
The object of the Christian ministry is to convert sinners and to edify the body of Christ. No faithful minister can possibly rest short of this. Applause, fame, popularity, honor, wealth – all these are vain. If souls are not won, if saints are not matured, our ministry itself is vain. The question, therefore, which each of us has to answer to his own conscience is, “Has it been the end of my ministry, has it been the desire of my heart to save the lost and guide the saved? Is this my aim in every sermon I preach, in every visit I pay?”
Horatius Bonar, Words to Winners of Souls, 1877.
La relation avec Jésus est l'origine, la motivation et le but de la foi chrétienne. Cela exige de croire que Jésus-Christ est vivant, qu'il est divin et qu'il nous invite encore à la communion avec lui.
LUIS PALAU
PRÉDICATEUR ÉVANGÉLIQUE D'ORIGINE ARGENTINE
Relationship with Jesus is the origin, motivation, and goal of the Christian faith. This requires belief that Jesus Christ is alive, that he is divine, and that he is still inviting us to fellowship with him.
LUIS PALAU
ARGENTINE-BORN EVANGELICAL PREACHER
Si souvent, notre déception face à des plans avortés n'est que l'amour caché de Dieu en action qui nous sauve d'une plus grande destruction de nous-mêmes.
Randy Smith
So often our disappointment from foiled plans is only the hidden love of God in action saving us from greater destruction to ourselves.
Randy Smith
La joie est l'aimant séduisant qui attire les gens parce que c'est la seule chose qu'ils n'ont pas.
Auteur inconnu
Joy is the winsome magnet that draws people in because it is the one thing they do not have.
Unknown Author
R.A. Torrey
It is clear that there must be difficulties for us in a revelation such as the Bible. If someone were to hand me a book that was as simple to me as the multiplication table, and say, “This is the Word of God. In it He has revealed His whole will and wisdom,” I would shake my head and say, “I cannot believe it; that is too easy to be a perfect revelation of infinite wisdom.” There must be, in any complete revelation of God’s mind and will and character and being, things hard for the beginner to understand; and the wisest and best of us are but beginners.
R.A. Torrey
L'abandon et l'humiliation parfaits ont été subis par le Christ : parfaits parce qu'il était Dieu, abandon et humiliation parce qu'il était homme.... En Christ est apparu un homme nouveau, et la vie nouvelle qui a commencé en Lui doit être mise en nous.
C. S. LEWIS (CLIVE STAPLES LEWIS) (1898-1963)
UNIVERSITAIRE IRLANDAIS, APOLOGISTE ET ÉCRIVAIN CHRÉTIEN.
CHRISTIANISME, 1943
The perfect surrender and humiliation were undergone by Christ: perfect because He was God, surrender and humiliation because He was man. . . .In Christ a new kind of man appeared: and the new kind of life which began in Him is to be put into us.
C. S. LEWIS (CLIVE STAPLES LEWIS) (1898–1963)
IRISH LITERARY SCHOLAR, CHRISTIAN APOLOGIST AND WRITER
CHRISTIANITY, 1943
Gardons donc à l'esprit que le péché de l'homme ne vient pas de l'extérieur, mais de l'intérieur. Il n'est pas le résultat d'une mauvaise formation dans les premières années. Il ne provient pas de mauvais compagnons et de mauvais exemples, comme certains chrétiens faibles aiment trop le dire. Non ! C'est une maladie familiale, que nous héritons tous de nos premiers parents, Adam et Eve, et avec laquelle nous naissons.
J.C. Ryle
Let us, then, have it fixed down in our minds that the sinfulness of man does not begin from without, but from within. It is not the result of bad training in early years. It is not picked up from bad companions and bad examples, as some weak Christians are too fond of saying. No! It is a family disease, which we all inherit from our first parents, Adam and Eve, and with which we are born.
J.C. Ryle
Vous pouvez étudier, regarder et méditer, mais Jésus est un plus grand Sauveur que vous ne le pensez, même lorsque vos pensées sont au plus haut.
CHARLES HADDON SPURGEON (1834-1892)
PRÉDICATEUR ANGLAIS "NO GREATER SAVIOR" (PAS DE PLUS GRAND SAUVEUR)
You may study, look, and meditate, but Jesus is a greater Savior than you think Him to be, even when your thoughts are at their highest.
CHARLES HADDON SPURGEON (1834–1892)
ENGLISH PREACHER “NO GREATER SAVIOR”
Dieu dit de rendre grâce en toute chose. Cela ne signifie pas que vous devez être reconnaissant pour tout. Vous n'avez pas besoin de rendre grâce pour cette mauvaise journée. Ou pour cette mauvaise relation. Ou d'être ignoré au travail. Des difficultés financières. Quoi qu'il en soit, vous ne devez pas rendre grâce POUR les difficultés, mais plutôt DANS les difficultés. C'est une distinction très importante, et je pense que nous la manquons souvent. Rendre grâce en tout montre un cœur de foi que Dieu est plus grand que les difficultés et qu'il peut les utiliser, si vous l'approchez avec le bon cœur et le bon esprit, pour votre bien et sa gloire.
Tony Evans
God says to give thanks in everything. That doesn’t mean you need to give thanks FOR everything. You don’t need to give thanks FOR that bad day. Or FOR that bad relationship. Or being passed over at work. Financial hardship. Whatever it is – you are not to give thanks FOR the difficulties, but rather IN the difficulties. That is a very important distinction, and one I think we often miss. Giving thanks IN everything shows a heart of faith that God is bigger than the difficulties and that He can use them, if you approach Him with the right heart and spirit, for your good and His glory.
Tony Evans
Dieu n'aime pas qu'on le considère comme acquis. Cela va à l'encontre de ses desseins éternels - qu'Il soit connu, aimé, loué et apprécié. Et cela fait de nous des personnes superficielles... Quand l'essentiel manque, ce qui reste est déformé et superficiel, quoi que ce soit. Si quelqu'un dit : "Oh, c'est juste de la religion", je réponds : "Ce n'est pas de la religion. C'est la réalité. Dieu a créé le monde et tout ce qu'il contient. Il possède la terre et tous ceux qui s'y trouvent. Il est l'acteur principal du monde. Il guide l'histoire de chaque peuple et de chaque nation vers les objectifs fixés. Tout, sans exception, a un rapport avec Dieu et tire sa signification principale de Dieu. Et ne pas le montrer, mais le tenir pour acquis, c'est être superficiel". Il est tout simplement impossible de surestimer l'importance de Dieu. Et il n'aime pas qu'on le prenne pour acquis. Le psaume ne dit pas : "Grand est le Seigneur, et il faut le prendre pour acquis". Il dit : "Grand est le Seigneur, et il faut le louer" (Psaume 96:4).
John Piper
God does not like to be taken for granted. It flies in the face of His eternal purposes – that He be known and loved and praised and enjoyed. And it makes us superficial people… When the main thing is missing, what’s left is distorted and superficial, whatever it is. If someone says, “Oh, that’s just religion,” I answer, “It’s not religion. It’s reality. God made the world and everything in it. He owns the earth and everyone on it. He is the main actor in the world. He is guiding the history of every people and nation to their appointed goals. Everything, without exception, has to do with God and gets its main meaning from God. And not to show this, but to take this for granted, is to be superficial.” It is simply impossible to overstate the importance of God. And He does not like being taken for granted. The psalm does not say, “Great is the Lord, and greatly to be taken for granted.” It says, “Great is the Lord, and greatly to be praised” (Psm. 96:4).
John Piper