Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 1 juin 1986

Analyse de mot


La Bible décrit l'adoration en termes physiques. La racine du mot hébreu que nous traduisons par culte est "se prosterner". Le mot "bénir" signifie littéralement "s'agenouiller". Thanksgiving fait référence à "une extension de la main". Dans la Bible, nous trouvons une variété de postures physiques en rapport avec le culte : s'allonger prostré, se tenir debout, s'agenouiller, lever les mains, frapper dans les mains, lever la tête, s'incliner, danser et porter un sac et des cendres. Le but est d'offrir à Dieu notre corps ainsi que tout le reste de notre être. L'adoration est adéquatement physique. 

Richard J. Foster

The Bible describes worship in physical terms. The root meaning for the Hebrew word we translate worship is “to prostrate.” The word bless literally means “to kneel.” Thanksgiving refers to “an extension of the hand.” Throughout Scripture we find a variety of physical postures in connection with worship: lying prostrate, standing, kneeling, lifting the hands, clapping the hands, lifting the head, bowing the head, dancing, and wearing sackcloth and ashes. The point is that we are to offer God our bodies as well as all the rest of our being. Worship is appropriately physical. 

Richard J. Foster

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire