Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 31 juillet 1987

La gratitude



La gratitude est une décision de la volonté, et si c'est une décision de la volonté, le choix nous appartient directement. Décider d'être reconnaissant n'est pas une tâche facile. Cela demande du travail.
Chuck Swindoll

Gratitude is a decision of the will, and if a decision of the will, the choice resides squarely with us. Deciding to be thankful is no easy task. It takes work.
Chuck Swindoll

jeudi 30 juillet 1987

Un arbitre ?



Faire de la science l'arbitre de la métaphysique, c'est bannir non seulement Dieu du monde mais aussi l'amour, la haine, le sens.

Paul Kalanithi, Quand le souffle devient air

To make science the arbiter of metaphysics is to banish not only God from the world but also love, hate, meaning.

Paul Kalanithi, When Breath Becomes Air

mercredi 29 juillet 1987

Deux types de promesses


Les promesses répétées dans le Coran du pardon d'un Allah compatissant et miséricordieux sont toutes faites aux méritants, dont les mérites ont été pesés dans la balance d'Allah, alors que l'Evangile est une bonne nouvelle de miséricorde pour les non-méritants. Le symbole de la religion de Jésus est la croix, et non la balance.

John Stott

The repeated promises in the Qur’an of the forgiveness of a compassionate and merciful Allah are all made to the meritorious, whose merits have been weighed in Allah’s scales, whereas the gospel is good news of mercy to the undeserving. The symbol of the religion of Jesus is the cross, not the scales.

John Stott

mardi 28 juillet 1987

Dieu est là pour nous


« Dieu est là pour nous, il veut nous sauver. Nous sommes ensevelis sous le poids immense de nos fautes, qui nous séparent de Dieu et nous ferment le chemin du ciel. Son Fils, Jésus Christ, s’est approché de nous comme notre Rédempteur. Il est mort pour nous sur la croix, et celui qui croit en lui reçoit le pardon des péchés et la vie éternelle. » 

Auteur inconnu

lundi 27 juillet 1987

Dieu est toujours avec nous



Dieu est toujours avec nous, comme quand tu as peur, Dieu est là pour te tenir la main.

Auteur inconnu 

God is always with us like when you get scared God is right there to hold your hand.

Unknown author  

dimanche 26 juillet 1987

Trouver le Christ vivant


Dans ces pages (de la Bible), vous trouverez le Christ vivant, et vous le verrez plus pleinement et plus clairement que s'Il se tenait devant vous, sous vos yeux.

Erasme

On these pages (of the Bible), you will find the living Christ, and you will see Him more fully and more clearly than if He stood before you, before your very eyes.

Erasmus

samedi 25 juillet 1987

Dieu est invisible


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Dieu est invisible, il est au-dessus de tout, il habite “la lumière inaccessible”. Pourtant le texte biblique ci-dessus nous permet de connaître quelque chose de lui.

- Dieu nous l’a manifesté. Il a voulu que chacun puisse avoir une connaissance de Lui-même, immédiate. Le premier témoignage qu’il a donné est le monde qui nous entoure. Depuis le début de l’humanité, chacun est ainsi interpellé par les merveilles de la nature créée.

- Ce qu’il y a d’invisible en Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité : Sa puissance ne se voit pas, elle est comme cachée au-delà de la matière et du temps. Rien n’est visible de la divinité du Créateur, il est totalement au-dessus de nous. Nous ne voyons pas ses caractères, et pourtant Dieu nous a donné la capacité de les percevoir.

- Ils se discernent au moyen de l’intelligence, d’après les choses créées. Même un enfant demande qui a fait le monde. C’est un point incontournable de notre pensée. Ce qui existe provient de quelque chose, rien ne se fait tout seul. Ainsi, par la réflexion, je peux penser à la puissance de Dieu, à son éternité.

- Les hommes sont inexcusables. Étant donné cette conscience innée de Dieu, chacun est inexcusable de ne pas le rechercher, l’honorer et le remercier. Les hommes ont pourtant changé cette pensée première de Dieu en toutes sortes de représentations. Par exemple l’homme moderne ramène pour ainsi dire Dieu à la matière et à l’énergie. Mais Dieu continue de nous parler par la nature et de tant de manières ! » 

vendredi 24 juillet 1987

Dieu justifie librement les personnes


Dieu justifie librement les personnes qu'il appelle effectivement. Il le fait, non pas en leur insufflant la justice, mais en pardonnant leurs péchés, en les comptabilisant et en les acceptant comme justes. Il le fait pour l'amour de Christ seul et non pour ce qui a été fait en eux ou par eux. La justice qui leur est imputée, c'est-à-dire dont ils doivent rendre compte, n'est ni leur foi, ni l'acte de croire, ni une quelconque obéissance à l'Evangile qu'ils ont rendu, mais l'obéissance de Christ seul. L'unique obéissance du Christ est double : son obéissance active à la loi divine tout entière et son obéissance passive à sa mort.

La Confession de Westminster

God freely justifies the persons whom he effectually calls. He does this, not by infusing righteousness into them but by pardoning their sins and by accounting them, and accepting them as righteous. This He does for Christ’s sake alone and not for anything wrought in them or done by them. The righteousness which is imputed to them, that is, reckoned to their account, is neither their faith nor the act of believing nor any obedience to the gospel which they have rendered, but Christ’s obedience alone. Christ’s one obedience is twofold – His active obedience rendered to the entire divine law, and His passive obedience rendered in his death.

The Westminster Confession


jeudi 23 juillet 1987

Satan est heureux lorsque ...


Satan est heureux lorsque des problèmes surviennent dans le corps du Christ. Il aime les divisions, les dissensions, les tumultes, l'individu contre l'individu, le mensonge contre la vérité, les mensonges, les déformations et autres choses qui perturbent la tranquillité et la mission de l'église. Et l'une de ses manières insidieuses d'encourager ces problèmes est de faire croire aux dirigeants qu'il suffit de donner un peu de temps à la question pour voir si elle ne va pas s'arranger d'elle-même. C'est rarement le cas ! Il vaut mieux laisser de côté certains problèmes très mineurs, mais lorsqu'ils dégénèrent en problèmes majeurs, le temps jouera contre nous plutôt que pour nous. Nous ne devons pas tomber dans le piège de Satan. Il l'est pour de vrai !

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 131. 

Satan is happy when problems occur in the body of Christ. He loves divisions, dissensions, uproars, individual against individual, falsehood against truth, lies, distortions, and other things that upset the tranquility and mission of the church. And one of his insidious ways of fostering these problems is to cause the leadership to assume that we just need to give the matter a bit of time to see if it won’t work itself out. Seldom is that the case! Some very minor issues, are best left alone, but when they escalate to major issues, time will work against us rather than for us. We must not fall into Satan’s trap. He is for real!

Curtis Thomas, Practical Wisdom for Pastors, Crossway Books, 2001, p. 131. 


mercredi 22 juillet 1987

En tant qu'enfants de Dieu



En tant qu'enfants de Dieu, nous avons besoin d'une véritable compassion pour les autres, même pour ceux avec lesquels nous ne sommes pas nécessairement en mesure de nous identifier ou avec lesquels nous n'avons pas d'expérience commune.
Auteur inconnu 

As children of God, we need genuine compassion for others, even those with whom we may not necessarily be able to relate or with whom we don't have shared experience.
Unknown author 

mardi 21 juillet 1987

La résurrection de Jésus-Christ



La transfiguration de Jésus est l'un des faits typiques de la résurrection du corps ; non seulement du changement glorieux, mais de la vie renouvelée du corps et du jour du jugement général. 

Edward McKendree Bounds

The transfiguration of Jesus is one of the typical facts of the resurrection of the body; not only of the glorious change, but of the renewed life of the body and of the general judgment day. 

Edward McKendree Bounds

lundi 20 juillet 1987

Heureux ?


"Jésus vous rend heureux dans la réalité.
Le monde vous rend heureux en échappant à la réalité."
Jack Hyles

dimanche 19 juillet 1987

La condamnation du Christ


Je crois et confesse que la condamnation du Christ est mon absolution, que Sa crucifixion est ma délivrance, que Sa descente aux enfers est ma montée au ciel, que Sa mort est ma vie, que Son sang est ma purification et ma purge, par lequel seul je suis lavé, purifié et lavé de tous mes péchés, de sorte que je ne reçois ni ne crois aucun autre purgatoire, ni dans ce monde ni dans l'autre, par lequel je suis purgé, mais seulement le sang de Jésus-Christ, par lequel tous sont purgés et rendus purs pour toujours.

John Hooper

I do believe and confess that Christ’s condemnation is my absolution, that His crucifying is my deliverance, His descending into hell is my ascending into heaven, His death is my life, His blood is my cleansing and purging, by whom only I am washed, purified and cleansed from all my sins, so that I neither receive nor believe any other purgatory, either in this world or in the other, whereby I am purged, but only the blood of Jesus Christ, by which all are purged and made clean forever.

John Hooper

samedi 18 juillet 1987

Adorer



Peut-être faut-il une foi plus pure pour louer Dieu pour des bénédictions non réalisées que pour celles dont nous avons joui autrefois ou celles dont nous jouissons maintenant. 

A.W. Tozer

Perhaps it takes a purer faith to praise God for unrealized blessings than for those we once enjoyed or those we enjoy now. 

A.W. Tozer

vendredi 17 juillet 1987

La peur est l'arme de Satan


[La peur] est l'arme de Satan tenue en réserve. Lorsque les tentations séduisantes échouent, il ouvre son carquois et tire ces flèches pour enflammer l'âme, sinon avec le péché, du moins avec la terreur. Lorsqu'il ne peut pas transporter une âme riant en enfer par la tromperie de tentations agréables, il tentera de la faire monter en deuil au ciel par cette attaque étonnante. C'est un signe certain que Satan est en train de perdre. Les flèches qu'il a tirées sur Job étaient de ce type. Lorsque Dieu a laissé le diable pratiquer son habileté, pourquoi Satan n'a-t-il pas tenté Job avec une pomme d'or du profit ou du plaisir ou avec une autre séduction ? Il est certain que le haut témoignage que Dieu a donné sur Job l'a découragé de ces méthodes. Satan n'avait plus d'autre tactique que celle-ci.

William Gurnall, The Christian in Complete Armor.

[Fear] is Satan’s weapon held in reserve. When alluring temptations fail, he opens his quiver and shoots these arrows to set the soul on fire, if not with sin then with terror. When he cannot carry a soul laughing to hell through the deception of pleasurable temptations, he will try to make him go mourning to heaven by this amazing attack. It is a sure sign that Satan is losing. The arrows he shot at Job were of this kind. When God let the devil practice his skill, why did Satan not tempt Job with some golden apple of profit or pleasure or some other enticement? Surely the high testimony God gave about Job discouraged him from these methods. Satan had no tactic left but this.

William Gurnall, The Christian in Complete Armor.

jeudi 16 juillet 1987

Notre grand besoin


Adrian Rogers a écrit : "Notre grand besoin est de découvrir que Jésus est tout ce dont nous avons besoin."

Adrian Rogers wrote : « Our great need is to discover that Jesus is all we need. » 



mercredi 15 juillet 1987

Un défi


Lorsque nous sommes à notre tour mis au défi, ne nous défendons pas et ne nous expliquons pas. Prenons cela en silence, en remerciant l'autre ; puis allons en parler à Dieu et demandons-lui. S'il avait raison, soyons assez humbles pour aller le lui dire, et louons Dieu ensemble.

Roy Hession, The Calvary Road, 1950, p. 82.

When we in turn are challenged, let us not defend ourselves and explain ourselves. Let us take it in silence, thanking the other; and then go to God about it and ask Him. If he was right, let us be humble enough to go and tell him, and praise God together.

Roy Hession, The Calvary Road, 1950, p. 82.

mardi 14 juillet 1987

En méditant sur la Bible


En méditant sur la Bible, vous êtes transformé en la personne que Dieu veut que vous soyez. La méditation est un mélange de vos paroles à Dieu et de Sa Parole à vous ; c'est une conversation d'amour entre vous et Dieu à travers les pages de Sa Parole. C'est l'absorption de Ses paroles dans votre esprit par une contemplation et une concentration priantes.

Jim Elliff

By meditating on Scripture you are transformed into the person God intends you to be. Meditation is a blend of your words to God and His Word to you; it is loving conversation between you and God through the pages of His Word. It is absorption of His words into your mind by prayerful contemplation and concentration.

Jim Elliff

lundi 13 juillet 1987

Les chrétiens sont encore des pécheurs


Si vous êtes vraiment né de nouveau, vous avez une nature nouvelle et sainte, et vous n'êtes plus porté vers les objets pécheurs comme vous l'étiez auparavant. Les choses que vous aimiez autrefois, vous les détestez maintenant, et c'est pourquoi vous ne courrez pas après elles. Vous pouvez difficilement le comprendre, mais il en est ainsi, vos pensées et vos goûts sont radicalement changés. Vous aspirez à cette sainteté dont vous étiez autrefois irrité d'entendre parler, et vous détestez ces vaines occupations qui étaient autrefois vos délices. L'homme qui met sa confiance dans le Seigneur voit les plaisirs du péché sous un jour nouveau. En effet, il voit le mal qui les suit en constatant les agonies qu'ils ont fait subir à notre Seigneur lorsqu'il a porté nos péchés dans son propre corps sur le bois. Sans foi, l'homme se dit : "Ce péché est une chose très agréable, pourquoi n'en profiterais-je pas ? Je peux certainement manger ce fruit, qui a l'air si charmant et qui est si désiré." La chair voit du miel dans la boisson, mais la foi perçoit aussitôt qu'il y a du poison dans la coupe. La foi aperçoit le serpent dans l'herbe et le met en garde. La foi se souvient de la mort, du jugement, de la grande récompense, de la juste punition et de ce mot redoutable, l'éternité.

Charles H. Spurgeon

If you have been truly born again you have a new and holy nature, and you are no longer moved towards sinful objects as you were before. The things that you once loved you now hate, and therefore you will not run after them. You can hardly understand it but so it is, that your thoughts and tastes are radically changed. You long for that very holiness which once it was irksome to hear of; and you loathe those vain pursuits which were once your delights. The man who puts his trust in the Lord sees the pleasures of sin in a new light. For he sees the evil which follows them by noting the agonies which they brought upon our Lord when He bore our sins in His own body on the tree. Without faith a man says to himself, “This sin is a very pleasant thing, why should I not enjoy it? Surely I may eat this fruit, which looks so charming and is so much to be desired.” The flesh sees honey in the drink, but faith at once perceives that there is poison in the cup. Faith spies the snake in the grass and gives warning of it. Faith remembers death, judgment, the great reward, the just punishment and that dread word, eternity.

Charles H. Spurgeon

dimanche 12 juillet 1987

La conscience de soi


Rien au monde ne tend autant à souiller l'imagination, à pervertir les affections et à corrompre la morale, que la conscience de soi. Vous savez qu'elle est liée à chaque maladie et à chaque action morbide du corps. ...Toute conscience de soi est de l'essence et de la nature même du péché.

A.A. Hodge

Nothing in the world so tends to defile the imagination, to pervert the affections, and to corrupt the morals, as self-consciousness. You know it is connected with every disease and morbid action of the body. …All self-consciousness is of the very essence and nature of sin.

A.A. Hodge


samedi 11 juillet 1987

Christ est venu


" Christ est venu pour prouver que Dieu dit la vérité, que Dieu tient ses promesses, Noël signifie que l'on peut faire confiance à Dieu". 

John Piper

vendredi 10 juillet 1987

Le Dieu souverain demeure le même éternellement


« Le Dieu souverain demeure le même éternellement. Nous ne pouvons l’atteindre qu’en recevant la révélation qu’il a faite de lui-même. Cette révélation, il l’a faite :

- d’une part, par la Bible, ce livre qu’il a fait écrire par différents hommes, inspirés par son Esprit.

- d’autre part, par son propre Fils, qui est venu dans notre condition pour nous le faire connaître.

Soyons clairs : un Dieu sans Jésus ne peut en aucun cas être le Dieu des chrétiens. Par la foi en son sacrifice, ils ont la certitude du pardon de leurs péchés et de la vie éternelle, et par lui ils connaissent Dieu comme leur Père. “Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse pas, mais qu’il ait la vie éternelle” (Jean 3. 16). “Et la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ” (Jean 17. 3). »

Auteur inconnu

jeudi 9 juillet 1987

L'espérance chrétienne


L'espérance chrétienne ne promet pas des jours de succès aux riches et aux forts, mais la résurrection et la vie à ceux qui doivent exister dans l'ombre de la mort. Le succès n'est pas un nom de Dieu. La justice l'est. 

Jurgen Moltmann

Christian hope does not promise successful days to the rich and the strong, but resurrection and life to those who must exist in the shadows of death. Success is no name of God. Righteousness is. 

Jurgen Moltmann


mercredi 8 juillet 1987

La fin de la peur


La peur cessera de parler lorsque la louange deviendra votre réponse.

Michael Dalton

Fear will stop talking when praise becomes your response.

Michael Dalton




mardi 7 juillet 1987

Prier, c’est parler à Dieu avec nos mots


Un pasteur a écrit : « Prier, c’est parler à Dieu avec nos mots. C’est bien plus que formuler des demandes. Que penserions-nous d’un enfant qui ne parlerait à ses parents que pour obtenir quelque chose ? La prière s’exprime en relation avec celui à qui on s’adresse : Dieu notre Père, le Seigneur Jésus, personnes divines révélées dans la Bible comme ayant un grand intérêt pour chacun de nous. Dieu nous écoute : Quelle grâce ! »


lundi 6 juillet 1987

Entendre la voix de Dieu


Lorsqu'il s'agit d'entendre la voix de Dieu, l'identité passe toujours avant l'activité. 

Steven Furtick

When it comes to hearing God’s voice, identity always comes before activity. 

Steven Furtick

dimanche 5 juillet 1987

Jésus est Dieu


L'affirmation de Jésus-Christ à être Dieu est la plus sérieuse que l'on ait jamais faite. Tout ce qui concerne le christianisme repose sur son œillet, sa crucifixion et sa résurrection. C'est ce que signifient Noël, le Vendredi Saint et Pâques. 

Luis Palau

Jesus Christ's claim of divinity is the most serious claim anyone ever made. Everything about Christianity hinges on His carnation, crucifixion, and resurrection. That's what Christmas, Good Friday, and Easter are all about. 

Luis Palau

samedi 4 juillet 1987

Trois mesures simples


Il y a trois mesures simples que nous pouvons prendre dans notre vie pour protéger ou réparer notre réputation et maintenir notre sincérité spirituelle. La première étape consiste à prier. Nous confions nos projets à Dieu et lui demandons de protéger nos cœurs contre le manque de sincérité. Nous lui demandons de nous faire prendre conscience, sous l'impulsion du Saint-Esprit, des interactions passées dans lesquelles nous n'étions pas sincères. Cela nous donne l'occasion de rechercher les personnes que nous avons peut-être offensées et de faire amende honorable. La deuxième étape consiste à nous examiner nous-mêmes. Les racines de notre manque de sincérité peuvent provenir d'un désir d'être aimé (dire des choses que les gens veulent entendre) ou d'une attitude cavalière à l'égard des plans (accepter des choses sans vérifier d'abord les horaires), ou encore d'un lieu d'ignorance (ne pas savoir comment les autres nous perçoivent)... La troisième étape consiste à mettre à nouveau l'accent sur la sincérité et l'intégrité. Nous le faisons à la fois par de grands et de petits moyens... Nous nous construisons une réputation de personne dont la marche avec le Christ est authentique et sincère.

David Jeremiah

There are three simple steps that we can take in our lives to protect or repair our reputation and maintain our spiritual sincerity. The first step is to pray. We commit our plans to God and ask Him to guard our hearts against insincerity. We ask Him to make us aware, through the prompting of the Holy Spirit, of past interactions in which we were less than sincere. This gives us the opportunity to seek out people we may have offended and make amends. The second step is to examine ourselves. The roots of our insincerity could spring from a desire to be liked (saying things people want to hear) or a cavalier attitude toward making plans (agreeing to things without first checking schedules), or from a place of ignorance (being unaware of how others perceive us)... The third step is to place a renewed emphasis on sincerity and integrity. We do this in both big and small ways... We build a reputation as someone whose walk with Christ is genuine and sincere.

David Jeremiah

vendredi 3 juillet 1987

À méditer


Soit la foi en Christ peut purifier tous les gens de leur péché, soit aucun, mais pas certains... La vérité de la mort, de la résurrection et du pouvoir du Christ sur le péché est absolue. 

Jean Calvin 

Either faith in Christ can cleanse all people of their sin, or none, but not some... The truth of Christ's death, resurrection and power over sin is absolute.

John Calvin

jeudi 2 juillet 1987

Notre vision de Dieu


L'orthodoxie, ou opinion juste, est, au mieux, une partie très mince de la religion. Si les tempéraments justes ne peuvent subsister sans les opinions justes, les opinions justes peuvent néanmoins subsister sans les tempéraments justes. Il peut y avoir une opinion juste de Dieu sans amour ou sans une bonne humeur à son égard. Satan en est la preuve.

John Wesley

Orthodoxy, or right opinion, is, at best, a very slender part of religion. Though right tempers cannot subsist without right opinions, yet right opinions may subsist without right tempers. There may be a right opinion of God without either love or one right temper toward Him. Satan is a proof of this.

John Wesley

mercredi 1 juillet 1987

Avocat naturel

" Il n'y a pas meilleur livre qui pour défendre la Bible que la Bible elle-même." 
Dwight L. Moody