Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

samedi 30 novembre 2019

Quand tu deviens chrétien


" Quand tu deviens chrétien, disciple de Jésus, tu ne deviens pas son aide, il devient ton aide, tu ne deviens pas son bienfaiteur, il devient ton bienfaiteur, tu ne deviens pas son serviteur, il devient ton serviteur. Il n'a pas besoin de ton aide, il commande ton obéissance et offre son aide. A Noël, il est venu pour servir, non pour être servi, il est venu nous aider à faire tout ce qu'il nous appelle à faire." 

John Piper

vendredi 29 novembre 2019

Prier


" Prier, c'est ce qui confirme notre véritable conviction que nous ne pouvons pas réussir sans Dieu, et l'absence de la prière dans notre vie confirme exactement le contraire."
James MacDonald


« Praying is what confirms our true belief that we cannot succeed without God, and its absence confirms the exact opposite. »
James MacDonald

jeudi 28 novembre 2019

Nos envies ressenties



La Bible nous enseigne que nos "envies ressenties" sont souvent des désirs de la chair. La plupart de nos "besoins ressentis" sont des désirs idolâtres. Ils sont destinés à être tués par l'Esprit, et non à être satisfaits. Tel est le chemin de la vie, de la liberté, de la sagesse et de la joie en Christ.

David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 214.

The Bible teaches us that our “feel likes” are frequently desires of the flesh. Most of our “felt needs” are idolatrous desires. They are meant to be killed by the Spirit, not indulged. Such is the way of life, freedom, wisdom, and joy in Christ.

David Powlison, Seeing With New Eyes, 2003, p. 214.

mercredi 27 novembre 2019

Vaincre la mort ?



"Le scientifique canadien G. B. Hardy a dit un jour : "Lorsque j'ai examiné la religion, j'ai dit : j'ai deux questions. Premièrement, quelqu'un a-t-il déjà vaincu la mort, et deuxièmement, si oui, a-t-il fait en sorte que je puisse vaincre la mort ? J'ai vérifié la tombe de Bouddha, et elle était occupée, et j'ai vérifié la tombe de Confucius et elle était occupée, et j'ai vérifié la tombe de Mahomet et elle était occupée, et je suis arrivé à la tombe de Jésus et elle était vide. Et j'ai dit : "Il y a quelqu'un qui a vaincu la mort". Et j'ai posé la deuxième question : "A-t-il fait en sorte que je puisse le faire ? J'ai ouvert la Bible et j'ai découvert qu'il avait dit : "Parce que je vis, vous vivrez aussi ».
John MacArthur, (tiré de The MacArthur New Testament Commentary, (c) Moody Press et John MacArthur, Jr, 1983-2002)

 “The Canadian scientist G. B. Hardy one time said, “When I looked at religion I said, I have two questions. One, has anybody ever conquered death, and two, if they have, did they make a way for me to conquer death? I checked the tomb of Buddha, and it was occupied, and I checked the tomb of Confucius and it was occupied, and I checked the tomb of Mohammed and it was occupied, and I came to the tomb of Jesus and it was empty. And I said, There is one who conquered death. And I asked the second question, Did He make a way for me to do it? And I opened the Bible and discovered that He said, ‘Because I live ye shall live also.'” 
John MacArthur, (from The MacArthur New Testament Commentary, (c) Moody Press and John MacArthur, Jr., 1983-2002)

mardi 26 novembre 2019

Routine ou vie ?


« Ma participation aux activités de l'Eglise, mon engagement chrétien, ne contrebalanceront jamais le reste, tout ce qui est péché dans ma vie.
Si nous voulons construire un monde meilleur, il ne suffit pas de mettre toutes les bonnes volontés ensemble, ni de faire de son mieux, mais avant tout de crier régulièrement 'au secours' dans la bonne direction. Et le secours viendra : c'est la grâce de Dieu. C'est le cadeau immense et immérité de Dieu qui seul contient la capacité de nous tirer d'affaire. »
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 51

lundi 25 novembre 2019

Un grand message à connaître


Par sa mort sur la Croix, le Christ est devenu l'Agneau qui a été immolé pour nous, notre Rédempteur, celui qui a fait la paix entre nous et Dieu, qui a pris sur lui notre culpabilité, qui a vaincu notre ennemi le plus mortel et qui a apaisé la colère bien méritée de Dieu.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 75.

By His death on the Cross, Christ has become the Lamb that was slain for us, our Redeemer, the One who has made peace between us and God, who has taken our guilt on Himself, who has conquered our most deadly enemy and has assuaged the well-deserved wrath of God.

Mark Dever, Nine Marks of a Healthy Church, Crossway, 2000, p. 75.

dimanche 24 novembre 2019

Adorer Dieu, c'est lui dire merci ! (2)


L'adoration c'est une réponse à Dieu qui se traduit en servant les autres.
Anonyme

samedi 23 novembre 2019

Notre meilleur sujet de prière

"Les promesses de Dieu sont sans aucun doute nos meilleurs sujets de prière."

Auteur inconnu

vendredi 22 novembre 2019

Le problème est la condition de l'auditeur



Le problème n'est pas la compétence de celui qui proclame le message, l'emballage du message ou la technique utilisée pour le proclamer. Le problème est la condition de l'auditeur. Jésus a illustré ce principe dans la parabole du semeur. Le même message (la semence) est proclamé par le même individu (le semeur) ; la seule variable est la condition des quatre sols. Ce qui est essentiel pour les messagers de l'évangile, ce n'est pas l'intelligence mais la clarté. Seul Dieu peut ouvrir les yeux aveuglés par le péché de ceux qui sont "morts dans [leurs] offenses et leurs péchés" (Eph. 2:1 ; cf. v. 5 ; Matt. 8:22 ; Eph. 4:18).

John MacArthur, 2 Corinthiens, Moody Publishers, 2003, p. 131.

The issue is not the skill of the one proclaiming the message, the pa
ckaging of the message, or the technique used in proclaiming it. The issue is the condition of the hearer. Jesus illustrated that principle in the parable of the sower. The same message (the seed) is proclaimed by the same individual (the sower); the only variable is the condition of the four soils. What is essential for the messengers of the gospel is not cleverness but clarity. Only God can open the sin-blinded eyes of those who are “dead in [their] trespasses and sins” (Eph. 2:1; cf. v. 5; Matt. 8:22; Eph. 4:18).

John MacArthur, 2 Corinthians, Moody Publishers, 2003, p. 131.

jeudi 21 novembre 2019

Discerner avec l'action


Plus tu accomplis la volonté de Dieu, mieux tu sauras la discerner.
Auteur inconnu

mercredi 20 novembre 2019

L'unité


Ce n'est pas notre travail de "produire" l'unité. L'unité est "de l'Esprit" (Ephésiens 4:3).  L'unité est automatique lorsque l'Esprit contrôle la vie de chacun. Notre travail consiste à "préserver" l'unité de l'Esprit - à ne rien faire qui puisse perturber l'unité qu'Il produit... Nous devons prendre soin de nos relations et être prompts à nettoyer nos offenses. Nous devons réparer nos torts afin que l'unité de l'Esprit ne soit pas perturbée.

Eddie Rasnake, The Book of Ephesians, AMG Publishers, 2003, p. 93-94.

It is not our job to “produce” unity. Unity is “of the Spirit” (Ephesians 4:3).  Unity is automatic when the Spirit is in control of everyone’s lives. Our job is to “preserve” the unity of the Spirit – to do nothing to disrupt the unity He is producing… We must take care of our relationships and be quick to clean up our offenses. We must make right our wrongs so that the unity of the Spirit is not disrupted.

Eddie Rasnake, The Book of Ephesians, AMG Publishers, 2003, p. 93-94.

mardi 19 novembre 2019

Une seule vie ?

"Dieu nous destine à une fin au-delà de la portée de la raison."
Thomas d'Aquin

lundi 18 novembre 2019

Le pardon est une question spirituelle



Le pardon est une question spirituelle. L'incapacité à pardonner vous coûte finalement le paradis lui-même ! Il révèle un cœur impitoyable et un cœur non pardonné.
Timothy Lane, Forgiving Others, New Growth Press, 2004, p. 8. 

Forgiveness is a spiritual matter. The failure to forgive ultimately costs you heaven itself! It reveals an unforgiving heart and an unforgiven heart.
Timothy Lane, Forgiving Others, New Growth Press, 2004, p. 8. 

dimanche 17 novembre 2019

Etre en souci

Être en souci est stupide. La Bible dit : « Ne vous inquiétez de rien ». Si vous êtes en souci, vous désobéissez. … En fait si la Bible est vraie – et elle l'est- la crainte, le souci, l'anxiété remettent en cause la fidélité de Dieu. Nous semblons alors dire : « Dieu, tu ne dis pas la vérité. ». Or Philipiens 4,19 dit « Mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse avec gloire, en Jésus-Christ ».
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu,page 31

samedi 16 novembre 2019

Il tient notre avenir dans Ses mains


Chaque expérience que Dieu nous donne, chaque personne qu'il met dans notre vie, est une préparation parfaite pour l'avenir que lui seul peut voir.
Corrie ten Boom (1892-1983), une survivante chrétienne néerlandaise de l'Holocauste 

Every experience God gives us, every person He puts in our lives, is a perfect preparation for the future that only He can see.
Corrie ten Boom (1892-1983), Dutch Christian Holocaust survivor 

vendredi 15 novembre 2019

Parfait Jésus

Levis G. Parkhurst a écrit : « Jésus est le seul être humain dont la vie, de la naissance à la mort, peut être qualifié de parfaite. Le but du chrétien est d'expérimenter le bonheur toujours nouveau d'une relation simple et authentique avec ce Dieu qui est proche de nous en Jésus-Christ notre Sauveur et notre Maître. »

jeudi 14 novembre 2019

Confiance en qui ?


"Il ne faut pas perdre confiance en Dieu parce que vous avez perdu confiance en votre pasteur. Si notre confiance en Dieu devait dépendre de notre confiance en toute personne humaine, nous serions sur des sables mouvants."
Francis Schaeffer


mercredi 13 novembre 2019

L'apitoiement sur soi


L'apitoiement sur soi est une attitude puissante et négative qui donne lieu à de très nombreuses excuses pour le péché. Les gens tombent dans le piège de Satan en se donnant la "permission" de pécher pour compenser les difficultés et les épreuves qu'ils ont dû supporter. L'apitoiement sur soi est un rejet direct du contrôle de Dieu. C'est dire : "Je n'aime pas ce que tu as fait dans ma vie, et je ne veux absolument pas être satisfait ! Je ne peux pas le changer, alors je vais me contenter d'être en colère et misérable."

John Younts, Everyday Talk, Talking Freely and Naturally about God with Your Children, Shepherd Press, 2004, p. 140.

Self-pity is a powerful, negative attitude that gives rise to many, many excuses for sin. People fall into Satan’s trap of giving themselves “permission” to sin to compensate for the difficulties and trials they’ve had to bear. Self-pity is a direct rejection of God’s control. It is saying, “I don’t like what you’ve done in my life, and I absolutely will not be content! I can’t change it, so I’ll just be angry and miserable.”

John Younts, Everyday Talk, Talking Freely and Naturally about God with Your Children, Shepherd Press, 2004, p. 140.

mardi 12 novembre 2019

Je suis profondément reconnaissant pour ...


" Ce dont je suis le plus profondément reconnaissant, c'est que l'amour de Dieu pour nous, son approbation et son engagement envers nous ne dépendent pas de notre résolution, mais de celle de Jésus pour nous. 

L'Évangile est la bonne nouvelle qui annonce la dévotion infaillible de Jésus envers nous malgré notre dévotion inconstante envers lui. 

L'évangile n'est pas un ordre de s'accrocher à Jésus ; c'est une promesse que, peu importe la faiblesse et l'échec de notre foi et de nos efforts, Dieu s'accroche toujours à nous". 

Tullian Tchividjian 

“ What I'm most deeply grateful for is that God's love for us, approval of us, and commitment to us does not ride on our resolve but on Jesus’ resolve for us. 

The gospel is the good news announcing Jesus’ infallible devotion to us despite our inconsistent devotion to him. 

The gospel is not a command to hang on to Jesus; it's a promise that no matter how weak and unsuccessful our faith and efforts may be, God is always holding onto us.” 

Tullian Tchividjian 

lundi 11 novembre 2019

La sanctification progressive


La sanctification progressive implique beaucoup notre activité. Mais c'est une activité qui doit être menée dans la dépendance de l'Esprit Saint.  Il ne s'agit pas d'un partenariat avec l'Esprit dans le sens où chacun de nous - le croyant et le Saint-Esprit - accomplit ses tâches respectives.  Nous travaillons plutôt comme Il nous permet de travailler. Son travail se trouve derrière tout notre travail et rend notre travail possible... Il ne dépend pas de nous pour faire Son travail. Mais nous sommes dépendants de Lui pour faire notre travail ; nous ne pouvons rien faire en dehors de Lui.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 115.  

Progressive sanctification very much involves our activity. But it is an activity that must be carried out in dependence on the Holy Spirit.  It is not a partnership with the Spirit in the sense that we each – the believer and the Holy Spirit – do our respective tasks.  Rather, we work as He enables us to work. His work lies behind all our work and makes our work possible… He is not dependent on us to do His work. But we are dependent on Him to do our work; we cannot do anything apart from Him.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 115.  


dimanche 10 novembre 2019

Rusé


La ruse la plus intelligente du diable est de faire croire aux hommes qu'il n'existe pas. Ou pour nous donner la fausse impression qu'il est un vieux personnage idiot en costume rouge avec de petites cornes et une queue fourchue. Ou pour nous convaincre que ses pouvoirs démoniaques sont si écrasants que nous sommes impuissants à résister.

Philip Graham Ryken, When You Pray par Philip Graham Ryken, 2000, p. 163.

The devil’s cleverest ruse is to make men believe that he does not exist. Or to give us the false impression that he is a silly old character in a red suit with little horns and a forked tail. Or to convince us that his devilish powers are so overwhelming that we are helpless to resist.

Philip Graham Ryken, When You Pray by Philip Graham Ryken, 2000, p. 163.


samedi 9 novembre 2019

Un club social ?

L’Église n’est pas simplement un lieu de rendez-vous ou de fraternisation, bien que ce soit là des aspects importants de son ministère. Elle est plutôt tout le corps de Christ, sur les plans individuel et collectif, qui, par la force du Saint-Esprit, s’acquitte de la tâche que le Seigneur lui-même lui a confiée. Autrement dit, l’Église a pour but et pour mandat de prêcher le salut en Jésus-Christ et de faire des disciples en instruisant les nouveaux convertis et en favorisant leur croissance dans les choses de Dieu (Matthieu 28.19,20).
Nous avons pour responsabilité d’obéir. 
Vous êtes-vous demandé quel était votre rôle au sein de l’Église?

Magazine en Contact

vendredi 8 novembre 2019

Exercer la foi


Il vaut mieux échouer dans une tentative d'exercer la foi que de la laisser en sommeil et sans résultat. Dieu ne rabaisse jamais ceux qui tentent de le suivre, mais il châtie ceux qui refusent de tenter quoi que ce soit pour lui.

Kent Hughes, James, 1991, p. 259.

It is better to fail in an attempt to exercise faith than to let it lie dormant and fruitless. God never belittles those who attempt to follow Him, but He does chasten those who refuse to attempt anything for Him.

Kent Hughes, James, 1991, p. 259.

jeudi 7 novembre 2019

Mémoriser la Bible


Mémoriser la Bible est une arme tranchante et brillante contre la tentation. La mémorisation de l'Écriture invoque l'aide du Saint-Esprit - Dieu sur la scène de nos luttes. L'Esprit qui habite en nous a le pouvoir de fortifier et de réconforter et d'exalter nos cœurs par sa Parole. Le psalmiste dit dans le Psaume 119:11, "J'ai gardé ta Parole dans mon cœur afin de ne pas pécher contre toi". Par la puissance du Saint-Esprit agissant par la Parole, nous sommes libérés de l'esclavage de notre nature pécheresse (Romains 8:2, 10-11 ; 2 Corinthiens 3:17), nous sommes condamnés pour tout péché caché (Psaumes 19:12), nous abondons en fruits de l'Esprit (Galates 5:22-23), et nous abondons en espérance (Romains 15:13) !

Dan Wickert, Counseling the Hard Cases, Edited by Stuart Scott and Health Lambert, 2012, p. 129.

Scripture memory is a sharp, shining weapon against temptation. Memorizing Scripture invokes the aid of the Holy Spirit – God-on-the-scene in our struggles. The Spirit who dwells within us has the power to strengthen and comfort and gladden our hearts with His Word. The psalmist says in Psalm 119:11, “I have treasured Your Word in my heart so that I may not sin against You.” By the power of the Holy Spirit working through the Word, we are set free from the slavery of our sinful nature (Romans 8:2, 10-11; 2 Corinthians 3:17), we are convicted of any hidden sin (Psalms 19:12), we abound in the fruit of the Spirit (Galatians 5:22-23), and we abound with hope (Romans 15:13)!

Dan Wickert, Counseling the Hard Cases, Edited by Stuart Scott and Health Lambert, 2012, p. 129.

mercredi 6 novembre 2019

Votre grand jour


" Votre plus grand accomplissement dans la vie viendra quand vous découvrirez vos dons et capacités uniques et que vous les utiliserez pour édifier les autres et glorifier DIEU."
Neil T. Anderson

"Your greatest fulfillment in life will come when you discover your unique gifts and abilities and use them to edify others and glorify the LORD."
Neil T. Anderson

mardi 5 novembre 2019

Un espoir qui ne disparaît pas

“ Comme nous nous reposons sur Dieu et croyons son Esprit pour nous modeler à son image, le vrai espoir prends forme en nous, « un espoir qui ne disparaît pas ». nous pouvons littéralement devenir des personnes meilleurs grâce à cette souffrance. La douleur, même si elle paraît insignifiante en ce moment, peut être transformé. Où est Dieu quand ca fait mal ? Il est en nous – non dans les choses qui blessent, nous aidant à transformer le mal en bien. Nous pouvons avec sécurité dire que Dieu peut faire sortir du mal des espoirs d'en produire du bien.“
Philip Yancey, Where Is God When It Hurts?

“As we rely on God, and trust his Spirit to mold us in his image, true hope takes shape within us, “a hope that does not disappoint.”We can literally become better persons because of suffering. Pain, however meaningless it may seem at the time, can be transformed. Where is God when it hurts? He is in us—not in the things that hurt—helping to transform bad into good.We can safely say that God can bring good out of evil; we cannot say that God brings about the evil in hopes of producing good.”
Philip Yancey, Where Is God When It Hurts?

lundi 4 novembre 2019

Le temps passé seul avec Dieu


Pour Jésus, le temps passé seul avec Dieu n'était pas une option... L'évangile de Luc nous dit que "Jésus se retirait souvent dans des lieux solitaires et priait" (Lc. 5:16)... C'est précisément là que vous et moi passons si souvent à côté de tout ce que Dieu a pour nous. Contrairement à Jésus, nous essayons de vivre la vie avec notre propre énergie. Nous pensons que nous pouvons continuer à donner sans nous ressourcer. Puis, fatigués et affaiblis par les exigences de la vie et du ministère, nous devenons impatients et agacés par ceux-là mêmes que Dieu nous a envoyés servir. Au lieu de faire preuve d'un esprit de grâce, de calme et de joie, nous devenons tendus, épuisés et frénétiques (les gens), et nous ressentons, au lieu d'accueillir, les personnes et les opportunités que Dieu met dans nos vies.

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 29.

For Jesus, time alone with God was not an option… The gospel of Luke tells us that “Jesus often withdrew to lonely places and prayed” (Lk. 5:16)… This is precisely where you and I so often miss out on all that God has for us. Unlike Jesus, we attempt to live life in our own energy. We think we can keep giving out without getting replenished. Then, wearied and weakened by the demands of life and ministry, we become impatient and annoyed with the very ones God has sent us to serve. Rather than exhibiting a gracious, calm, joyous spirit, we become uptight, frazzled, and frenzied (people), resenting, rather than welcoming, the people and opportunities God brings into our lives.

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 29.


dimanche 3 novembre 2019

Un Dieu qui fait des miracles !


Notre Dieu est un Dieu qui fait des miracles !  Il intervient toujours pour guérir, pour répondre à la prière, pour accomplir Ses desseins. Il ne fait aucun doute que nombre de ces rapports sont vrais. Cependant, les rapports miraculeux provenant des champs de mission n'attestent pas du fait que les langues et les dons de signes bibliques s'appliquent encore aujourd'hui.

John Napier, Charismatic Challenge, 2003, p. 68. 

Our God is a miracle-working God!  He still steps in to heal, to answer prayer, to perform His purposes. No doubt many of the reports are true. However, the miraculous reports coming from mission fields do not attest to the fact that biblical tongues and sign gifts still apply to today.

John Napier, Charismatic Challenge, 2003, p. 68. 


samedi 2 novembre 2019

Notre seule justice parfaite


" Ce doit être notre base et notre ancrage, que Christ est notre seule justice parfaite." 
Martin Luther

vendredi 1 novembre 2019

La communion avec Dieu (Philippiens 3.7-10)


Dieu a créé la race humaine pour qu’elle soit en relation avec lui. Il désirait que nous jouissions du même genre de communion avec lui qu’Adam et Ève. Quand le péché est apparu, tout a changé. La relation intime que Dieu souhaitait entretenir avec les humains a été rompue, et cette rupture nous a été transmise de génération en génération.

Nous savons pourtant que l’histoire ne s’arrête pas là. Jésus est venu mourir à notre place, nous accorder le pardon des péchés et restaurer notre relation avec le Père. Dieu adopte comme enfants tous ceux qui ont mis leur foi en Christ; ils lui appartiennent pour toujours.
Il arrive cependant que le zèle de certains se refroidisse; la lecture de la Bible et la fréquentation habituelle d’une Église ne font pas partie de leurs activités régulières. D'autres essaient de se concentrer sur le Seigneur, mais permettent aux choses de la terre de les distraire. Avec le temps, ils choisissent le connu et le confort. Malheureusement, ils n’éprouvent pas le contentement paisible que Dieu veut leur accorder. Cependant, ceux qui font de Jésus leur priorité jouissent d’une relation toujours plus profonde avec lui, qui transcende toute relation humaine.
La communion avec Dieu dont jouissait David lui faisait dire que son âme était rassasiée comme de mets gras et succulents (Psaume 63.6). Quant à lui, Paul considérait que ses réalisations n’étaient rien quand il les comparait à « l’excellence de la connaissance de Jésus-Christ » (Philippiens 3.8).
Approchons-nous de Dieu et goûtons aux bénédictions de le connaître.
Magazine en Contact