Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 31 octobre 2003

La rancune



La rancune est pour ceux qui insistent sur le fait qu'on leur doit quelque chose ; le pardon, en revanche, est pour ceux qui sont assez substantiels pour passer à autre chose.

Criss Jami

Grudges are for those who insist that they are owed something; forgiveness, however, is for those who are substantial enough to move on. 

Criss Jami

jeudi 30 octobre 2003

Dieu est fidèle



Dire que Dieu est fidèle ou constant ne signifie pas pour autant qu'il est prévisible. Une grande partie de l'amertume envers Dieu résulte d'une mauvaise compréhension de ce point. Trop souvent, nous spéculons et essayons de deviner les actions de Dieu et, par conséquent, de développer des attentes. Par notre raisonnement limité et souvent perverti, nous déterminons ce qui est "le mieux" pour nos vies et considérons ensuite que la seule réponse raisonnable de Dieu est une réalisation rapide et complète. 

Bob LaForge, Contemplating the Almighty, 1984, p. 126.

To say that God is faithful or consistent is not to imply, however, that He is predictable. Much bitterness toward God results from a misconception of this. Too often we speculate and try to guess the actions of God and, therefore, develop expectations. Through our limited and often perverted reasoning, we determine the “best” for our lives and then consider God’s only reasonable response to be one of quick and complete fulfillment. 

Bob LaForge, Contemplating the Almighty, 1984, p. 126.

mercredi 29 octobre 2003

La vérité



La vérité est en Jésus et elle conduit à la plénitude de la vérité sur Dieu, l'homme, la création, l'histoire, le péché, la justice, la grâce, la foi, le salut, la vie, la mort, le but, le sens, les relations, le ciel, l'enfer, le jugement, l'éternité et tout ce qui a une conséquence ultime. 

John F. MacArthur Jr.

The truth is in Jesus and it leads to the fullness of truth about God, man, creation, history, sin, righteousness, grace, faith, salvation, life, death, purpose, meaning, relationships, heaven, hell, judgement, eternity, and everything else of ultimate consequence. 

John F. MacArthur Jr.

mardi 28 octobre 2003

Le Saint-Esprit



Le Saint-Esprit a enseigné à Rees Howells que toute personne, tout gouvernement ou toute situation internationale qui entravait la propagation de l'Évangile devenait une cible légitime à défier et à vaincre par l'intercession. La volonté du Seigneur est que l'Évangile atteigne chaque personne, et tout ce qui fait obstacle au plan de Dieu doit être combattu. 

Richard A. Maton

Rees Howells was taught by the Holy Spirit that any person, government or international situation that hindered the spread of the gospel would become a legitimate target to be challenged and defeated through intercession. It was the Lord's will for the gospel to go to every person, and anything that got in the way of God's plan had to be confronted. 

Richard A. Maton 

lundi 27 octobre 2003

Pour une vie de satisfaction et de jouissance.



Ceci est une vie de désir et de prière ; mais cela [le ciel] est une vie de satisfaction et de jouissance.

Richard Baxter, Excerpts from The Saints’ Everlasting Rest, a classic work first published in 1650.

This is a life of desire and prayer; but that [heaven] is a life of satisfaction and enjoyment.

Richard Baxter, Excerpts from The Saints’ Everlasting Rest, a classic work first published in 1650.


dimanche 26 octobre 2003

Pourquoi la liberté est-elle si importante aujourd'hui ?



"Pourquoi la liberté est-elle si importante [aujourd'hui] ? Pourquoi est-ce le 'bien' absolu et incontesté - et qui peut le définir comme tel ? Ne supposez-vous pas une norme chargée de valeurs que vous utilisez pour critiquer toutes les autres approches de la vie ? N'êtes-vous pas, alors, en train de donner une réponse universelle à la question du sens, à savoir que le sens de la vie est d'avoir la liberté de déterminer son propre sens ? Ne faites-vous pas, alors, la chose même que vous dites ne pas devoir faire ?" 

Tim Keller, Making Sense of God : An Invitation to the Skeptical 

“Why is freedom so important [today]? Why is that the absolute, unquestioned ‘good’—and who gets to define it as such? Are you not assuming a value-laden standard that you are using to critique all other approaches to life? Are you not, then, actually giving a universal answer to the Meaning question, namely, that the meaning of life is to have the freedom to determine your own meaning? Are you not, then, doing the very thing you say should not be done?” 

Tim Keller, Making Sense of God: An Invitation to the Skeptical 

samedi 25 octobre 2003

L'enfer


L'enfer glorifie Dieu parce que :

1.    Il montre qu'il tient sa parole.

2.    Il montre sa valeur infinie, qui dure pour toujours.

3.    Il démontre sa puissance pour soumettre tous ceux qui se rebellent contre lui.

4.    Il montre combien il est indiciblement miséricordieux envers ceux qui lui font confiance.

5.    Il confirme la réalité de l'amour en rendant justice à ceux qui rejettent Dieu, qui est amour.

6.    Elle justifie tous ceux qui ont souffert pour entendre ou proclamer la vérité de la Parole de Dieu. 7.

7.    Elle montre l'énormité de ce que Jésus a accompli lorsqu'il est mort pour sauver de l'enfer qu'ils méritaient tous ceux qui lui faisaient confiance. S'il n'y avait pas d'enfer, il n'y aurait pas besoin de la croix.

James M. Hamilton, Comment l'enfer glorifie-t-il Dieu ? 

Hell glorifies God because:

1.    It shows that He keeps His Word.

2.    It shows His infinite worth, lasting forever.

3.    It demonstrates His power to subdue all who rebel against Him.

4.    It shows how unspeakably merciful He is to those who trust Him.

5.    It upholds the reality of love by visiting justice against those who reject God, who is love.

6.    It vindicates all who suffered to hear or proclaim the truth of God's Word.

7.    It shows the enormity of what Jesus accomplished when He died to save all who would trust Him from the hell they deserved. If there were no hell, there would be no need for the cross.

James M. Hamilton, How Does Hell Glorify God? 


vendredi 24 octobre 2003

Un travail très difficile ?




[La prière] est un travail très difficile, sinon pourquoi la réunion de prière est-elle la réunion la moins fréquentée de toutes les églises ? Car c'est là que se déroule la bataille.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 180. 

[Prayer] is very hard work, why else is the prayer meeting the worst attended meeting in any church? For that is where the battle is.

Melvin Tinker, Wisdom to Live By, Christian Focus Publications, 1998, p. 180. 


jeudi 23 octobre 2003

La joie



La joie n'est pas nécessairement l'absence de souffrance, elle est la présence de Dieu.

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 60. 

Joy is not necessarily the absence of suffering, it is the presence of God.

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 60. 

mercredi 22 octobre 2003

La vérité



La vérité ne consiste pas dans l'exactitude minutieuse des détails, mais dans la transmission d'une impression juste ; et il y a des manières vagues de parler qui sont plus vraies que ne le seraient des faits stricts. Lorsque le Psalmiste a dit : "Des rivières d'eau coulent dans mes yeux, parce que les hommes n'observent pas ta loi", il n'a pas énoncé le fait, mais il a énoncé une vérité plus profonde que le fait, et plus vraie.

Henry Alford

Truth does not consist in minute accuracy of detail, but in conveying a right impression; and there are vague ways of speaking that are truer than strict facts would be. When the Psalmist said, "Rivers of water run down mine eyes, because men keep not thy law," he did not state the fact, but he stated a truth deeper than fact, and truer.

Henry Alford


mardi 21 octobre 2003

Stimulant



Il n'y a pas de devoir plus ennuyeux et plus inopportun que celui de louer Dieu et de lui rendre grâces, et il n'y a pas non plus de devoir pour lequel nous ayons plus besoin d'être stimulés.

David Dickson

Unto no duty are we more dull and untoward, than to the praise of God, and thanksgiving unto him; neither is there any duty whereunto there is more need that we should be stirred up.

David Dickson

lundi 20 octobre 2003

Fondement essentiel


" L'essentiel et le fondement de l'Evangile, c'est, avant tout de prendre Christ comme exemple, de le recevoir comme un don et comme un cadeau que Dieu te donne et qui t'appartient."
Martin Luther

dimanche 19 octobre 2003

La crainte de Dieu



La crainte de Dieu comporte deux aspects. Le premier est la révérence. Il s'agit d'une crainte sacrée de la sainteté absolue de Dieu. Elle implique le type de respect et de vénération qui entraîne la crainte en présence d'une majesté aussi absolue. Le second aspect est la crainte du déplaisir de Dieu. La foi authentique reconnaît à Dieu le droit de châtier, le droit de punir et le droit de juger.
John MacArthur, Successful Christian Parenting, 1998, p. 78.

Fearing God has two aspects. The first is reverence. It is a sacred awe of God’s utter holiness. It involves the kind of respect and veneration that results in fear in the presence of such absolute majesty. The second aspect is fear of God’s displeasure. Genuine faith acknowledges God’s right to chasten, His right to punish, and His right to judge.
John MacArthur, Successful Christian Parenting, 1998, p. 78.

samedi 18 octobre 2003

Un signe que Dieu est puissamment à l'œuvre dans nos vies.


La souffrance en tant que chrétien est un signe que Dieu est puissamment à l'œuvre dans nos vies. L'attente de notre rédemption finale, la souffrance pour avoir fait le bien et la persécution pour notre foi sont autant de preuves que Dieu a commencé la bonne œuvre de nous rendre semblables au Christ. Notre souffrance devient donc un grand encouragement pour notre foi, puisque ceux qui participent aux souffrances du Christ savent qu'ils participeront aussi à sa résurrection (Matthieu 5:11-12 ; Romains 8:17 ; Philippiens 3:10).

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith , 2001.

Suffering as a Christian is a sign that God is powerfully at work in our lives. Longing for our final redemption, suffering for doing right, and being persecuted for our faith are all evidence that God has begun the good work of making us like Christ. Our suffering consequently becomes a great encouragement to our faith, since those who share in Christ’s sufferings know that they will also share in his resurrection (Matthew 5:11-12; Rom. 8:17; Phil. 3:10).

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith , 2001.

vendredi 17 octobre 2003

Ne cherchons pas le bonheur dans ce monde



Ne cherchons pas le bonheur dans ce monde, il ne s'y trouve pas. Cherchons Christ en premier et le bonheur suivra, dès maintenant et pour l'éternité.

Auteur inconnu


jeudi 16 octobre 2003

Le Christ est le centre de tout


Le Christ est le centre de tout, et le but vers lequel tout tend. 

BLAISE PASCAL (1623-1662) PHILOSOPHE, MATHÉMATICIEN ET PHYSICIEN FRANÇAIS 

Christ is the centre of all, and the goal to which all tends. 

BLAISE PASCAL (1623–1662) FRENCH PHILOSOPHER, MATHEMATICIAN AND PHYSICIST 


mercredi 15 octobre 2003

Le doute est pire que l'épreuve



Il me semble que le doute est pire que l'épreuve. Je préfère souffrir n'importe quelle affliction plutôt que d'avoir à remettre en question l'Évangile ou mon propre intérêt pour celui-ci. 

Charles H. Spurgeon

It seems to me that doubt is worse than trial. I had sooner suffer any affliction than be left to question the gospel or my own interest in it. 

Charles H. Spurgeon

mardi 14 octobre 2003

Le droit d'entrée au royaume



Le droit d'entrée au royaume des cieux ne coûte rien : la cotisation annuelle coûte tout.

Henry Drummond

The entrance fee into the kingdom of heaven is nothing: the annual subscription is everything.

Henry Drummond

lundi 13 octobre 2003

Par la prière et par le choix de sa volonté


Le croyant peut au moins déclarer par sa volonté qu'il veut la vérité, qu'il veut connaître et obéir à la vérité. Par la prière et par le choix de sa volonté, il doit résister à tout mensonge satanique, quelle que soit sa forme - une pensée, une imagination ou un argument.

Watchman Nee

The believer at minimum can declare by his will that he wants the truth, that he wants to know and obey the truth. By prayer and by choice of will he ought to resist every satanic lie, whatever form it may take a thought, an imagination or an argument.

Watchman Nee

dimanche 12 octobre 2003

Combinaison gagnante

" La prière de la foi permet de déplacer des montagnes mais assurons-nous quelle puisse aussi nous mettre en mouvement personnellement."
Auteur inconnu

samedi 11 octobre 2003

Dieu nous aime vraiment



Dieu nous aime vraiment et veut que nous nous détournions de nos péchés. S'Il prononçait le jugement final maintenant, nous n'aurions pas cette possibilité ; ce serait la fin des temps pour nous. Il a une provocation suffisante pour le faire ; cela, nous le reconnaissons. Nous avons suffisamment péché pour mériter Sa colère infinie à tout moment, mais nous ne la recevons pas. Nous avons donc l'occasion de nous détourner de notre péché et de nous tourner vers Dieu. Au lieu de continuer à l'offenser, nous pouvons implorer son pardon et chercher à lui plaire. Tant qu'il y a encore de la vie, c'est possible.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 20.

God really loves us and wants us to turn away from our sins. If He passed final judgment now, we would have no such opportunity; that would be the end of time for us. He has sufficient provocation to do so; that we recognize. We have sinned enough to deserve His infinite wrath at any moment, but we do not receive it. We have an opportunity, therefore, to turn away from our sin and to turn to God. Instead of continuing to offend Him, we can plead for forgiveness and seek to please Him. While there is yet life, that is possible.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 20.


vendredi 10 octobre 2003

Il est vide !



La première chose qui est restée gravée dans l'esprit des disciples n'est pas le tombeau vide, mais plutôt les vêtements vides de la tombe - intacts dans leur forme et leur position.

Josh McDowell

The first thing that stuck in the minds of the disciples was not the empty tomb, but rather the empty grave clothes - undisturbed in form and position.

Josh McDowell

jeudi 9 octobre 2003

La tristesse divine


La tristesse divine naît de la vision d'un Sauveur souffrant, et se manifeste par la haine de soi, l'horreur du péché, le gémissement sur nos égarements, le chagrin de l'âme d'être si souvent empêtrée dans nos convoitises et nos passions, et s'accompagne de douceur, de fonte du cœur, d'élans d'amour envers le Rédempteur, d'indignation contre nous-mêmes, et de désirs sincères de ne plus jamais pécher.

J.C. Philpot, What Is It That Saves a Soul ?

Godly sorrow springs from a view of a suffering Savior, and manifests itself by hatred of self, abhorrence of sin, groaning over our backslidings, grief of soul for being so often entangled by our lusts and passions, and is accompanied by softness, meltings of heart, flowings of love to the Redeemer, indignation against ourselves, and earnest desires never to sin more.

J.C. Philpot, What Is It That Saves a Soul?

mercredi 8 octobre 2003

La vie d'un homme




La vie d'un homme est toujours plus percutante que ses paroles. Lorsque les hommes font le point sur lui, ils considèrent ses actes comme des dollars et ses paroles comme des centimes. Si sa vie et sa doctrine sont en désaccord, la masse des spectateurs accepte sa pratique et rejette sa prédication.

Charles H. Spurgeon

A man’s life is always more forcible than his speech. When men take stock of him they reckon his deeds as dollars and his words as pennies. If his life and doctrine disagree the mass of onlookers accept his practice and reject his preaching.

Charles H. Spurgeon

mardi 7 octobre 2003

Amour et / ou vérité ?


L'amour sans la vérité, c'est du sentimentalisme; elle nous soutient et nous affirme mais nous garde dans le déni quant à nos défauts. La vérité sans l'amour, c'est la sévérité, elle nous donner de l'information mais d'une telle manière que nous ne pouvons pas l'entendre. L'amour salvatrice de Dieu en Christ, cependant, est marqué à la fois par la vérité radicale à propos de notre identité et cependant aussi l'engagement radical et inconditionnel envers nous. L'engagement miséricordieux nous rends forts pour voir la vérité sur nous-mêmes et la repentance. La conviction et la repentance nous pousse à demeurer dans la miséricorde et la grâce de Dieu.
Timothy Keller


Love without truth is sentimentality; it supports and affirms us but keeps us in denial about our flaws. Truth without love is harshness; it gives us information but in such a way that we cannot really hear it. God's saving love in Christ, however, is marked by both radical truthfulness about who we are and yet also radical, unconditional commitment to us. The merciful commitment strengthens us to see the truth about ourselves and repent. The conviction and repentance moves us to cling to and rest in God's mercy and grace.
Timothy Keller

lundi 6 octobre 2003

Le nom de Jésus



Le nom de Jésus est un onguent répandu ; Il nourrit, illumine, et calme l'angoisse de l'âme. 

ANGELUS SILESIUS (1624-1677) POÈTE LUTHÉRIEN ALLEMAND 

The name of Jesus is an ointment poured forth; It nourishes, and illumines, and stills the anguish of the soul. 

ANGELUS SILESIUS (1624–1677) GERMAN LUTHERAN POET 

dimanche 5 octobre 2003

L'évangélisation moderne



Dans l'évangélisation moderne, cette précieuse doctrine de "régénération" a été réduite à rien de plus qu'une décision humaine de lever la main, de marcher dans une allée, ou de prier une prière de pécheur. En conséquence, une grande majorité croient qu'ils ont été "nés de nouveau" même si leurs pensées, leurs paroles et leurs actes sont une contradiction constante à la nature et à la volonté de Dieu.

Paul Washer

samedi 4 octobre 2003

Un muscle


La prière est le muscle qui active le bras de la toute-puissance.

John MacArthur

Prayer is the muscle that activates the arm of omnipotence.

John MacArthur

vendredi 3 octobre 2003

Dieu est fidèle et juste pour me pardonner



C'est le plaisir de Satan de me dire qu'une fois qu'il m'a eu, il va me garder. Mais à ce moment-là, je peux revenir à Dieu. Et je sais que si je confesse mes péchés, Dieu est fidèle et juste pour me pardonner.

Alan Redpath

It’s Satan’s delight to tell me that once he’s got me, he will keep me. But at that moment I can go back to God. And I know that if I confess my sins, God is faithful and just to forgive me.

Alan Redpath

jeudi 2 octobre 2003

L'impression de Jésus que donnent les évangiles



L'impression de Jésus que donnent les évangiles n'est pas tant celle d'une divinité réduite que celle de capacités divines restreintes.
J.I. Packer

The impression of Jesus which the Gospels give is not so much one of deity reduced as of divine capacities restrained.
J.I. Packer

mercredi 1 octobre 2003

Rechercher en lisant



"Il est bon de se rappeler que la lecture des livres de la Bible est une chose, mais très différente est la recherche de la Parole pour soi-même." 

Harry Ironside