Je crois que pour comprendre pleinement cette remarquable capacité humaine de découverte scientifique, il faut en fin de compte comprendre que notre pouvoir à cet égard est un don du Créateur de l'univers qui, dans cette phrase ancienne et puissante, a fait l'humanité à l'image de Dieu (Genèse I, 26-27). Grâce à l'exercice de ce don, ceux qui travaillent dans le domaine de la physique fondamentale sont capables de discerner un monde d'un ordre profond et magnifique, un univers rempli de signes de l'esprit. Je crois que c'est bien l'esprit du Créateur de ce monde qui est perçu de cette manière. La science est possible parce que l'univers est une création divine.
John Polkinghorne
Quantum Physics and Theology: An Unexpected Kinship, Yale University Press, 2008.
I believe that a full understanding of this remarkable human capacity for scientific discovery ultimately requires the insight that our power in this respect is the gift of the universe’s Creator who, in that ancient and powerful phrase, has made humanity in the image of God (Genesis I: 26-27). Through the exercise of this gift, those working in fundamental physics are able to discern a world of deep and beautiful order–a universe shot thorough with signs of mind. I believe that it is indeed the Mind of that world’s Creator that is perceived in this way. Science is possible because the universe is a divine creation.
John Polkinghorne
Quantum Physics and Theology: An Unexpected Kinship, Yale University Press, 2008.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire