Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 31 mars 1989

Si vous voulez marcher avec Jésus-Christ



Si vous voulez marcher avec Jésus-Christ, vous allez vous heurter à une opposition. De nos jours, être un vrai chrétien, c'est vraiment devenir un scandale.
George Whitefield

If you are going to walk with Jesus Christ, you are going to be opposed. In our days, to be a true Christian is really to become a scandal.
George Whitefield

jeudi 30 mars 1989

Nos émotions


Nous ne devons pas laisser nos émotions prendre le dessus sur notre esprit. Nous devons plutôt chercher à laisser la vérité de Dieu régner sur nos esprits. Nos émotions doivent se soumettre à la vérité.

 Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 140.   

We must not allow our emotions to hold sway over our minds. Rather, we must seek to let the truth of God rule our minds. Our emotions must become subservient to the truth.

 Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 140.   

mercredi 29 mars 1989

L'amour chrétien

D'une certaine manière, c'est l'expression la plus complète de ce qu'est l'amour chrétien. Il ne cherche pas le sien ; il ne croit pas que "se trouver soi-même" soit le plus grand bien ; il n'est pas épris de gain, de justification et d'estime de soi. Au contraire, il cherche le bien de son voisin - ou de son ennemi.
Gordon Fee, 1 Corinthians, Eerdmans, 1987, p. 638

In some ways, this is the fullest expression of what Christian love is all about. It does not seek its own; it does not believe that “finding oneself” is the highest good; it is not enamored with self-gain, self-justification, self-worth. To the contrary, it seeks the good of one’s neighbor – or enemy.
Gordon Fee, 1 Corinthians, Eerdmans, 1987, p. 638.

mardi 28 mars 1989

Quelle orientation choisir ?


" Donnons une orientation à notre vie: Jésus-Christ, sa Personne, sa venue, son apparition en gloire."
Anonyme

lundi 27 mars 1989

La conscience



La conscience est au cœur de ce que signifie être humain, par opposition à être un animal. Ce qui distingue les êtres humains des animaux, c'est la conscience de soi, c'est-à-dire la capacité de l'âme à réfléchir sur elle-même. Les êtres humains sont les seules créatures du monde matériel qui peuvent penser à leurs pensées, qui peuvent se demander pourquoi ils pensent comme ils le font, qui peuvent comprendre leurs motivations, qui peuvent faire des auto-évaluations morales. Et c'est un don de Dieu, la capacité innée de sentir ce qui est bien et mal,
John MacArthur

The conscience is at the core of what it means to be human, as opposed to being an animal. What distinguishes human beings and animals is self-consciousness; that is the ability of the soul to reflect upon itself. Humans are the only creatures in the material world who can think about their thoughts, who can contemplate why they think the way they think, who can understand their motives, who can make moral self-evaluations. And that is a God-given gift, the innate ability to sense what is right and wrong,
John MacArthur

dimanche 26 mars 1989

L'amour et la grâce

" La grâce nous enseigne que nous Dieu aime à cause de qu'il est et pas à cause de qui nous sommes. Merci Seigneur, car sans ta grâce nous serions tous perdus !"
Auteur inconnu

samedi 25 mars 1989

Regarder la nature


Si Dieu a pris le temps de créer la beauté, comment pouvons-nous être trop occupés pour l'apprécier ?
Randall B. Corbin

If God took time to create beauty, how can we be too busy to appreciate it? Randall B. Corbin


vendredi 24 mars 1989

Le salut par la foi


Le salut par la foi n'élimine pas les bonnes œuvres en soi. Il élimine les œuvres qui sont le résultat du seul effort humain (Ephésiens 2:8). Il abolit toute tentative de mériter la faveur de Dieu par nos œuvres (Ephésiens 2:9). Mais elle n'empêche pas le dessein de Dieu que notre marche de la foi soit caractérisée par de bonnes œuvres (Ephésiens 2:10).

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 33. 

Salvation by faith does not eliminate good works per se. It does away with works that are the result of human effort alone (Ephesians 2:8). It abolishes any attempt to merit God’s favor by our works (Ephesians 2:9). But it does not deter God’s foreordained purpose that our walk of faith should be characterized by good works (Ephesians 2:10).

John MacArthur, The Gospel According to Jesus, 1988, p. 33. 

jeudi 23 mars 1989

La réalité de la foi


Ce qui fait le vrai chrétien ce n'est pas le credo qu'il récite, c'est la foi dans les réalités pour lesquelles il est prêt à mourir.
Richard Wumbrand

mercredi 22 mars 1989

Comment Dieu peut-il agir ?



Comment Dieu peut-il prendre chaque décision, chaque acte, avec toutes ses implications, de chaque être humain sur la planète, en leur laissant une certaine autonomie limitée pour faire leurs propres choix dont ils sont coupables, et passer outre tout cela pour que tout s'assemble parfaitement dans la tapisserie de Son propre dessein divin ? Et qu'avec toutes les contingences - contingences incalculables, infinies - tout se termine exactement comme Dieu l'a conçu avant de créer quiconque. C'est un esprit massif, massif et une puissance inexplicable, incompréhensible.
John MacArthur

How in the world can God take every decision, every act, with all its implications by every human being on the planet, leaving them a certain amount of limited autonomy to make their own choices for which they are culpable, and overrule all of that so that it all comes together perfectly into the tapestry of His own divine purpose? And that with all the contingencies – incalculable, infinite contingencies – everything ends up exactly the way God designed it to end up before He created anyone. That is a massive, massive mind and inexplicable, incomprehensible power.
John MacArthur

mardi 21 mars 1989

Le dessein de la science

"Allons-nous tourner le dos à la science parce qu'elle est perçue comme une menace pour Dieu, en abandonnant toute promesse de faire progresser notre compréhension de la nature et de l'appliquer à l'allégement de la souffrance et à l'amélioration de l'humanité ? Ou bien tournerons-nous le dos à la foi, en concluant que la science a rendu la vie spirituelle inutile et que les symboles religieux traditionnels peuvent désormais être remplacés par des gravures de la double hélice sur nos autels ?
Ces deux choix sont profondément dangereux. Tous deux nient la vérité. Tous deux diminueront la noblesse de l'humanité. Ils seront tous deux dévastateurs pour notre avenir. Et tous deux sont inutiles. Le Dieu de la Bible est aussi le Dieu du génome. Il peut être adoré dans la cathédrale ou dans le laboratoire. Sa création est majestueuse, impressionnante, complexe et belle - et il ne peut pas être en guerre avec lui-même. Seuls les humains imparfaits peuvent engager de telles batailles. Et nous seuls pouvons les terminer". 
Francis S. Collins, The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief

“Will we turn our backs on science because it is perceived as a threat to God, abandoning all the promise of advancing our understanding of nature and applying that to the alleviation of suffering and the betterment of humankind? Alternatively, will we turn our backs on faith, concluding that science has rendered the spiritual life no longer necessary, and that traditional religious symbols can now be replaced by engravings of the double helix on our alters?
Both of these choices are profoundly dangerous. Both deny truth. Both will diminish the nobility of humankind. Both will be devastating to our future. And both are unnecessary. The God of the Bible is also the God of the genome. He can be worshipped in the cathedral or in the laboratory. His creation is majestic, awesome, intricate and beautiful - and it cannot be at war with itself. Only we imperfect humans can start such battles. And only we can end them.” 
Francis S. Collins, The Language of God: A Scientist Presents Evidence for Belief

lundi 20 mars 1989

Quel appétit ?


" Le temps que vous avalez la nourriture que le diable vous sert chaque jour, ne vous étonnez pas de ne plus avoir d'appétit pour celle de Dieu." 
Auteur inconnu

dimanche 19 mars 1989

Des mots



Maintenant je vais dire un mot et voici le mot et voici le mot. Je vais utiliser ce que Dieu me donne comme plateforme pour dire au monde que Dieu est pour vous. Il l'a prouvé en envoyant Jésus ici-bas pour mourir pour nous et être ressuscité. Et pour nous, cela nous donne une seconde chance et de l'espoir, et donc nous diffusons ce message partout.
Jase Robertson 

Now I am going to speak a word and this is the word and here's the word. I'm going to use whatever God blesses me with as a platform to tell the world that God is for you. He proved it through sending Jesus down here to die for us and be resurrected. And for us that gives us second chances and it gives us hope, and so we spread that message everywhere.
Jase Robertson 

samedi 18 mars 1989

Notre Seigneur Jésus-Christ



Notre Seigneur Jésus-Christ, la parole de Dieu, de son amour sans limites, s'est fait ce que nous sommes pour nous rendre ce qu'il est lui-même.
IRANAEUS (130-202) ÉVÊQUE DE LYON

Our Lord Jesus Christ, the word of God, of his boundless love, became what we are that he might make us what he himself is.
IRANAEUS (130–202) BISHOP OF LYONS

vendredi 17 mars 1989

La norme divine

L’Éternel Dieu est absolument parfait et saint; il est par conséquent la seule norme de justice. Puisque ses actions nous révèlent sa bonté, tout ce qu’il fait est bon et juste étant donné qu’il ne peut trahir sa propre nature.
Auteur inconnu

jeudi 16 mars 1989

Une grande différence



La différence entre la croyance du cœur et la croyance de la tête est la différence entre le salut et la damnation.
George Sweeting

The difference between heart belief and head belief is the difference between salvation and damnation.
George Sweeting

mercredi 15 mars 1989

Ennemi ou ami ?


Si j'étais votre ennemi, je vous rappellerais constamment vos erreurs passées et vos mauvais choix. Je voudrais vous faire porter le fardeau de la honte et de la culpabilité, dans l'espoir que vous vous sentiez impuissant face à vos nombreux échecs et que vous ne voyiez pas l'intérêt d'essayer à nouveau. Je m'efforcerais de vous convaincre que vous avez eu votre chance et que vous l'avez gâchée, que votre Dieu peut pardonner à certaines personnes pour certaines choses, mais pas à vous... pas pour cela.

Priscilla Shirer

If I were your enemy, I’d constantly remind you of your past mistakes and poor choices. I’d want to keep you burdened by shame and guilt, in hopes that you’ll feel incapacitated by your many failings and see no point in even trying again. I’d work to convince you that you’ve had your chance and blown it—that your God may be able to forgive some people for some things, but not you... not for this.

Priscilla Shirer

mardi 14 mars 1989

Passer de la mort à la vie



Jésus-Christ a donné la définition parfaite de la résurrection. La résurrection signifie "passer de la mort à la vie".

Tim Liwanag

Jesus Christ gave the perfect definition for resurrection. Resurrection means ‘passed from death unto life.

Tim Liwanag

lundi 13 mars 1989

Conduit à l'abattoir



[Jésus a] été conduit à l'abattoir dans le plus grand acte d'injustice d'un point de vue humain jamais commis pour accomplir le plus grand acte de justice d'un point de vue divin jamais accompli.

John MacArthur

[Jesus was] led to slaughter in the greatest act of injustice from a human standpoint ever enacted to achieve the greatest act of justice from a divine point ever accomplished.

John MacArthur

dimanche 12 mars 1989

Dieu est comme le vent



Dieu est comme le vent. Nous ne pouvons pas le voir, mais nous savons qu'il est là.

Auteur inconnu 

God is like the wind. We can’t see him, but we know He’s there.

Unknown author 

samedi 11 mars 1989

Le vrai repentir



Le vrai repentir peut-il exister sans la foi ? En aucun cas. Mais bien qu'ils ne puissent être séparés, ils doivent être distingués.
Jean Calvin, Institutes, p. 311

Can true repentance exist without faith? By no means. But although they cannot be separated, they ought to be distinguished.
John Calvin, Institutes, p. 311

vendredi 10 mars 1989

Compter sur la grâce de Dieu


La tâche la plus difficile pour nous est peut-être de compter sur la grâce de Dieu et sur la grâce de Dieu seul pour notre salut. Il est difficile pour notre orgueil de se reposer sur la grâce. La grâce est pour les autres - pour les mendiants. Nous ne voulons pas vivre selon un système d'aide sociale céleste. Nous voulons gagner notre propre vie et expier nos propres péchés. Nous aimons à penser que nous irons au ciel parce que nous méritons d'y être. R.C. Sproul

Perhaps the most difficult task for us to perform is to rely on God’s grace and God’s grace alone for our salvation. It is difficult for our pride to rest on grace. Grace is for other people – for beggars. We don’t want to live by a heavenly welfare system. We want to earn our own way and atone for our own sins. We like to think that we will go to heaven because we deserve to be there. R.C. Sproul

jeudi 9 mars 1989

Une relation Père-Fils

Pour adorer, cette relation avec Dieu notre Père doit être une réalité dans nos vies, afin que notre adoration ne soit pas dépendante des choses qui peuvent être vues – les bâtiments, les cérémonies, les rituels et les pièges de la religion qui peuvent si facilement devenir un substitut pour une connaissance personnelle de Dieu. L'adoration qui dépend des apparences pour leur existence n'est pas vraiment de l'adoration du tout; la vraie adoration est ce que vous avez laissé quand les apparences ont disparus. Cela ne signifie pas que certaines aides à l'adoration sont invalides et utiles mais ils sont inutiles sans la réalité intérieur.
Graham Kendrick

In order to worship, this relationship with God our Father must be a reality in our lives, so that our worship is not dependent on the things that can be seen-the buildings, ceremonies, rituals and trappings of religion that can so easily become a substitute for a personal knowledge of God. Worship that depends on the externals for its existence is not real worship at all; true worship is what you have left when the externals are taken away. This does not mean that certain aids to worship are not valid and useful, but they are useless without the internal reality.
Graham Kendrick 

mercredi 8 mars 1989

La parole de Dieu



La parole de Dieu ne doit pas seulement être entendue et répétée ; elle doit être respirée, vécue et imitée dans chaque action.

Auteur inconnu 

God's word is not just to be heard and repeated; it is to be breathed, lived, and emulated with each action.

Unknown author 

 

mardi 7 mars 1989

Son omniprésence dans la souffrance


" La foi me dit : peu importe ce que je dois affronter, Dieu est omniprésent."
Anonyme

lundi 6 mars 1989

Une flamme qui illumine le monde


"Lorsque la flamme de l'adoration sera alimentée par la vision juste du seul vrai Dieu, la lumière de la mission se répandra jusque chez les peuples qui vivent dans l'obscurité la plus noire de la terre. " 
John Piper 

dimanche 5 mars 1989

La révélation finale de la vérité



Ne pas considérer Jésus-Christ comme la révélation finale de la vérité est une erreur majeure qui ouvrira la porte de l'église à une multitude d'hérésies, enseignées au nom de la vérité. Tout véritable mouvement initié par l'Esprit de Dieu ramène les hommes aux paroles du Christ qui ont été inscrites par sa propre inspiration.

Walter Chantry, Signes des Apôtres, 1976, p. 35-37.

Failure to see Jesus Christ as the final revelation of truth is a major error that will open the door of the church to a multitude of heresies, taught in the name of truth. Every true movement initiated by the Spirit of God leads men back to the words of Christ which were inscripturated by His own inspiration.

Walter Chantry, Signs of the Apostles, 1976, p. 35-37.

samedi 4 mars 1989

Écoutez Dieu avec un cœur brisé.



Écoutez Dieu avec un cœur brisé. Il n'est pas seulement le médecin qui le répare mais aussi le père qui essuie les larmes.

Auteur inconnu 

Listen to God with a broken heart. He is not only the doctor who mends it but also the father who wipes away the tears.

Unknown author  

vendredi 3 mars 1989

"Je suis là ! "


"Lorsque vous avez le sentiment que personne ne sait que vous êtes vivant, rappelez vous que Dieu voit et se préoccupe. Il a ses yeux sur vous!"
Joyce Meyer

jeudi 2 mars 1989

Un chemin qui ne mène nulle part


« La rancune et la haine ne te mèneront nulle part. C'est le temps de faire demi-tour et de pardonner à ceux qui t'ont blessé. »
Auteur inconnu

mercredi 1 mars 1989

Plus vous Le connaissez, mieux vous Le connaissez



Plus vous Le connaissez, mieux vous Le connaissez, plus vous devenez confiant, plus votre joie est assurée... La joie est liée à votre connaissance de Dieu : peu de connaissance, peu de joie ; beaucoup de connaissance, beaucoup de joie. Plus vous connaissez la glorieuse vérité de Dieu, les grandes alliances et promesses de Dieu, les plans de Dieu, la fidélité de Dieu, la puissance de Dieu, plus vous éprouvez de la joie dans la vie... Notre joie est liée à la bonté du Seigneur. Et plus vous comprenez sa grâce, sa miséricorde et sa bonté, plus votre joie devient stable, quelles que soient les circonstances.
John MacArthur

The more you know Him, the better you know Him, the more confident you become, the more secure your joy is… Joy is related to your knowledge of God: little knowledge, little joy; much knowledge, much joy. The more you know of God’s glorious truth, of God’s great covenants and promises, of God’s plans, of God’s faithfulness, of God’s power, the more joy you experience in life… Our joy is connected to the goodness of the Lord. And the more you understand His grace and mercy and goodness, the more stable your joy becomes, no matter what circumstances may come.
John MacArthur