Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 30 novembre 2004

Loin ou proche ?


" Dieu n'est pas plus loin de vous dans le jour le plus mauvais qu'il ne l'est dans votre meilleur jour. Ouvrez-lui simplement votre coeur et recevez Le ainsi que Son amour."
David Jeremiah

" God is no further from you on your worst day than He is on your best day. Just open your heart to receive Him and His love."
David Jeremiah

lundi 29 novembre 2004

Un Dieu fidèle


Nier que Dieu cherche à bénir son peuple, c'est envisager un Dieu qui ignore ses propres paroles enregistrées.

R.M. Harrington

To deny that God seeks to bless his people is to envision a God who ignores his own recorded words.

R.M. Harrington

dimanche 28 novembre 2004

Le début du chemin vers le ciel


Le début du chemin vers le ciel, c'est de sentir que nous sommes sur le chemin de l'enfer.

J.C. Ryle

The beginning of the way to heaven, is to feel that we are on the way to hell.

J.C. Ryle

samedi 27 novembre 2004

Toutes les découvertes humaines


Toutes les découvertes humaines semblent n'être faites que dans le but de confirmer de plus en plus fortement les vérités contenues dans la Saintes Bible.
SIR WILLIAM HERSCHEL (1738-1822) ASTRONOME ANGLAIS D'ORIGINE ALLEMANDE

All human discoveries seem to be made only for the purpose of confirming more and more strongly the truths contained in the Sacred Scriptures.
SIR WILLIAM HERSCHEL (1738–1822) GERMAN-BORN ENGLISH ASTRONOMER

vendredi 26 novembre 2004

La main de Dieu


C'est dans l'obscurité la plus profonde de la nuit sans étoiles que les hommes apprennent comment s'accrocher le plus étroitement à la Main cachée et comment cette Main les tient ; qu'Elle voit là où nous ne voyons pas et qu'Elle connaît le chemin qu'Elle prend ; et même si ce chemin est pour nous un chemin détourné, c'est le bon chemin.
Arthur Tappan (A. T.) Pierson

It is in the deepest darkness of the starless midnight that men learn how to hold on to the hidden Hand most tightly and how that Hand holds them; that He sees where we do not, and knows the way He takes; and though the way be to us a roundabout way, it is the right way.
Arthur Tappan (A. T.) Pierson

jeudi 25 novembre 2004

La puissance de la prière


Lorsque vous dites une prière, Il (l'Esprit Saint) est dans chaque mot de celle-ci, et comme un feu sacré, il pénètre chaque mot.

Jean de Cronstadt

When you say a prayer, He (The Holy Spirit) is in every word of it, and like a Holy Fire, penetrates each word.

John of Kronstadt

mercredi 24 novembre 2004

Une qualité d'esprit



Le courage est cette qualité d'esprit qui permet d'affronter le danger ou la difficulté avec fermeté, sans crainte ni découragement.

Oswald Sanders, Spiritual Leadership, Moody Publishers, 1967, p. 59.

Courage is that quality of mind which enables people to encounter danger or difficulty firmly, without fear or discouragement.

Oswald Sanders, Spiritual Leadership, Moody Publishers, 1967, p. 59.

mardi 23 novembre 2004

Les conditions pour le suivre !


" Quand vous suivez la volonté de Dieu pour votre vie, vous pouvez clairement voir comment les événements d'hier vous ont préparés pour les défis d'aujourd'hui et les opportunités de demain."
David Jeremiah

"When you follow God's will for your life, you can see how yesterday's events prepared you for today's challenges and tomorrow's opportunities."
David Jeremiah

lundi 22 novembre 2004

L'arme du pardon


Un pasteur a dit : « La Bible dit que la seule arme efficace contre la haine, c'est l'amour ! Rendre le mal pour le mal n'a jamais amélioré les choses.»

dimanche 21 novembre 2004

Comment transformer une vie ?


"La foi qui est provoquée par une personne dans la vie d'une autre n'aboutie à rien en ce qui concerne Dieu, si le Saint Esprit n'est pas à l'initiative et à la réception. Il faut bien plus qu'une force de persuasion humaine pour transformer une vie autrement les conversions ne sont que des adhésions. »

Auteur inconnu

samedi 20 novembre 2004

La vraie paix


Si... une personne ressent la paix et sait qu'elle résulte de la foi que le Christ a satisfait la justice divine pour elle et a converti son âme et l'a unie au Sauveur, la paix qu'elle ressent est authentique puisqu'elle repose sur la vérité de Dieu.

John Gerstner, Theology for Everyman, Moody, 1965, chapitre 8.

If…a person feels peace and knows that it results from faith that Christ satisfied divine justice for him and converted his soul and united him to the Saviour, the peace he feels is genuine since it rests on the truth of God.

John Gerstner, Theology for Everyman, Moody, 1965, Chapter 8.

vendredi 19 novembre 2004

L'excellence incomparable du Fils de Dieu.


Nous devons voir et sentir l'excellence incomparable du Fils de Dieu. Incomparable parce qu'en Lui se rencontrent la gloire infinie et l'humilité la plus basse, la majesté infinie et la douceur transcendante, la révérence la plus profonde envers Dieu et l'égalité avec Dieu, la valeur infinie du bien et la plus grande patience pour souffrir le mal, la domination suprême et l'obéissance extrême, l'autosuffisance divine et la confiance enfantine.

John Piper, Desiring God, 1996, p. 94.

We must see and feel the incomparable excellency of the Son of God. Incomparable because in Him meet infinite glory and lowest humility, infinite majesty and transcendent meekness, deepest reverence toward God and equality with God, infinite worthiness of good and greatest patience to suffer evil, supreme dominion and exceeding obedience, divine self-sufficiency and childlike trust.

John Piper, Desiring God, 1996, p. 94.

jeudi 18 novembre 2004

Dans la souffrance intense


Tout le monde peut adorer le Père Noël. Mais s'accrocher à Dieu au milieu d'une souffrance intense, comme le Christ l'a fait sur la croix, magnifie la valeur de Dieu comme celui qui nous soutient. Le but de Dieu dans la souffrance est donc de nous apprendre que dans la vie et dans la mort, comme dans toute l'éternité, il est lui-même tout ce dont nous avons besoin en définitive.

Scott Hafemann, 2 Corinthiens, Zondervan, www.zondervan.com, 2000, p. 76.

Anybody can worship Santa Claus. But hanging in there with God in the midst of intense suffering, as Christ hung on the cross, magnifies the worth of God as the one who sustains us. God’s goal in suffering, therefore, is to teach us that in life and in death, as in all eternity, He Himself is all we ultimately need.

Scott Hafemann, 2 Corinthians, Zondervan, www.zondervan.com, 2000, p. 76.

mercredi 17 novembre 2004

Dieu nous parle


Dieu parle parfois à travers nos circonstances et nous guide, en fermant des portes comme en les ouvrant. Il vous fera savoir ce que vous devez faire, et ce que vous devez être. Il attend que vous le touchiez. La main de la foi suffit. Vos doigts tremblants peuvent l'atteindre lorsqu'il passe. Tendez votre foi - touchez-le. Il ne demandera pas, "Qui m'a touché ?" Il le saura. 

PETER MARSHALL SR. 

ANCIEN AUMÔNIER DU SÉNAT AMÉRICAIN 

"LE CONTACT DE LA FOI", SERMON RADIODIFFUSÉ, 1949 

God speaks sometimes through our circumstances and guides us, closing doors as well as opening them. He will let you know what you must do, and what you must be. He is waiting for you to touch Him. The hand of faith is enough. Your trembling fingers can reach Him as He passes. Reach out your faith— touch Him. He will not ask, “who touched me?” He will know. 

PETER MARSHALL SR. 

FORMER CHAPLAIN OF THE U.S. SENATE 

“THE TOUCH OF FAITH,” RADIO BROADCAST SERMON, 1949 

mardi 16 novembre 2004

La conscience


Le Seigneur Jésus-Christ a donné le modèle approprié dans l'Évangile de Jean, chapitre huit, verset trente-deux : "Vous connaîtrez la vérité et la vérité vous rendra libres." Ce qu'est cette vérité, nous le voyons dans le verset précédent, "Ma Parole". La conception de Dieu va de la vérité à l'expérience, et non de l'expérience à la vérité ! La formule : "J'ai eu une expérience. Je trouve des expériences comme la mienne dans la Bible. Par conséquent, mon expérience est scripturaire" est dangereusement trompeuse.

George Gardiner, The Corinthian Catastrophe, 1974, p. 58. 

The Lord Jesus Christ gave the proper pattern in the Gospel of John, chapter eight, verse thirty-two, “Ye shall know the truth and the truth shall make you free.” What that truth is, is seen in the previous verse, “My Word.” God’s design is from truth to experience, not from experience to truth! The formula: “I have had an experience. I find experiences like mine in the Bible. Therefore my experience is Scriptural” is dangerously misleading.

George Gardiner, The Corinthian Catastrophe, 1974, p. 58.

lundi 15 novembre 2004

La source de mon autorité


La source de mon autorité dans cette chaire n'est pas... ma sagesse, ni une révélation privée qui me serait accordée au-delà de la révélation de la Bible. Mes paroles n'ont d'autorité que dans la mesure où elles sont la répétition, le déroulement et la bonne application des paroles de l'Écriture. Je n'ai d'autorité que lorsque je me tiens sous l'autorité. Et notre symbole collectif de cette vérité est le son de vos Bibles s'ouvrant sur le texte. Ma conviction profonde concernant la prédication est qu'un pasteur doit montrer aux gens que ce qu'il dit a déjà été dit ou sous-entendu dans la Bible. S'il ne peut pas le démontrer, il n'a pas d'autorité particulière.

John Piper

The source of my authority in this pulpit is not…my wisdom; nor is it a private revelation granted to me beyond the revelation of Scripture. My words have authority only insofar as they are the repetition, unfolding and proper application of the words of Scripture. I have authority only when I stand under authority. And our corporate symbol of that truth is the sound of your Bibles opening to the text. My deep conviction about preaching is that a pastor must show the people that what he is saying was already said or implied in the Bible. If it cannot be shown it has no special authority.

John Piper


dimanche 14 novembre 2004

L'incapacité à distinguer la doctrine


L'incapacité à distinguer la doctrine se répand de plus en plus, et tant que le prédicateur est "intelligent" et "sérieux", des centaines de personnes semblent penser que tout va bien, et vous traitent de terriblement "étroit et peu charitable" si vous laissez entendre qu'il n'est pas solide !

J.C. Ryle

Inability to distinguish doctrine is spreading far and wide, and so long as the preacher is “clever” and “earnest,” hundreds seem to think it must be all right, and call you dreadfully “narrow and uncharitable” if you hint that he is unsound!

J.C. Ryle

samedi 13 novembre 2004

Un fait rationnel ?


Le christianisme n'est pas un rationalisme mais la foi dans la révélation de Dieu. Un élément manifeste et assez important de la révélation de cette résurrection est la résurrection du corps.
Edward McKendree Bounds

Christianity is not rationalism, but faith in God's revelation. A conspicuous, all-important item in that revelation is the resurrection of the body.
Edward McKendree Bounds


vendredi 12 novembre 2004

Un lieu pour être libre


" La croix est le lieu où nous trouvons la liberté de nous accepter sans être fiers et de nous remettre en question sans être écrasé."
Timothy Keller

" The cross is the place where we find the freedom to accept ourselves without being proud and to challenge ourselves without being crushed."
Timothy Keller

jeudi 11 novembre 2004

Des intendants de Dieu


Tous les chrétiens ne sont que des intendants de Dieu. Tout ce que nous avons est prêté par le Seigneur, il nous est confié pour un temps afin que nous l'utilisions pour le servir.

John MacArthur, 1 Corinthiens, Moody, 1984, p. 108.

All Christians are but God’s stewards. Everything we have is on loan from the Lord, entrusted to us for a while to use in serving Him.

John MacArthur, 1 Corinthians, Moody, 1984, p. 108.

mercredi 10 novembre 2004

Nous avons désespérément besoin de l'église


Nous avons désespérément besoin de l'église pour l'amour, pour la maturité et la préparation, pour le soin spirituel. C'est faire preuve d'arrogance, de rébellion, d'autosuffisance et d'orgueil contre Dieu que de conclure que l'église est un supplément facultatif à la vie chrétienne. Nous avons besoin de tout ce que Dieu conçoit pour nous. De tout. Rejeter ce que Dieu a conçu pour sa gloire et notre bien est un suicide spirituel. Rejeter l'église, c'est prendre sa propre vie spirituelle.

Thabiti Anyabwile

We desperately need the church for love, for maturity and preparedness, for spiritual care. It is arrogant, rebellious, self-reliant, God-indicting pride to conclude that the church is an optional extra to the Christian life. We need everything God designs for us. Everything. To reject what God designs for His glory and our good is spiritual suicide. To reject the church is to take your own spiritual life.

Thabiti Anyabwile

mardi 9 novembre 2004

Qu'est-ce qui nous empêche d'être des auditeurs attentifs ?


Qu'est-ce qui nous empêche d'être des auditeurs attentifs ?... La réponse simple est que l'écoute coûte cher. Elle exige de changer le rythme auquel nous vivons nos vies. Cela prend du temps... La réponse plus profonde à cette question est liée à notre humanité. Nous sommes membres d'une race déchue. Nous sommes fiers, et les gens fiers n'écoutent pas bien. Nous sommes des personnes craintives, et la peur nous empêche de nous confier aux autres. Nous avons une plus haute opinion de nous-mêmes que nous ne le devrions. Nous sommes souvent endurcis par le caractère trompeur du péché. Nous sommes compulsivement égoïstes et souvent trop imbus de nous-mêmes pour écouter les autres avec humilité.

Tedd Tripp

What keeps us from being thoughtful listeners?… The simple answer is that listening is expensive. It requires changing the pace at which we live our lives. It takes time… The more profound answer to the question has to do with our humanity. We are members of a fallen race. We are proud, and proud people don’t listen well. We are fearful people, and fear keeps us from entrusting ourselves to others. We think more highly of ourselves than we ought. We are frequently hardened by the deceitfulness of sin. We are compulsively self-serving and often too full of ourselves to humbly listen to others.

Tedd Tripp

lundi 8 novembre 2004

La patience


La patience n'ignore pas les provocations des autres ; elle cherche simplement à y répondre d'une manière pieuse. Elle nous permet de contrôler notre tempérament lorsque nous sommes provoqués et de chercher à traiter la personne et sa provocation d'une manière qui tend à guérir les relations plutôt qu'à aggraver les problèmes. Elle cherche le bien ultime de l'autre individu, plutôt que la satisfaction immédiate de nos propres émotions.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 171-172. 

Patience does not ignore the provocations of others; it simply seeks to respond to them in a godly manner. It enables us to control our tempers when we are provoked and to seek to deal with the person and his provocation in a way that tends to heal relationships rather than aggravate problems. It seeks the ultimate good of the other individual, rather than the immediate satisfaction of our own aroused emotions.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 171-172. 

dimanche 7 novembre 2004

Honorer Dieu


Je prie instamment tous les... croyants de se rappeler qu'ils peuvent honorer Dieu autant par la souffrance patiente que par le travail actif. Il est souvent plus gracieux de rester assis que d'aller et venir et d'accomplir de grands exploits.

J.C. Ryle

I earnestly entreat all…believers to remember that they may honor God as much by patient suffering as they can by active work. It often shows more grace to sit still than it does to go to and fro, and perform great exploits.

J.C. Ryle


samedi 6 novembre 2004

Les meilleures choses sont encore à venir.


Que tous les vrais chrétiens se souviennent que leurs meilleures choses sont encore à venir. Ne considérons pas comme une chose étrange le fait de souffrir dans le temps présent. C'est une saison de probation. Nous sommes encore à l'école. Nous apprenons la patience, la gentillesse et la douceur, ce que nous pourrions difficilement apprendre si nous avions nos bonnes choses maintenant. Mais il y a une fête éternelle qui doit encore commencer. Attendons-la tranquillement. Elle réparera tout. "Notre légère affliction, qui est pour le moment, nous procure de plus en plus un poids éternel de gloire" (2 Cor. 4:17).

J.C. Ryle

Let all true Christians remember, that their best things are yet to come. Let us count it no strange thing, if we have sufferings in this present time. It is a season of probation. We are yet at school. We are learning patience, gentleness, and meekness, which we could hardly learn if we had our good things now. But there is an eternal holiday yet to begin. For this let us wait quietly. It will make amends for all. “Our light affliction which is for the moment, works for us more and more exceedingly an eternal weight of glory” (2 Cor. 4:17).

J.C. Ryle

vendredi 5 novembre 2004

Le péché est puissant mais ...


Le péché est puissant, même pour ceux qui sont nés de nouveau. La grâce, cependant, est encore plus puissante. Cette parole est vraie et digne de foi : Jésus est venu dans le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier (I Timothée 1:15). Diminuer la puissance de la grâce, c'est diminuer la portée de notre propre péché. Après tout, Jésus n'est pas venu pour sauver les gens polis et bien élevés. Il est venu pour sauver les siens, et leur a donné des cœurs repentants.

R.C. Sproul Jr.

Sin is powerful, even for those who have been reborn. Grace, however, is more powerful still. This is a true and trustworthy saying, that Jesus came into the world to save sinners, of which I am the chief (I Timothy 1:15). To diminish the power of grace is to diminish the scope of our own sin. Jesus, after all, didn’t come to save the polite, well-behaved people. He came to save His own, and gave them first repentant hearts.

R.C. Sproul Jr.

jeudi 4 novembre 2004

L'Evangile


L'Evangile ne dit pas : "Faites ceci et vous obtiendrez cela". 

L'Evangile dit plutôt : "Christ a tout fait et vous possédez déjà toutes choses en Lui ».

Auteur inconnu

mercredi 3 novembre 2004

Genèse 1.1.


« La Bible s'ouvre par cette déclaration majestueuse : « Au commencement Dieu créa les cieux et la terre » (Genèse 1. 1). Elle nous apprend aussi que l'existence de l'être humain n'est pas accidentelle. Dieu a créé l'homme, pour qu'il cultive et protège cette merveilleuse nature (Genèse 2. 15). Notre vie a ainsi un sens. Mais par-dessus tout, nous pouvons vivre une relation d'amour et de confiance avec notre Créateur, par Jésus Christ. C'est bien là le but suprême de notre vie : glorifier Dieu et trouver notre joie en lui. »
Auteur anonyme

mardi 2 novembre 2004

Rien ne peut totalement renverser et détruire l'église.


Rien ne peut totalement renverser et détruire [l'église]. Ses membres peuvent être persécutés, opprimés, emprisonnés, battus, décapités, brûlés ; mais la véritable église ne s'éteint jamais complètement ; elle se relève de ses afflictions ; elle vit à travers le feu et l'eau. Quand elle est écrasée dans un pays, elle renaît dans un autre. Les Pharaons, les Hérodes, les Néron, se sont efforcés en vain d'abattre cette Église ; ils ont tué des milliers de personnes, puis ils sont partis et se sont retirés. La véritable Église leur survit à tous, et les voit enterrés chacun à leur tour. C'est une enclume qui a brisé plus d'un marteau dans ce monde, et qui brisera encore plus d'un marteau ; c'est un buisson qui brûle souvent, et qui pourtant ne se consume pas.

J.C. Ryle

Nothing can altogether overthrow and destroy [the church]. Its members may be persecuted, oppressed, imprisoned, beaten, beheaded, burned; but the true church is never altogether extinguished; it rises again from its afflictions; it lives on through fire and water. When crushed in one land it springs up in another. The Pharaohs, the Herods, the Neros, have labored in vain to put down this church; they slay their thousands, and then pass away and go to their own place. The true Church outlives them all, and sees them buried each in his turn. It is an anvil that has broken many a hammer in this world, and will break many a hammer still; it is a bush which is often burning, and yet is not consumed.

J.C. Ryle

lundi 1 novembre 2004

Respiration de l'âme


Si nous considérons la prière comme le souffle de nos poumons et le sang de notre cœur, nous pensons à juste titre. Le sang coule et la respiration continue - nous n'en sommes pas conscients, mais cela se passe toujours.

Oswald Chambers

If we think of prayer as the breath of our lungs and the blood from our hearts, we think rightly. The blood flows and the breathing continues – we are not conscious of it but it is always going on.

Oswald Chambers