Ce site a pour but de vous faire découvrir des citations parlant de Dieu, Jésus, du christianisme, de la foi, de la Bible, entre autres sujets. Ces phrases sont des sujets de réflexions pour faire avancer votre réflexion personnelle à partir d'opinions différentes. Bonne visite sur ce site et bonne réflexion.
Nombre total de pages vues
Rechercher dans ce blog
jeudi 30 juin 1988
Que devons-nous faire du Christ ?
mercredi 29 juin 1988
Croyez en Dieu
mardi 28 juin 1988
La foi et la peur
lundi 27 juin 1988
Une force qui contrôle la vie de péché
L'égoïsme est la force qui contrôle la vie de péché. C'est ce motif qui anime l'esprit naturel, les émotions et la volonté - le plaisir personnel, le service personnel, la vie pour soi.
Walter Chantry, The Shadow of the Cross - Studies in Self-Denial, 1981, p. 11.
Selfishness is the controlling force of sinful living. It is this motive which pulsates through the natural mind, emotions and will – self-pleasing, self-serving, living for self.
Walter Chantry, The Shadow of the Cross – Studies in Self-Denial, 1981, p. 11.
dimanche 26 juin 1988
Repli salutaire
samedi 25 juin 1988
Dieu donne des dons
Randy Smith
God gives gifts and distributes gifts so that He might receive glory in the universe (Ephesians 4:10) through things like: His will accomplished though us, His people ministered to through us and the mere fact that His people are not selfish, but they serve and they are not useless, but they are equipped. Therefore, when we refuse to use our spiritual gifts, the body of Christ suffers and God does not receive the glory He deserves. On a cosmic level, any believer not using his or her gifts is a problem of God-sized proportions.
Randy Smith
vendredi 24 juin 1988
Aux yeux du ciel
Aux yeux du ciel, l'amour est la première et la plus grande force pour vivre correctement et expérimenter la vie de Dieu sur terre. Selon Jésus, le reste des nombreux commandements sont des exemples spécifiques de la manière dont nous aimons Dieu et les autres.
Michel Hendricks
In the eyes of heaven, love is the first and greatest force for living right and experiencing God’s life on earth. According to Jesus, the rest of the numerous commands are specific examples of how we love God and each other.
Michel Hendricks
jeudi 23 juin 1988
Les gens changent
John Maxwell
People change when they hurt enough they have to change, they learn enough they want to change, or they receive enough they are able to change.
John Maxwell
mercredi 22 juin 1988
Puni pour nous
Le Père a imposé Sa colère, et le Fils a été puni pour l'un ou l'autre de ces péchés :
1. Tous les péchés de tous les hommes.
2. Tous les péchés de certains hommes.
3. Quelques-uns des péchés de certains hommes.
Dans ce cas, il peut être dit :
a. Que si le dernier est vrai, tous les hommes ont à répondre de certains péchés, et donc aucun n'est sauvé.
b. Que si le second est vrai, alors le Christ, à leur place, a souffert pour tous les péchés de tous les élus du monde entier, et c'est la vérité.
c. Mais si le premier est vrai, pourquoi tous les hommes ne sont-ils pas libérés du châtiment dû à leurs péchés ?
Vous répondez : A cause de l'incrédulité. Je demande : Cette incrédulité est-elle un péché ou non ? Si c'est le cas, alors Christ a subi le châtiment qui lui était dû, ou Il ne l'a pas subi. S'Il l'a fait, pourquoi cela doit-il les gêner plus que les autres péchés pour lesquels Il est mort ? S'Il ne l'a pas fait, Il n'est pas mort pour tous leurs péchés !
John Owen
The Father imposed His wrath due unto, and the Son underwent punishment for, either: 1. All the sins of all men. 2. All the sins of some men. 3. Some of the sins of some men. In which case it may be said: a. That if the last be true, all men have some sins to answer for, and so none are saved. b. That if the second be true, then Christ, in their stead suffered for all the sins of all the elect in the whole world, and this is the truth. c. But if the first be the case, why are not all men free from the punishment due unto their sins? You answer, Because of unbelief. I ask, Is this unbelief a sin, or is it not? If it be, then Christ suffered the punishment due unto it, or He did not. If He did, why must that hinder them more than their other sins for which He died? If He did not, He did not die for all their sins!
John Owen
mardi 21 juin 1988
Donner, ça rapporte
lundi 20 juin 1988
Les vérités bibliques
Thomas Watson
Without meditation the truths which we know will never affect our hearts… As a hammer drives a nail to the head, so mediation drives a truth to the heart… Read before you meditate. “Give attendance to readings” (1 Tim. 4:13). Then it follows, “meditate upon these things” (vs. 15). Reading doth furnish with matter; it is the oil that feeds the lamp of meditation. Be sure your mediations are founded upon Scripture. Reading without meditation is unfruitful; meditation without reading is dangerous.
Thomas Watson
dimanche 19 juin 1988
Être patient
Chip Brogden a écrit :
« Si nous patientons devant le Seigneur, Il nous fera alors connaître Sa volonté. Sur mille opinions concernant l’épreuve, neuf cents quatre-vingt-dix-neuf viennent de la chair. Nous souhaitons un soulagement immédiat, une réponse immédiate et un résultat immédiat, mais Dieu veut nous ralentir, que nous restions calmes, tranquilles, en sachant qu'Il est Dieu. Il veut que nous appréhendions Sa Pensée, que nous nous attendions à Son Esprit, et que nous devenions habitués de Ses voies. Comme nous ne pouvons pas éviter les tribulations dans ce monde, nous devrions donc faire le meilleur usage possible de toutes les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons, en commençant à voir toutes nos tentations, tests, et problèmes comme des opportunités pour grandir, devenir mature, et apprendre comment vivre en tant que Vainqueur. Alors nos problèmes deviendront nos meilleures opportunités pour connaître Dieu - parce que la profondeur de la révélation est à la mesure de la profondeur de nos souffrances. »
samedi 18 juin 1988
Au cœur de l'histoire
John Wenham
At the heart of the story stands the cross of Christ where evil did its worst and met its match.
John Wenham
vendredi 17 juin 1988
L'attaque du diable contre Dieu
Richard et Sharon Phillips
The devil’s attack against God begins with the greatest of God’s creatures, the one who has dominion over all else, the one who bears God’s image and holds the dearest place in God’s heart. It says quite a lot that what the devil hated most in God’s perfect world was the man and the woman in their relationship with God.
Richard and Sharon Phillips
jeudi 16 juin 1988
La vie chrétienne est une guerre
Tom Ascol
The Christian life is a war, and the fiercest battles are those that rage within the heart of every believer. The new birth radically and permanently changes a person’s sinful nature, but it does not immediately liberate that nature for all of the remnants of sin. Birth is followed by growth, and that growth involves warfare.
Tom Ascol
mercredi 15 juin 1988
Le zèle de Jésus-Christ
Le zèle [de Jésus-Christ] n'a jamais dégénéré en passion, ni sa constance en obstination, ni sa bienveillance en faiblesse, ni sa tendresse en sentimentalité. Son manque d'humanité était libéré de l'indifférence et du manque de sociabilité, sa dignité de l'orgueil et de la présomption, son affectivité de la familiarité excessive, son abnégation de la morosité, sa tempérance de l'austérité. Il combinait l'innocence enfantine avec la force virile, la dévotion absorbante à Dieu avec un intérêt infatigable pour le bien-être de l'homme, l'amour tendre au pécheur avec une sévérité sans compromis contre le péché, la dignité imposante avec une humilité gagnante, le courage intrépide avec une sage prudence, la fermeté inébranlable avec une douce douceur !
Philip Schaff
[Jesus Christ’s] zeal never degenerated into passion, nor His constancy into obstinacy, nor His benevolence into weakness, nor His tenderness into sentimentality. His unworldliness was free from indifference and unsociability, His dignity from pride and presumption, His affectability from undue familiarity, His self-denial from moroseness, His temperance from austerity. He combined child-like innocency with manly strength, absorbing devotion to God with untiring interest in the welfare of man, tender love to the sinner with uncompromising severity against sin, commanding dignity with winning humility, fearless courage with wise caution, unyielding firmness with sweet gentleness!
Philip Schaff
mardi 14 juin 1988
Le projet de Dieu
Le projet de Dieu n'est pas d'abandonner ce monde, ce monde qu'il a dit être "très bon". Au contraire, il a l'intention de le refaire. Et lorsqu'il le fera, il élèvera tout son peuple à une nouvelle vie corporelle pour y vivre. Telle est la promesse de l'Évangile chrétien.
N. T. Wright
God’s plan is not to abandon this world, the world which he said was ‘very good.’ Rather, he intends to remake it. And when he does, he will raise all his people to new bodily life to live in it. That is the promise of the Christian gospel.
N. T. Wright
lundi 13 juin 1988
La sainteté
Sam Storms
Holiness and a progressively changed life are not optional. “By this we know that we have come to know him,” says John, “if we keep his commandments” (1 John 2:3). Mere profession of faith, unattended by good works, does not guarantee the reality of faith. We would do well to remember the rebuke of Jesus to those who professed their loyalty and cited their miraculous deeds: “I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness” (Matthew 7:23).
Sam Storms
dimanche 12 juin 1988
Les "doctrines" chrétiennes
Les "doctrines" chrétiennes sont des traductions dans nos concepts et idées de ce que Dieu a déjà exprimé dans un langage plus adéquat, à savoir l'incarnation, la crucifixion et la résurrection réelles.
samedi 11 juin 1988
Nous sommes justifiés par la foi seule
Greg Morse
We are justified by faith alone, as the Reformers taught, but not by a faith that is alone. To truly receive the words of God is to intentionally, through a joyous faith in our crucified and resurrected Lord and active reliance upon His Spirit, obey them. Consider that if exposure to God’s word in the spoken gospel and the written Scriptures doesn’t soon change your behavior (even if slower than you might hope), if the transformation of your inner person does not extend to your outer life, you may well be wandering in the dream of those who never knew Him.
Greg Morse
vendredi 10 juin 1988
Quelle est la marque d'un chrétien ?
jeudi 9 juin 1988
Les œuvres sont une preuve de foi véritable.
Thomas Manton, Commentary on James.
Works are an evidence of true faith. Graces are not dead, useless habits; they will have some effects and operations when they are weakest and in their infancy… This is the evidence by which we must judge, and this is the evidence by which Christ will judge… Works are not a ground of confidence, but an evidence; not the foundations of faith, but the encouragements of assurance. Comfort may be increased by the sight of good works, but it is not built upon them; they are seeds of hope, not props of confidence; sweet evidences of election, not causes; happy presages and beginnings of glory; in short, they can manifest an interest, but not merit it.
Thomas Manton, Commentary on James.
mercredi 8 juin 1988
Conviction et appel
Iain Murray, The Invitation System, 1967, p. 24.
We believe that the Scriptures distinguish between a general work of conviction by the Spirit – such as may make an Esau weep and a Felix tremble – and the special, life-conferring call, given by the grace of a sovereign God to those whom He has chosen. Only those who are predestinated receive this call and it is clearly stated not to follow justifying faith but to precede it (Romans 8:30; Acts 13:48, etc.) and to secure the consent of those to whom it is given (John 6:36, 37; Eph. 2:1-8). It is those who are born again who “see the kingdom of God” and thus believe the gospel.
Iain Murray, The Invitation System, 1967, p. 24.
mardi 7 juin 1988
Deux choses
lundi 6 juin 1988
Se préparer à louer Dieu
dimanche 5 juin 1988
Au début, ...
Wayne Grudem
There is a definite beginning to sanctification at the point of conversion, that sanctification should increase throughout the Christian life, and that sanctification is made perfect at death.
Wayne Grudem
samedi 4 juin 1988
Sa réponse
Dieu ne m'a rien donné que je voulais. Il m'a donné tout ce dont j'avais besoin.
Auteur inconnu
God give me nothing I wanted. He gave me everything I needed.
Unknown author
vendredi 3 juin 1988
La manifestation de la grâce de Dieu
Jonathan Edwards
There would be no manifestation of God’s grace or true goodness, if there was no sin to be pardoned, no misery to be saved from.
Jonathan Edwards
jeudi 2 juin 1988
Jean 14.6
Sans le chemin, il n'y a pas de route ; sans la vérité, il n'y a pas de savoir ; sans la vie, il n'y a pas de vie (voir Jean 14:6).
Thomas a Kempis
Without the way, there is no going; without the truth, there is no knowing; without the life, there is no living (see John 14:6).
Thomas a Kempis